1 Corinthians 10:13 in Cuiba 13 Jopa meisa paxam caurimonae pia pentacaponaein tatsi paca jʉntʉ coyene jʉjʉtsiyo. Barapara irʉ ichamonae pomonae pejume cowʉntsiwi barichichi jʉntʉ coyene jʉjʉtatsi abe peexanaenexa. Paxam paca itacʉpa xua pajʉntʉ coyene amanayabame barapo caurimonae pia pentacaponaein tatsi. Baraxua paexaname icha barapomonae ichi xua jʉntʉ coyene amanayaba barapo caurimonae pia pentacaponaeintha tatsi. Daichitha paca itacʉpa xua payabara jume cowʉntame Nacom xua bara bapon paca yawenaena. Nacom jopa copatsiyo xua caurimonae pia pentacaponaein tatsi bichocono paca jʉntʉ coyene jʉjʉtsina xua pocotsiwa bichocono pacata ayapube xua daxota abe painya neexanaewa tsane. Ichitha poxonae caurimonae pia pentacaponaein tatsi paca jʉntʉ coyene jʉjʉta, Nacom paca yawenaena xua painya nerʉcʉpaewa bapon weya xua daxota jopa abe painya neexanaenexa.
Other Translations King James Version (KJV) There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
American Standard Version (ASV) There hath no temptation taken you but such as man can bear: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation make also the way of escape, that ye may be able to endure it.
Bible in Basic English (BBE) You have been put to no test but such as is common to man: and God is true, who will not let any test come on you which you are not able to undergo; but he will make with the test a way out of it, so that you may be able to go through it.
Darby English Bible (DBY) No temptation has taken you but such as is according to man's nature; and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able [to bear], but will with the temptation make the issue also, so that [ye] should be able to bear [it].
World English Bible (WEB) No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
Young's Literal Translation (YLT) No temptation hath taken you -- except human; and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear `it'.
Cross Reference Matthew 24:21 in Cuiba 21 Tsipei barapo matacabintha jiwi bichocono pin peraxa exanaeinchi. Atene tsane beyacaincha poxonae jiwi atene tsaibi poxonae Nacom aena nacua exana, xua equeicha nama bichocono pin peraxa tsane. Equeicha bexa bapoxonae bapana jopa baxua exanae tsane poxonae bichocono jiwi pin peraxa.
Luke 11:4 in Cuiba 4 Pana neyabara cui cana jʉntemainare xua abe pata catsita exanaewatsi. Bapoxonae pana neyabara cui cana exanare xua jopa equeicha pata catsita natsicuentsiwatsi tsainchi xua abe pata catsita exanaewatsi. Baraxua painta exande icha paichin ichamonaetha. Tsipei paxan copiya payabara cui cana exanan xua ichamonae jopa pana netsita natsicuentsiyo xua abe pata tanetsita exanaewa. Jopa pana copatsinde xua abe pata exanaewa tsane poxonae jiwi pana nejʉntʉ coyene jʉjʉta xua abe pata exanaewa tsane’, pajande poxonae Nacomtha patsipaebame, jei Jesús.
Luke 16:26 in Cuiba 26 Yawa pin pitapatororo naca yacaincha ducua. Daxota pomonae ichichipa bara bedunareca taxainya wereca jopa itacʉpaetsi xua bara beparecaena nexainya bereca. Irʉ pomonae nexainya weruneina jopa itacʉpaetsi xua taxainya betsina pepatsinaenexa’, jei.
Luke 22:31 in Cuiba 31 Equeicha Jesús jeye: —Simón jan, caurimonae pia pentacaponaein tatsi, bapon Satanás newʉca: ‘Jinyamonaepin necare’, nejei. Bapon ichichipa xua abe cata exanaena xua taneitawetsinexam tsane. Icha jiwi ichi xua pebeno daunweya yasisita pexubinexa pesiberapewa. Barichi caurimonae pia pentacaponaein tatsi ichichipa cajʉntʉ coyene itorobina xua taneitawetsinexam tsane.
Luke 22:46 in Cuiba 46 Nexata Jesús pijimonae barai, jeye: —¿Eta xua metha pamaitame? Panonobaponde Nacom patsipaebare xua jopa abe painya neexanaenexa tsane pocotsiwa caurimonae paca itoroba, jei Jesús.
John 10:28 in Cuiba 28 Tana nejume cowʉntsiwi catan peajʉntʉyapusʉwa, po peajʉntʉyapusʉwa xua bapana jopa peweraweracaewa tsane. Mataʉtano ichamonae jopa itacʉpaetsi xua tana newecobe notsiwa xua tamonae inta notatsi.
Acts 27:44 in Cuiba 44 Pomonae xua jopa xueibiyo napaewan cobena xueibiya. Mataʉtano barapo jera pepan cobena xueibiya. Daxota daxita panenebiya pepa iratha.
Romans 8:28 in Cuiba 28 Waxainchi yaputainchi xua daxita po coyenein xua nacata exana bequein wʉnae, ichacuitha bequein abe, daichitha Nacom equeicha daxita baxuan nacata xanepana exana. Baxua Nacom taexana pomonaetha pomonae pia peantobexaetsi. Barapomonae Nacom waba petaexanaewa tsainchi pocotsiwa bapon ichichipa.
1 Corinthians 1:9 in Cuiba 9 Nacom bara ataya exaneiba pocotsiwa pia petsiwʉnae muxu dutsiwan. Barapon Nacom paca waba painya neyawa muxuna jinompaenexa tsane Jesucristo pon Wanacanamataxeinaein, Nacom Pexanto tatsi.
2 Corinthians 1:10 in Cuiba 10 Nacom pana necapanenebiya ichamonae weya poxonae barapomonae bichocono abe painta exana poxonae awatha muxu pata werapae. Mataʉtano awiya Nacom baxua painta exanapona. Yatsicaewa Nacom payabara jume cowʉntan xua bexa tsane pana necapanenebiyaenano icha awiya painta wʉcaponame Nacomtha. Nacom pana neyawena poxonae pinmonae painta tsipaebina Nacomtha. Bexa poxonae Nacom pana necapanenebiyaena barapoxonae pin bicheitomonae jei tsane: “Nacom maisa pajʉntʉ coyene weiweinan xua neyawenaewa Pablobarʉ xua jopa pewerapaewa neantobexae poxonae jiwi pin bicheito cawʉca barapomonae nexa”, jei tsane barapo pin bicheitomonae.
2 Corinthians 11:23 in Cuiba 23 Mataʉtano barapomonae atsaquiya nayabara paeba xua pinae Cristo pia petanacuichi jiwichi tatsi. Nama apara xan irʉrʉ barichin Cristo pia petanacuichin tatsin beyacaincha barapomonae. Poxonae baxua paeban apara icha pocotsin ichi pon pematajemabinchi xua pia coutha nayabara paeba. Xan bichocono daunweya ayapusʉya nacuitan Cristo nexa beyacaincha barapomonae. Jiwi matowa nejebeiba jiwi pecʉbi bontha beyacaincha barapomonae. Ichamonae bichocono nebeiba beyacaincha barapomonae. Matowa muxu tatʉpeibi xua ichamonae inta exana.
2 Corinthians 12:8 in Cuiba 8 Acoibi po jumeyothabe tsaibi Nacom jume fayacotsiya wʉqueiban xua taneperaxa capanepaenexa barapo peatene coyenewa weya.
Ephesians 6:12 in Cuiba 12 Tsipei anoxuae jopa nabetsi xua pepa jiwitha. Jame apara anoxuae penabi coyene exanatsi pomonaetha pomonae peinya pejinompaewi xua caurimonaetha. Barapo caurimonae xeina pia peayapusʉwa yawa peitorobi coyene xua jiwi canamataxeinatsi barapo cae pin nacuathe tsique, pomonae abe peexanae jiwi. Mataʉtano jinompa barapo cae pin nacua matatsunthe.
1 Thessalonians 5:24 in Cuiba 24 Nacom ponxae xua paca wʉn duba pia paca exanaenexa piamonae tatsi, bapon xainyeya pepaebin. Mataʉtano bapon exanaena pocotsiwa xua bayatha yabara paca tsiwʉnae muxu duta.
2 Thessalonians 3:3 in Cuiba 3 Ichitha jame bara ita coxoinchi xua wajume cowʉntsiwa pon jiwi Pecanamataxeinaein tsipei bara bapon xainyeya naca yawena. Mataʉtano bapon paca jʉntʉ ayapusʉya exanaena. Mataʉtano bapon paca ita ararana xua abe paca exanaeyainwa pon bichocono abe peexaneibin. Paca yawenaena xua jopa painya neexanaenexa abe peexanae cuiru coyenewan.
2 Timothy 2:11 in Cuiba 11 Baraxue bara xainyei xua jei: Icha copatatsi xua bara ichamonae naca atene exana wajume cowʉntsixae Cristo beya poxonae naca tʉpa exana, icha poxonae Cristo cana ichichi, bapoxonae yawa muxuna jinompaeinchi Cristo xua pia nacuatheicha.
2 Timothy 4:18 in Cuiba 18 Bapon pon jiwi Pecanamataxeinaein, bapon necana exana xua tapanepaewa daxita carepaya abe peexanae cuiru coyenein weya, xua daxota patopaein pia peitorobi nacua beicha. Barabʉ jiwi ataya wʉnae jainchina Nacomtha. Je bara ichi tsane.
Hebrews 6:18 in Cuiba 18 Ainya coyenewabe Nacom exana po coyenewabe xua jopa itacʉpaetsi xua ichawa yabara jume toxeinchiya exana. Meje baxue: Icha coyenewa Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta; icha coyenewano xua Nacom pia wʉntha yabara paeba xua pocotsiwa exanaena. Nacom jopa itacʉpaetsi xua peyabara naerabiwa barapo naxobe coyenebe. Waxainchi pomonaetsi xua pentatsi po coyenein barapo nacue pia coyenein, po coyenein xua abe exanatsi naca cana exana. Mataʉtano jume cowʉntsiya wʉnae ewatatsi xua Nacom wanaca yawenaewa tsane xua naca capanenebiya abe waexanae coyenewa weya. Barapocotsiwa bayatha naca yabara tsiwʉnae muxu duta.
Hebrews 10:23 in Cuiba 23 Barabʉ naajʉntʉcoyenesʉ exainchi xua jopa junuwiya wayabara paebiwa tsainchi wawʉnae ewatsiwa. Baxua exanaponaeinchi tsipei bara yaputainchi xua Nacom bara exanaena pocotsiwa bayatha yabara naca tsiwʉnae muxu duta xua jopa yabara ainya ʉnthʉtontsi.
Hebrews 11:11 in Cuiba 11 Barichi Sara Abraham piseuri tatsi yabara jume cowʉnta xua Nacom yawenapaeba. Bequein bapowa acue xua jopa peitacʉpaewatsi xua pexeinaewa pexui awiya jume cowʉnta Nacom. Sara pejume cowʉntsixae, Nacom cata barapowa catatsi peajʉntʉyapusʉwa, xua barapowa pepabetsinexa pexuyo. Baxua barapowa taexanatsi tsipei barapowa jume cowʉnta pocotsiwa Nacom taexanaena bapowatha xua bayatha Nacom yabara tsiwʉnae muxu duta.
Hebrews 11:35 in Cuiba 35 Barichi ichamonae yabʉxi pejume cowʉntsixae equeicha caewa piamonae xeina, pomonae equeicha caewa taasʉtsi petʉpaewa weya. Ichamonae itacʉpatsi xua panenebiya xua jopa werapae tsane xua icha poxonae Nacom itawetatsina. Nama barapomonae jopa bepaebiyo baxua daxota barapomonae werapa poxonae bichocono caitacueintatsi ichamonae. Barapomonae, pomonae pewerapaewi yaputane xua pejume cowʉntsixae Nacom, daxota Nacom equeicha asʉ exanaena xua barapomonae pepatsiwa tsane Nacom pia nacuatheicha.
Hebrews 12:4 in Cuiba 4 Painya jʉntʉ coyenewatha pajume torobabame abe peexanae cuiru coyenein xua painya neexanaeyainwa barapo coyenein. Bapoxonae jopa panaitematsim xua painya nejume cowʉntsiwa Nacom. Bequein bara baxua daunwei paexaname ichitha awiya cataunxuae jopa pawerapaem xua barapo coyene painya neexanaexae icha bayatha Cristo ichi xua tʉpa xua bichocono daunweya peexanaexae barapo coyene.
James 5:10 in Cuiba 10 Tamonae pam matha pataema po diwesi yabare: Pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi pomonae caena bayatha jinompa, barapomonae bichocono atene exanatsi ichamonae. Bequein bara barapomonae atene, daichitha awiya jopa aitaconaeyo poxonae abe taexanatsi ichamonae. Awiya barapomonae pomonae Nacom peitorobi jume pepaebi jiwi ba cueicueijei tsaibi Nacom nexa, pon jiwi Pecanamataxeinaein.
1 Peter 1:5 in Cuiba 5 Nacom paca yapu eena pia peayapusʉwatha painya neyabara jume cowʉntsixae bapon. Barapon Nacom paca capanepa xua jopa painya neatenenexa xua abe painya neexanaexae xua poxonae daxita barapo nacue weraweracaena.
1 Peter 4:19 in Cuiba 19 Poxonae ichamonae paca atene exana, bara awiya beta paexande icha bara baraxua xua pocotsiwa Nacom cuita jichipa. Bewa pajume barʉ jejam tsane Nacom xua paexaname bara bequein paayapube taetham. Nacom paca necaforotsixae yawa peexanaexae xua pocotsiwa yabara paca tsiwʉnae muxu dubeiba xua exana paebeiba, daxota Nacom pia coya canamataxeina painya jʉntʉ coyene.
1 Peter 5:8 in Cuiba 8 Painya coutha pana najʉntʉ coyene itorobare xua beta pajinompare. Tsaca pajinompare poxoru caurimonae pia pentacaponaein tatsi ichichipa paca abe exana. Bapon pacata exana icha neʉthʉ ichi xua ba piyain fiba poxonae jeita ducuanaeta pon ichichipa bexaena.
2 Peter 2:9 in Cuiba 9 Ichitha Nacom pon jiwi Pecanamataxeinaein yaputane xua peyawenaewa pomonae peantobewixaetsi poxonae barapomonae bichocono jʉntʉ coyene jʉjʉteibatsi caurimonae pia pentacaponaein tatsi. Yawano Nacom yaputane xua atene peexanaewa pomonaetha pomonae jopa pejume cowʉntsiwichi. Nacom baxua exanaena beya abʉ poxonae barapomonae umenaena Nacom peitabaratha poxonae Nacom yabara paebina daxita jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae.
1 John 1:9 in Cuiba 9 Ichitha icha Nacomtha yabara tsipaebatsi xua abe waexanaewa, xua jeichichi: “Nacom auran yaitama abe exanan”, jeichichi, bapoxonae Nacom naca jʉntʉ coyene wejʉntemaina exana abe waexanae cuiru coyenein xua daxita naca wexuba. Baxua Nacom exana, tsipei bapon yabara barʉ jume cui cowʉntatsi xua peexanaewa tsane pocotsiwa pepaebiwa. Mataʉtano tsipei bapon bara xaniwaichiya peexanaein.
Revelation 2:10 in Cuiba 10 Jopa pajunuwinde xua pocotsiwa ichamonae paca anthʉthʉtane exanaena xua tsipei pacata abe exanaena. Caurimonae pia pentacaponaein tatsi itorobina ichʉntha xua piraichi paca jiwana capanaena jiwi pecʉbi bo beya xua daxota daxita paxam painya nenacui barapentsiwa tsane xua painya nejume cowʉntsiwa Nacom. Paxam paanthʉthʉtanem tsane diez po matacabibe. Daichitha pana najʉntʉ coyene daunweya wʉnaere beya poxonae payacuiya werapaeya othopaename. Bapoxonae paxam paca catsibinchi xua be pentoma xua peantʉyapusʉwa po peantʉyapusʉwa xua jopa weraweracaeyo.
Revelation 3:10 in Cuiba 10 Pajume cowʉntsiya exana dubenanaebiyama po coyene xua paca itorobatsi xua beitatemaya painompame xua jopa painya neaitaconaewa poxonae bequein ichamonae paca yabara abe exana. Daxota barapo matacabi, po mataqueitha poxonae caurimonae pia pentacaponaein tatsi daxita barapo cae pin nacuathe jiwi jʉntʉ coyene jʉjʉtinchi, poxonae jiwi bichocono atene exanaeinchi bara paca capanenebiya exanaeinchi. Caurimonae pia pentacaponaein tatsi jʉntʉ coyene jʉjʉtsina pomonaetha pomonae Nacom pejume cowʉntsiwichi poxonae bichocono atene exanaeinchi xua daxota Nacom jopa pejume cowʉntsiwa tsainchi.
Revelation 19:11 in Cuiba 11 Bapoxonae peitabocotha tan xua naitaboco yausaranaxuba. Baxota naitʉta cawayu, pon pemainyan. Pon xua cawayutha equeica, wʉn dutatsi, jeichichi: “Pon xua pejume cowʉnta ducuanaebiyaein, yawano xua xaniwaicha pepaebin”, jeichichi. Bapon xainyeya betiya yabara paeba jiwi xua penatsicuentsiwa xua abe peexanaexae. Mataʉtano bapon xainyeya betiya exana poxonae naba ichamonaetha.