1 Corinthians 10:30 in Cuiba
30 Equeicha metha bapon jei tsipae: “Poxonae pexaewa nabanan Nacomtha tsipaeban barapo pexaewa nexa, janje: Nacom, maisa jʉntʉ coyene weiweinan xua barapo pexaewa tanecatsiwam, jan. Icha baxua exanan ¿eta pocotsiwa metha nexata ichamonae abe neyabara paeba poxonae xan barapo pexaewe?” jei tsipae.
Other Translations
King James Version (KJV)
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
American Standard Version (ASV)
If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Bible in Basic English (BBE)
But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.
Darby English Bible (DBY)
If *I* partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what *I* give thanks for?
World English Bible (WEB)
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
Young's Literal Translation (YLT)
and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?