Revelation 20:12 in Cubeo 12 Aru jã́cacʉ ina yaivʉ bácavʉ caivʉre, quĩ́jinare aru bʉcʉvare máre, núrivʉre no jabocʉi dobarõ mearo ʉrarõ jipocai. Paperatucuboa voaino mateávʉ̃. Aru apetucubo paperatucubo máre, Jʉ̃menijicʉi paperatucubo caivʉ ina jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre cʉvarãjivʉ ʉ̃́que ne ãmiáre toivaitucubo voaino mateávʉ̃. Aru ina yaivʉ bácavʉ ñájicõjeimara mateima yópe ne d̶aiye báquepedeca aru iye toivaiye cʉepedeca ditucuboa paperatucuboai.
Other Translations King James Version (KJV) And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
American Standard Version (ASV) And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is `the book' of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
Bible in Basic English (BBE) And I saw the dead, great and small, taking their places before the high seat; and the books were open, and another book was open, which is the book of life; and the dead were judged by the things which were in the books, even by their works.
Darby English Bible (DBY) And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is [that] of life. And the dead were judged out of the things written in the books according to their works.
World English Bible (WEB) I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
Young's Literal Translation (YLT) and I saw the dead, small and great, standing before God, and scrolls were opened, and another scroll was opened, which is that of the life, and the dead were judged out of the things written in the scrolls -- according to their works;
Cross Reference Matthew 16:27 in Cubeo 27 Que teni yʉ, Jʉ̃menijicʉi daroimʉ mácʉ ʉ̃mʉpe, meacʉ baju dacʉyʉmu jipacʉi mearoque aru ji ángelevaque, bojed̶acʉyʉ caivʉ põevare yópe ne d̶aiyepe.
Luke 10:20 in Cubeo 20 Ʉbenita mʉja, torojʉrivʉ ina abujuva ne jʉ aiye boje mʉjare, pʉeno baju torojʉjarã mʉje ãmiá toivaino cʉe boje cavarõ mearo Jʉ̃menijicʉi cʉrõi. Que baru mʉja cʉvarãjaramu jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre, arejamed̶a náre Jesús.
John 5:28 in Cubeo 28 Cuecumamejara mʉja. Apejãravʉ baquinó eare nʉinoi, caivʉ ina yaivʉ bácavʉ jápiarãjarama ji coyʉiyede.
John 11:25 in Cubeo 25 Dinʉmʉre Jesús arejame: —Yʉ́bu yaivʉ bácavʉre nacovañʉ yainore jarʉvarĩ. Jãve yaivʉ bácavʉre cainʉmʉa cʉre d̶ayʉbu yʉ. Põecʉ yaiyʉ́ bácʉvacari, yʉre jʉ ayʉ bácʉ baru, bedióva cojedeca apʉcʉyʉme.
Acts 24:15 in Cubeo 15 Yʉ coreivʉ Jʉ̃menijicʉ nacovacʉyʉre caivʉ yaivʉ bácavʉre yainore jarʉvarĩ, mearare aru ãmenare máre, yópe judíova ne coyʉiyepedeca.
Romans 2:6 in Cubeo 6 Dijãravʉ baquinói Jʉ̃menijicʉ bojed̶acʉyʉme caivʉ põevare náre coapa yópe ne d̶aiye báquepedeca ijãravʉre.
Romans 14:10 in Cubeo 10 ¿Aipe teni apevʉ mʉjacavʉ ãmeina yávaivʉrʉ̃ apevʉ Jesúre jʉ aipõevare, mívʉpe paivʉre? ¿Aru aipe teni apevʉ mʉjacavʉ ãmeina jã́ivʉrʉ̃ apevʉ Jesúre jʉ aipõevare, mívʉpe paivʉre? Nópe d̶abejarã mʉje baju. Caivʉ maja núrajaramu Cristoi coyʉquiyede maje d̶aiye báquede méne o ãmene ʉ̃i jã́inoi.
1 Corinthians 4:5 in Cubeo 5 Que baru caivʉ põeva ye coyʉbejarãri apecʉre mearore o ãmenore ʉ̃i coyʉiyena, ãnijãravʉ maje jabocʉ Jesucristoi copaidaquijãravʉ baquinó jipocamia. Corejarã mʉja pʉ ʉ̃i copaidaiyeta. Ʉ̃́recabe coreóvare d̶acʉyʉ caiye maje majibede cãreja, põeva ne d̶aiyede yavenina. Aru ʉ̃́recabe coreóvare d̶acʉyʉ caivʉ põeva coapa ne dápiaiyede aipe ne d̶arãjiyede máre. Dinʉmʉ maquinóre caivʉ põeva coapa ne mearore d̶aru, mearore jícʉyʉme Jʉ̃menijicʉ náre coapa.
1 Corinthians 15:21 in Cubeo 21 Cũinácʉ ʉ̃mʉ ʉ̃i d̶aiye báque boje, caivʉ põeva yaiváivʉbu. Quédeca apecʉ ʉ̃mʉ cũinácʉ ʉ̃i d̶aiye báque boje, põeva majidivʉbu nacajarajivʉ yainore jarʉvarĩ, apʉrãjivʉ cojedeca.
Philippians 4:3 in Cubeo 3 Aru jẽniaivʉ mʉre, ji yóvaimʉre, jãve cad̶ateyʉre yʉre. Cad̶atejacʉ ina pʉcarõmiva nomivare, ne cãrijimene d̶arãjiyepe ayʉ ne bajure. Nárecabu memeivʉ bácavʉ paredeca yʉ́que, põeva ne jʉ arãjiyepe aivʉ Jesús ʉ̃i yávaiye méne. Que baru mi cad̶ateiye jaʉvʉ náre caride. Memed̶ama Clementeque aru apevʉ Jesucristore memecaivʉque máre. Aru ne ãmiá cʉvʉ toivaiye cʉrõita, Jʉ̃menijicʉi paperatucubo, caivʉ ina jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre cʉvarivʉ ʉ̃́que ne ãmiáre toivaitucubo jívʉi.
1 Thessalonians 4:15 in Cubeo 15 Que baru caride ñʉja coyʉiyʉrivʉbu mʉjare me iye Jesús ʉ̃i bueiye báquepe ñʉjare. Jesúre jʉ aipõeva apʉrivʉ ijãravʉi maje jabocʉ Jesúi copaidaquijãravʉ baquinóre copʉ nʉmenajaramu ʉ̃́re ne jipocamia ina Jesúre jʉ aipõeva yaivʉ bácavʉre jocarĩ.
Revelation 2:23 in Cubeo 23 Aru boarĩ́ jarʉvacʉyʉmu caivʉ ina õi jʉjovaimara mácavʉre, mamara majʉrórivʉpe paivʉre. ’Que d̶arĩburu caivʉ Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉ coreóvarãjarama. Yʉrecabu coreóvayʉ caivʉ põevare caiye ne dápiaiyede aru caiye ne ʉede máre. Que baru bojed̶acʉyʉmu mʉjare coapa yópe mʉje d̶aiye báquepedeca.
Revelation 3:5 in Cubeo 5 ’Ina mʉjacavʉ vainí tʉivʉ ãmenore jarʉvarĩ nápe paivʉ cuitótecajea boricajeare dorãjarama. Ne ãmiá toivaino mácarõre ãnitucubo Jʉ̃menijicʉi paperatucubo, caivʉ ina jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre cʉvarãjivʉ yʉ́que ne ãmiáre toivaitucubore tʉ̃reni jarʉvabecʉyʉmu yʉ ne ãmiáre. Quénora, ‘Ji põevatamu na’, arĩ coyʉcʉyʉmu jipacʉi jã́inore aru ʉ̃i ángeleva máre ne jã́iyede.
Revelation 11:18 in Cubeo 18 Eaivʉ yo jãravʉ mi jã́d̶ovaijãravʉ mi jorojĩni jã́iyede põeva ne ãmeina teiye boje. Eaivʉ yo jãravʉ mi jã́ri corevaijãravʉ caivʉ ina yaivʉ bácavʉre ne d̶aiye báquede. Que baru caivʉ ijãravʉcavʉ mʉre jʉ abevʉ jijateima pare. Caride eaivʉ yo jãravʉ mi bojed̶aijãravʉ põevare ne d̶aiye báque bojede. Me bojed̶acʉñʉmu mʉ caivʉ mʉre memecaivʉre, ina mi yávaiyede coyʉcaipõevare aru mi põevare, ina mʉre pued̶aivʉre máre, quĩ́jinare aru bʉcʉvare máre. Aru bíjaroquijivʉ mʉ caivʉ ina ijãravʉcavʉ apevʉre ñájine d̶aivʉre, arĩ coyʉima na.
Revelation 13:8 in Cubeo 8 Ñai ãimacʉre mearore jínajarama caivʉ ijãravʉcavʉ Jesúre jʉ abevʉ. Námu ne ãmiáre toivabemara mácavʉ ãnitucubo paperatucuboi, caivʉ ina jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre cʉvarãjivʉre ne ãmiáre toivaitucuboi. Ditucubo Cristo, ovejajĩcʉ ne aimʉ, ʉ̃i tucubobu. Ñai ovejajĩcʉ ne boarĩ́ jarʉvaimʉ macʉyʉ́re Jʉ̃menijicʉ majidejaquemavʉ ʉ̃i cʉed̶aquiye jipocai ijãravʉre.
Revelation 17:8 in Cubeo 8 Ñai ãme ãimacʉ jijecʉcʉ mi jã́imʉ mácʉ cʉ́teame javede. Aru cʉbebi caride. Ʉbenita mʉri dacʉyʉme icobe ʉ̃mʉjʉricobede jocarĩ ʉ̃i bíjacʉnʉquiye jipocai. Aru caivʉ ijãravʉcavʉ Jesucristore jʉ abevʉ pare cuecumarajarama, ne jã́iye boje ñai ãimacʉ cʉcʉ bácʉre javede, cʉbecʉre caride, ʉbenita dacʉyʉre cojedeca. Ina cuecumarajivʉrecabu ne ãmiáre toivabemara mácavʉ ãnitucubo Jʉ̃menijicʉi paperatucuboi, caivʉ ina jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre cʉvarãjivʉ ne ãmiáre toivaitucuboi. Ditucubo toivaino marejaquémavʉ Jʉ̃menijicʉi cʉed̶aquiye jipocai ijãravʉre.
Revelation 19:5 in Cubeo 5 Dinʉmʉre jápurateavʉ̃ apeno yávaino no dobarõ mearo coricacarõ yebare jocarĩ. Yópe arĩ, coyʉávʉ̃: Mearore jíjarã majepacʉ Jʉ̃menijicʉre. Caivʉ ʉ̃́re memecaivʉ aru caivʉ apevʉ põeva máre, ina quĩ́jina aru bʉcʉva máre, caivʉ ʉ̃́re pued̶aivʉ, mearore jíjarãri ʉ̃́re, arĩ coyʉávʉ̃.
Revelation 20:11 in Cubeo 11 Dinʉmʉre jã́cacʉ jabocʉi dobarõ mearo cũináro, ʉrarõ borõ dobarõre aru ñai dobacʉre nora. Joborõ aru cavarõ máre bíjavʉ̃. Járobeteavʉ̃ cojedeca.
Revelation 20:13 in Cubeo 13 Caivʉ ina yaivʉ bácavʉ jia ʉrad̶ai cʉ́teima no jabocʉi dobarõ mearo ʉrarõ jipocai. Aru caivʉ ina yaivʉ bácavʉ coreivʉ bácavʉ ne cʉrõi máre cʉ́teima no jabocʉi dobarõ mearo ʉrarõ jipocai. Que baru caivʉ ina yaivʉ bácavʉ cʉ́teima nore. Aru caivʉ ina ñájicõjeimara mateima yópe ne d̶aiye báquepedeca.
Revelation 21:27 in Cubeo 27 Ʉbenita ye ãmeno cʉbequiyebu nore. Ye põeva cʉyojeda teivʉ aru borocʉrivʉ máre ecobenajarama nore. Quénora caivʉ ina cʉvarãjivʉ jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre Jʉ̃menijicʉque ne ãmiáre toivaiye báque boje ãnitucubo, ñai ovejajĩcʉi paperatucuboi, ecorãjarama nore.
Revelation 22:12 in Cubeo 12 Bedióva cojedeca Jesús, yópe arĩ, coyʉáme: —Jã́jacʉ. Maumejiena dacʉyʉmu yʉ. Davacʉyʉmu caivʉ põevare ne bojede, bojed̶acʉyʉ caivʉre yópe ne d̶aiye báquepe náre coapa.