Romans 13:12 in Cubeo

12 Maje cʉede ijãravʉi yópe ñamipe painomu. Ʉbenita joabevʉ miad̶áe tʉiyepe paino maquinó, Jesúi copaidaquiyede yore. Que baru dajocaiye jaʉvʉ majare caiye iye ãmeina teiyede, põeva ne d̶are nʉiyede ñami, apevʉ ne jã́ri bʉojabede náre. Quénora d̶aiye jaʉvʉ majare caiye iye me teiyede yópe Jʉ̃menijicʉi ʉrõpe, põeva ne d̶are nʉiyede jãravʉ, apevʉ ne jã́iyede náre. Que baru yópe churara boaicarovede ĩni, ʉ̃i meateiyepe boacʉ́yʉ ʉ̃i mauvare, nopedeca Jʉ̃menijicʉi majiéque meateiye jaʉvʉ majare, d̶abeburĩ ãmenore.

Other Translations

King James Version (KJV)

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

American Standard Version (ASV)

The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Bible in Basic English (BBE)

The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light,

Darby English Bible (DBY)

The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.

World English Bible (WEB)

The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.

Young's Literal Translation (YLT)

the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;