1 John 3:10 in Cuiba 10 Daxota yaputainchi pomonae Nacom pia pexui tatsi, mataʉtano yaputainchi pomonae caurimonae pia pentacaponaein tatsi pia pexui tatsi. Yabara yaputainchi pomonae jopa xanepanaya exanaeyo, barapomonae jopa Nacom pia pexui tatsi. Mataʉtano yabara yaputainchi pomonae jopa antobeyo ichamonae pomonaetha pomonae irʉ pejume cowʉntsiwi, barapomonae jopa Nacom pia pexui tatsi.
Other Translations King James Version (KJV) In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
American Standard Version (ASV) In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Bible in Basic English (BBE) In this way it is clear who are the children of God and who are the children of the Evil One; anyone who does not do righteousness or who has no love for his brother, is not a child of God.
Darby English Bible (DBY) In this are manifest the children of God and the children of the devil. Whoever does not practise righteousness is not of God, and he who does not love his brother.
World English Bible (WEB) In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother.
Young's Literal Translation (YLT) In this manifest are the children of God, and the children of the devil; every one who is not doing righteousness, is not of God, and he who is not loving his brother,
Cross Reference Matthew 13:38 in Cuiba 38 Mataʉtano po pabitha ichaxota ʉba jan, apara jiwi pia jʉntʉ coyenein yabara caunutan. Pocotsi xuton xua yabara caunutan xua pexeinya xuton jan, apara yabara caunutan pocotsi jiwimonae xua patsina Nacom pia peitorobi nacua beicha tatsi. Po xuto peabe xuton, po xuton ayabo xu jan, apara yabara caunutan pocotsi jiwimonae caurimonae pia pentacaponaein tatsi pijimonae tatsi.
Luke 6:35 in Cuiba 35 Paxam jame bewa paantobem tsane painya nepaca caaitafaetabi jiwi, xuano jame beta bewa paexanaem ichamonaetha. Mataʉtano jame bewa bara pacatsibim ichamonae xua jopa painya neyabara ewateibiwa xua xuya painya nepaca catsibeibiwa tsane. Icha baxua paexanaename Nacom paca catsibina pia nacuatheicha pocotsiwa xua paca jʉntana jeba pia nacuatheicha. Mataʉtano Nacom paca cana exanaena pia pexanton jiwi tatsi pam, pon peitabocotha eca. Tsipei Nacom pejʉntʉ coyene xanepanaein, daxota yawena barapomonaetha, pomonae bequein xua jopa wecobe noteibiya jacobeibiyo xuano xua peaitabe jiwi.
John 8:44 in Cuiba 44 Caurimonae pia pentacaponaein tatsi, bapon apara painya axa. Barapo caurimonae pia pentacaponaein tatsi bapon piamonae tatsi pam daxota paexaname pocotsiwa bapon paca itoroba. Barapo caurimonae pia pentacaponaein tatsi jiwi jutebapoinchi poxonae Nacom aena nacua forota weya, xua beya anoxuae. Bapon bapana jopa xainyeya pepaebin tsipei po jʉntʉ coyene Nacom xainyeya peyabara paebiwatsi jopa xeinaeyo. Poxonae bapon naerabiya paeba, baxua paeba tsipei barapo penaerabi jʉntʉ coyene xeina. Bapon jiwi itorobatsi xua jiwi naerabiya pepaebeibiwa tsane.
John 8:47 in Cuiba 47 Pon ba Nacom piamonae tatsi baraba namuxu naewata pocotsiwa Nacom paeba. Paxam apara jopa Nacom piamonae tatsi pam, daxota jopa bepajume cowʉntsim pocotsiwa Nacom paeba, jei Jesús xua judiomonae tsipaebatsi.
Acts 13:10 in Cuiba 10 Pablo barai, jeye: —¡Barjesús, xam pon jiwi nemuxuitorobeibin, abe neexanaein, cauri pexantom, daxita xua pewʉnaewan neaichaxaibim! ¿Eta xua daichim jiwi cui yancababeibame xua pejume cowʉnteibiwa Jesús, pon jiwi Pecanamataxeinaeinchi?
Romans 8:16 in Cuiba 16 Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi irʉ wajʉntʉ coyenewa natsipaebabe xua pinae bara Nacom pia pexui tatsi wanaexanaewichiba.
Ephesians 5:1 in Cuiba 1 Tsipei paxam Nacom pia pexui tatsi pam xua bapon bichocono painya nepaca caantobe jiwi pam, daxota bewa pacui jontsiya jinompaename icha bapon ichi poxonae popona.
1 John 2:9 in Cuiba 9 Icha ichʉn jei: “Xan Nacom yaputan”, jei, xua daichitha ita aenae-aeneya caseba nawita pontha xua irʉ jume cowʉntarʉ Cristo, bapon apara cataunxuae jopa yaputaeyo Nacom.
1 John 2:29 in Cuiba 29 Bayatha payaputaneme xua Jesucristo pon jʉntʉ coyene xanepanaya peexanaein. Barichi bewa payaputaename pomonae jʉntʉ coyene xanepanaya peexanaewi, barapomonae barapara Nacom pia pexui tatsi.
1 John 3:7 in Cuiba 7 Pomonae pexui pam, jopa pacopatsinde xua bara ichamonae paca muxujainyabina. Pon ba xanepana exana bapon ba bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaein, icha Jesucristo ichi xua bichocono pejʉntʉ coyene xanepanaya exanaein.
1 John 3:14 in Cuiba 14 Waxainchi yaputainchi xua bewa werapaeinchi abe waexanaexae. Ichitha anoxuae peajʉntʉyapusʉwa xeinatsi, po peajʉntʉyapusʉwa ataya tsiteca waantobexae pomonaetha pomonae irʉ pejume cowʉntsixae. Pon xua jopa antobeyo piamonae jiwanapin tatsi, pon irʉ pejume cowʉntsin Nacom, bapon bequein popona ichitha jopa xeinae tsane peajʉntʉyapusʉwa.
1 John 4:3 in Cuiba 3 Icha ichamonae paca jei: “Nacom jopa itorobiyo Pexanto barapo cae pin nacuathe xua penaexanaenexa pepa jiton pewʉn Jesús”, paca jei, bapoxonae paxam payaputaneme xua barapomonae ba jopa yawa jinompaeyo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi. Barapomonae ba seicaya xeina icha pejumope tʉnaxʉ po jumope tʉnaxʉ Cristo ita aenae-aeneichi. Paxam bayatha pajume taneme xua barapo pejumope tʉnaxʉ bewa patopaetsica po cae pin nacuathe tsique. Bara xainyei bara bayatha barapo jumope tʉnaxʉ patopa po cae pin nacuathe tsique.
1 John 4:6 in Cuiba 6 Ichitha waxainchi Nacom piamonaetsi. Pomonae Nacom yaputainchi, barapomonae bara naca jume naitaewata. Ichitha nama pomonae jopa Nacom yaputaetsi, barapomonae jopa naca jume naitaewatsiyo. Daxota naca itacʉpa xua wayaputaewa pomonae cueicueijei pexainyei jume. Mataʉtano naca itacʉpa xua wayaputaewa pomonae cueicueijei pemuxuitorobi jume.
1 John 4:8 in Cuiba 8 Nacom ba peyacuiya jinaein peantobe coyenewa. Daxota pon jopa tsita xeinaeyo ichamonae peantobe coyenewa apara poxoru jopa yaputaeyo Nacom, tsipei Nacom peyacuiya jinaein peantobe coyenewa.
1 John 4:21 in Cuiba 21 Nacom nacata itoroba pia peitorobi diwesi jume. Barapo diwesitha naca jeye: “Pon ba xua Nacom antobetsi, bapon ba bewa muxuna antobe tsane pia jiton pontha xua irʉ jume cowʉntarʉ Nacom”, naca jei barapo diwesitha.
1 John 5:2 in Cuiba 2 Poxonae waxainchi Nacom antobetsi xuano exainchi pocotsiwa Nacom pia peitorobi coyenewantha itoroba, bapoxonae yaputainchi xua bara antobetsirʉ Nacom pia pexui tatsi.
1 John 5:19 in Cuiba 19 Yaputainchi xua bara Nacom piamonae tatsichi, yawa yaputainchi xua caurimonae pia pentacaponaein tatsi itoroba daxita po cae pin nacuathepiwi xua abe peexanaewa tsane.
3 John 1:11 in Cuiba 11 Pon tacaantobetsim, pon be tayapin tacanatsicotaeinchi irʉ nejume cowʉntsixae Jesucristo jopa acuicoyenebeya poponaeinde icha poxonae ichʉn ichi xua acuicoyenebeya popona. Saya jame maisa beta exanaponde icha poxonae ichʉn ichi xua beta exanapona. Pon ba beta exana pocotsiwa Nacom itoroba apara bara Nacom piamonae jiwi jiwana tatsi. Ichitha pon ba abeya popona, apara jopa poxoru yaputaeyo Nacom.