Matthew 9:5 in Cubeo

5 Maiyójabevʉ yópe aru apecʉre, “Mi ãmeina teiyede jarʉvarĩ, diede ãrʉmeteivʉ yʉ”, ji parʉéde jã́d̶ovame boje, ji que coyʉiyede. Ʉbenita maiyójarõtamu nacajari cuicõjenu nacajaiye majibecʉre. Ʉ̃́re cure d̶ayʉ baru, jã́d̶ovaquijivʉ ji parʉéde. “Mi ãmeina teiyede jarʉvaivʉ” ji aiyede, coreóvabevʉ mʉja Jʉ̃menijicʉi ãrʉmeteinore diede. Ʉbenita ñai cʉvacʉ Jʉ̃menijicʉi majié parʉéde, ʉ̃́rame yópe d̶arĩ jã́d̶ovaiye majicʉ. Quécʉra Jʉ̃menijicʉvacari mead̶arĩ majibi ijimarare.

Other Translations

King James Version (KJV)

For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

American Standard Version (ASV)

For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Bible in Basic English (BBE)

For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?

Darby English Bible (DBY)

For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?

World English Bible (WEB)

For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'

Young's Literal Translation (YLT)

for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?