1 Corinthians 12:3 in Cuiba

3 Daxota ichichipan xua painya neyaputaewa tsane xua poxonae jeye: Dapocotsin aibi, pon itacʉpatsi xua jeye: “Jesús apara jopa Nacom Pexanto tatsi”, xua poxonae jei, icha bapon xeina Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsi. Barichi dapocotsin aibi pon itacʉpatsi xua poxonae jeye: “Bapon Jesús apara pon jiwi Pecanamataxeinaein”, xua poxonae jei, icha bapon jopa xeinaeyo Nacom pia Pejumope tʉnaxʉ tatsi pia peayapusʉ itorobi coyenewa tatsi.

Other Translations

King James Version (KJV)

Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

American Standard Version (ASV)

Wherefore I make known unto you, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit.

Bible in Basic English (BBE)

So it is my desire for you to be clear about this; that no one is able to say by the Spirit of God that Jesus is cursed; and no one is able to say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit.

Darby English Bible (DBY)

I give you therefore to know, that no one, speaking in [the power of the] Spirit of God, says, Curse [on] Jesus; and no one can say, Lord Jesus, unless in [the power of the] Holy Spirit.

World English Bible (WEB)

Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit.

Young's Literal Translation (YLT)

wherefore, I give you to understand that no one, in the Spirit of God speaking, saith Jesus `is' anathema, and no one is able to say Jesus `is' Lord, except in the Holy Spirit.