Mark 3:5 in Cubeo 5 Que baru Jesús jararĩ chĩorejamed̶a, ne coreóvabe boje. Aru arejamed̶a ñai ʉ̃mʉ ãmuve jiacʉbecʉre: —Jabióvajacʉ mi ãmuvede, arejamed̶a Jesús. Ʉ̃i jabióvaiyede meatedejavʉ̃ya ʉ̃i ãmuve.
Other Translations King James Version (KJV) And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
American Standard Version (ASV) And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and his hand was restored.
Bible in Basic English (BBE) And looking round on them he was angry, being sad because of their hard hearts; and he said to the man, Put out your hand. And he put it out, and his hand was made well.
Darby English Bible (DBY) And looking round upon them with anger, distressed at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored.
World English Bible (WEB) When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.
Young's Literal Translation (YLT) And having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, `Stretch forth thy hand;' and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other;
Cross Reference Matthew 12:13 in Cubeo 13 Nópe ayʉva, ñai ʉ̃mʉ ãmuve jiacʉbecʉre arejame: —Jabióvajacʉ mi ãmuvede, arejame. Ʉ̃i jabióvaiyede, meatedejavʉ̃ ʉ̃i ãmuve, yópe apepũravʉcaãmuvepe.
Matthew 13:14 in Cubeo 14 Ne d̶aiye nópe vaidéjaquemavʉ cũinátʉrʉ Jʉ̃menijicʉi coyʉicõjeiye báquepedeca ñai Isaías ãmicʉcʉ ʉ̃i yávaiyede coyʉcaipõecʉ bácʉre. Yópe arĩ, toivaicõjenejaquemavʉ ʉ̃ mácʉre: Jãve jápiarĩdurãjaramu mʉja. Ʉbenita ye jápiarĩ eabenajaramu. Jãve jã́ridurãjaramu mʉja. Ʉbenita ye jã́ri eabenajaramu.
Luke 6:10 in Cubeo 10 Que baru Jesús, jã́ñʉ ina cʉrivʉre ʉ̃i yebai, arejamed̶a ñai ʉ̃mʉ ãmuve jiacʉbecʉre: —Jabióvajacʉ mi ãmuvede, arejamed̶a Jesús. Ʉ̃i jabióvaiyede, meatedejavʉ̃ya ʉ̃i ãmuve.
Luke 13:15 in Cubeo 15 Aru Jesús arejamed̶a ʉ̃́re: —¡Mʉja jʉjovaivʉtamu! Caivʉ mʉja mʉje oteivecʉre o mʉje burrore máre ʉ̃i ãitõcure jod̶eni jocarĩ, ocore jínanʉvaiyavʉ mʉja jabʉóvaijãravʉi.
Luke 17:14 in Cubeo 14 Náre jã́ri, arejamed̶a Jesús: —Nʉri jã́d̶ovajara sacerdotevare, arejamed̶a. Nópe arejamed̶a, judíova ne d̶aiye boje Jʉ̃menijicʉi d̶aicõjeiyepe. Aru ne nʉiyedeca mái, meatedejaimad̶a ne pojeiyede.
Luke 19:40 in Cubeo 40 Ʉbenita Jesús arejamed̶a: —Coyʉyʉbu mʉjare: Na bi aru, iboá cʉ̃raboavareca cod̶obobojebu, arejamed̶a náre Jesús.
John 5:8 in Cubeo 8 —Nacajajacʉ mʉ, aru mi parainore cututurĩ, ĩni, vaivárĩ nʉjacʉ mʉ, arejame ʉ̃́re Jesús.
John 9:7 in Cubeo 7 Jĩjovañʉ mácʉ ʉ̃́re arejame Jesús: —Siloé ãmicʉriocobʉi mi yacorʉare joacʉnʉjacʉ mʉ, arejame jã́ri eabecʉre Jesús. Siloé aino, “Jaroicobe” aiyʉrõtamu. Dibʉi nʉri, ocoque ʉ̃i yacorʉare joarejame. Joarĩ bʉojarĩ, ʉ̃i cʉ̃rami copainʉrejame, jã́ñʉta.
Romans 11:7 in Cubeo 7 ¿Aipe arãjidi maja caride? Yópe arãjivʉbu maja: Ina Israecavʉ vorĩdurejaquemavʉ Jʉ̃menijicʉ “Boropatebevʉ mʉja ji jã́inore”, ʉ̃i coyʉquiyepe aivʉ náre. Ʉbenita caivʉ eabedejaquemavʉ ne ʉrõre. Obebejĩna nácavʉ, Jʉ̃menijicʉi beoimara mácavʉ, earejaquemavʉ diede. Ʉbenita Jʉ̃menijicʉ caivʉ apevʉ nácavʉre jápiaicõjemenejaquemavʉ ʉ̃i cutuiyede náre.
Romans 11:25 in Cubeo 25 Mʉja, jívʉ, ʉvʉ yʉ mʉje majinajiyepe ayʉ iye Jʉ̃menijicʉi jã́d̶ovameno mácarõre jipocamia ʉbenita jã́d̶ovainore caride. Diede mʉja majidivʉ baru, “Me majidivʉbu ñʉja”, arĩ dápiabenajaramu mʉja mʉje ũmei. Jãvemu yo: Ina Israecavʉ Jʉ̃menijicʉi yávaiye méne jápiaiyʉbema caride. Ʉbenita apejãravʉ baquinói jápiarĩ ʉ̃i yávaiye méne jʉ arãjarama na diede. Na jʉ abenama pʉ caivʉ ina judíova ãmevʉ Jʉ̃menijicʉi mead̶aimara márajivʉ ne jʉ aiyeta Jesucristore. Aru no yóboi, ina judíova máre jápiarĩ Jʉ̃menijicʉi yávaiye méne jʉ arãjarama diede.
2 Corinthians 3:14 in Cubeo 14 Ãnina judíova ye coreóvaivʉ bʉojabedejaquemavʉ ne jã́ri boroteiyede Moisés bácʉi coyʉiye báquede Jʉ̃menijicʉ “Yópe d̶ajarã mʉja, boropatebenajivʉ ji jã́inore”, ʉ̃i javecarõ coyʉino mácarõre. Aru quédecabu caride máre. Ye coreóvaivʉ bʉojabema ina judíova, yópe ne cũmaiyepe ne ũmene cuitótecajeque. Pʉ ne cʉiyeta Jesucristoque cũinávʉpe, coreóvaivʉ bʉojarãjarama na. Cristo quécʉra majibi yópe cũmaicajede ĩni jarʉvaiyepe.
Ephesians 4:18 in Cubeo 18 Que baru jápiarĩ coreóvabema na. Iye apʉé mamaene, Jʉ̃menijicʉi cʉvare d̶aiyede ʉ̃ jinare, cʉvabema na. Ʉ̃i yávaiyede jápiaiyʉbema. Que baru Jʉ̃menijicʉre coreóvabema.
Ephesians 4:26 in Cubeo 26 Jaraivʉ baru, ãmeina d̶abejarã mʉja mʉje jaraiye boje. Quénora vaidé d̶ajarã mʉje jaraiyede maumena, dijãravʉmareca.
Ephesians 4:30 in Cubeo 30 Chĩore d̶abejarã mʉja ñai Espíritu Santore, Jʉ̃menijicʉ jicʉre. Ʉ̃́recabe jã́d̶ovañʉ majare Jʉ̃menijicʉ jinava. Ñai Espíritu Santoi cʉe boje majaque, majidivʉbu jãve cũinájãravʉ daquijãravʉ baquinóre meara baju jaʉbeda d̶acʉyʉre majare yópe Jʉ̃menijicʉi ʉrõpe.
Hebrews 3:10 in Cubeo 10 Que baru jorojĩni jã́rejacacʉ na mácavʉre. Yópe arĩ dápiarejacacʉ nára: “Cainʉmʉa ina põeva jápiaiyʉbema yʉre. Que baru ji ʉrõre aru ji d̶aiyede coreóvabenama na”, arĩ dápiarejacacʉ yʉ.
Hebrews 3:17 in Cubeo 17 Aru caivʉ ina jʉ abevʉ bácavʉre ʉ̃i cõjeiyede yópe pare baju arejaquemavʉ Jʉ̃menijicʉ: “Yʉ́bu Jʉ̃menijicʉ. Que baru yópe coyʉyʉbu jãve. No joborõ ji náre cãrijimene d̶ájʉrorijoborõre ye eabenama na”, arejaquemavʉ. Aru Jʉ̃menijicʉ ãmeina jorojĩnejaquemavʉ na mácavʉque ne ãmeina teiye boje cuarenta paiʉjʉa baju. Que baru yaidé d̶arejaquemavʉ na mácavʉre no põecʉbenoi.
Hebrews 5:9 in Cubeo 9 Cristoi d̶aiye báquede caiye iye ʉ̃́re jaʉéde yópe Jʉ̃menijicʉi ʉrõpe, põevare mead̶aipõecʉ tedejaquemavʉ. Que baru caivʉ maja ʉ̃́re jápiarĩ jʉ arĩ d̶aivʉre yópe ʉ̃i ʉrõpe mead̶ayʉbe ʉ̃, maje cʉvarãjiyepe ayʉ caiye iye Jʉ̃menijicʉi mearo d̶acaquiyede majare, aru maje jabotenajiyepe ayʉ Cristoque cainʉmʉa.
Revelation 6:16 in Cubeo 16 Cod̶oboborĩ órejaima cʉ̃racũa ʉracũare aru cʉ̃raboare máre, yópe arĩ: —Tʉjacũari ñʉjare. Yavejacũari ñʉjare ʉ̃́re jocarĩ, ñai dobacʉre jabocʉi dobarõ mearo coricacarõra, ʉ̃i jã́mequiyepe aino ñʉjare. Yavejacũari ñʉjare ʉ̃́re jocarĩ, ñai ovejajĩcʉ jorojĩni jã́ñʉre.