Luke 7:37 in Cubeo 37 Aru cũináco nomió, diĩmarocaco, ãmeina teipõeco, majico Jesús dobacʉre ñai fariseoi cʉ̃rami, nʉvarejacod̶a cũinábʉ ʉ̃mʉjʉribʉ boribʉ mumijʉe cʉribʉre.
Other Translations King James Version (KJV) And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
American Standard Version (ASV) And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee's house, she brought an alabaster cruse of ointment,
Bible in Basic English (BBE) And there was a woman in the town who was a sinner; and when she had news that he was a guest in the Pharisee's house, she took a bottle of perfume,
Darby English Bible (DBY) and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,
World English Bible (WEB) Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.
Young's Literal Translation (YLT) and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,
Cross Reference Matthew 21:31 in Cubeo 31 Náre jẽniari jã́rejame Jesús: —¿Ácʉba ina pʉcarã mamaracacʉ jípacʉi ʉrõpe d̶ayʉ bácʉ? arejame Jesús. Arejaima Jesúre: —Ʉ̃i mamarʉmʉ jẽniaimʉ mácʉ ʉ̃i ʉrõpe d̶aquemavʉ, arejaima. Aru Jesús arejame náre: —Jãve coyʉyʉbu mʉjare: Ina jabovare tãutʉra ĩcaipõeva aru ina nomiva ãmena ne bajure bojed̶aivʉ ecorãjarama Jʉ̃menijicʉi jaboteinore mʉje jipocai.
Matthew 26:6 in Cubeo 6 Dinʉmʉre Jesús ʉ̃i cʉede Betania ãmicʉriĩmajinoi, Simón pojeyʉ bácʉi cʉ̃rami tʉoiva yebai ãivʉ barejacárã ñʉja. Que teni cũináco nomió darejaco Jesús yebai. Ico nomió davarejaco cũinábʉ ʉ̃mʉjʉribʉ boribʉre, mumijʉricoro cʉribʉre. Iye mumijʉe, nardo ãmicʉe, pare mearo corajʉrejavʉ̃. Aru pare bojecʉe barejávʉ̃ya. Que d̶arĩ ico nomió yuarejaco caiye iye mumijʉede Jesúi jipobʉrã.
Mark 14:3 in Cubeo 3 Jesús ʉ̃i cʉede Betania ãmicʉriĩmajinoi, Simón pojeyʉ bácʉi cʉ̃rami tʉoiva yebai ãivʉ barejáimad̶a na, Jesújã. Que teni cũináco nomió earejacod̶a Jesús yebai. Ico nomió nʉvarejacod̶a cũinábʉ ʉ̃mʉjʉribʉ boribʉ mumijʉricoroque. Iye mumijʉe nardo ãmicʉe pare mearo corajʉrejavʉ̃ya. Aru pare bojecʉe barejávʉ̃ya. Ico nomió earĩ, dibʉre cobarĩ yuarejacod̶a caiye iye mumijʉede Jesúi jipobʉrã.
Luke 5:30 in Cubeo 30 Ʉbenita Jʉ̃menijicʉi yávaiye báquede bueipõevacavʉ aru fariseovacavʉ máre ãmeina yávarĩ bʉ́rejaimad̶a Jesúi bueimarare. Arejaimad̶a: —¿Aipe teni ãri, ũcuri teivʉrʉ̃ mʉja ina jabovare tãutʉra ĩcaipõevaque aru ãmeno d̶aipõevaque máre? arejaimad̶a náre.
Luke 5:32 in Cubeo 32 Dabedejacacʉ yʉ ijãravʉi, cutucʉyʉ mearare ne baju dápiainore. Quénora darejacacʉ yʉ, mead̶acʉyʉ ãmenare, ne chĩorajiyepe ayʉ ne ãmeina teiyede, Jʉ̃menijicʉi ãrʉmetequiyepe ayʉ diede, arejamed̶a Jesús.
Luke 7:34 in Cubeo 34 Aru Jʉ̃menijicʉi daroimʉ mácʉ ʉ̃mʉpe, ji daiyede, ãri aru ũcuri teiyede yópe caivʉ apevʉpe, “Ñai ʉ̃mʉ ʉrarõ ãri ʉ̃i vainí tʉiyeta, aru ʉrarõ ũcuri ʉ̃i pacoteiyeta, yóvaibi ãmenare aru jabovare tãutʉra ĩcaipõevare máre”, yʉrã ʉbenina aivʉbu mʉja.
Luke 7:37 in Cubeo 37 Aru cũináco nomió, diĩmarocaco, ãmeina teipõeco, majico Jesús dobacʉre ñai fariseoi cʉ̃rami, nʉvarejacod̶a cũinábʉ ʉ̃mʉjʉribʉ boribʉ mumijʉe cʉribʉre.
Luke 18:13 in Cubeo 13 Ʉbenita ñai jabovare tãutʉra ĩcaipõecʉ joai núri, jã́iyʉbecʉ cavarõre, totaquemavʉ ʉ̃i ñarebare, ʉ̃i chĩoiye boje. Aru aquemavʉ: “Mʉ, ji mearore jímʉ, cõmaje ãroje jã́jacʉ yʉre, ãmeina teyʉre”, aquemavʉ ñai jabovare tãutʉra ĩcaipõecʉ.
Luke 19:7 in Cubeo 7 Aru caivʉ ina põeva jã́ivʉ iyede, ãmeina yávarejaimad̶a. —Ñai Jesús mautecʉnʉimi ãmeina teipõecʉi cʉ̃rami, arejaimad̶a na.
John 9:24 in Cubeo 24 Bedióva cojedeca jã́ri eabecʉ bácʉre cutuicõjenejaimad̶a ina fariseova. Eayʉ bácʉre arejaimad̶a: —Mʉre mead̶ayʉ bácʉre majivʉ ñʉja, ãmeina teipõecʉ bajure. Que baru Jʉ̃menijicʉi jã́inore jãve coyʉjacʉ mʉ caride, arejaimad̶a jã́ri eabecʉ bácʉre.
John 9:31 in Cubeo 31 Me majivʉ maja: Ãmeina teivʉre jápiabebi Jʉ̃menijicʉ. Quénora ʉ̃́re mearore jívʉre, ʉ̃i ʉrõpe d̶aivʉre, jápiaibi ʉ̃.
John 11:2 in Cubeo 2 Ico María Lázaroi mamico barejácod̶a Jesúre mumijʉe yuad̶o bacod̶ó ʉ̃i cʉbobare aru õi yuarĩburu yóboi õi pod̶aque tʉ̃red̶o macod̶ó máre.
John 12:1 in Cubeo 1 Seis paijãravʉa Pascua ãmicʉrijãravʉ jipocai, Betania ãmicʉriĩmajinoi nʉrejacarã ñʉja Jesúque cojedeca. Lázaro, yaiyʉ́ bácʉre Jesúi nacovaimʉ mácʉi cʉriĩmaroi nʉrejacarã.
Romans 5:8 in Cubeo 8 Ʉbenita Jʉ̃menijicʉ jã́d̶ovaimi majare aipe ʉ̃i ʉrarõ ʉede majare, daroyʉ bácʉ Cristore, ʉ̃i yaiquíyepe ayʉ majare boje, maje ãmeina teiyedeca cãreja.
1 Timothy 1:9 in Cubeo 9 Coreóvaiye jaʉvʉ põevare aipe teni Jʉ̃menijicʉi coreóvare d̶aiye báquede iye d̶aicõjeiyede. Jʉ̃menijicʉ coyʉrejaquemavʉ iye d̶aicõjeiyede Moisés bácʉre, jã́d̶ovacʉyʉ dieque põeva ne ãmeina teiyede. Que baru ina põeva boropatebevʉre Jʉ̃menijicʉi jã́inore, ne jʉ aiye boje Jesúre, jaʉbevʉ náre iye d̶aicõjeiye. Quénora ina ãmeina teivʉre iye d̶aicõjeiyeque Jʉ̃menijicʉ jã́d̶ovaimi ne ãmeina teiyede. Ãmeina teivʉ ne d̶aiye nópe paiyebu. Námu Jʉ̃menijicʉi d̶aicõjeiyede jʉ abeni d̶abevʉ. Pued̶abevʉbu Jʉ̃menijicʉre, ãmeina d̶aivʉ. Námu Jʉ̃menijicʉi ʉbemara aru yʉrivʉ Jʉ̃menijicʉre máre. Námu boarĩ́ jarʉvaivʉ népacʉre, aru népacore, aru apevʉre máre.
1 Timothy 1:15 in Cubeo 15 Jãvetamu iye. Que baru jʉ aiye jaʉvʉ caivʉre iyede. Jesucristo darejaquemavʉ ijãravʉi, mead̶acʉyʉ ãmeina teivʉre. Aru yʉrecabu ãmeina teivʉcacʉ bácʉ ãmecʉ baju caivʉ pʉeno.
1 Peter 4:18 in Cubeo 18 Yópe arĩ Jʉ̃menijicʉ toivaicõjenejaquemavʉ ʉ̃i yávaiyede: “Ina põeva meara mead̶arĩduimara maru, pʉeno baju mead̶arĩduimaramu ina põeva ãmena, ãmeina teivʉ”, arĩ toivaicõjenejaquemavʉ.