Acts 19:21 in Cubeo 21 Que teniburu yóboi, Pablo arĩ dápiarejamed̶a: “Vainí nʉquijivʉ Macedoniare aru Acayare máre. Que teni nʉquijivʉ Jerusalẽ́ne. Aru no yóboi, nʉiye jaʉvʉ yʉre Romai”, arĩ dápiarejamed̶a Pablo.
Other Translations King James Version (KJV) After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
American Standard Version (ASV) Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
Bible in Basic English (BBE) Now after these things were ended, Paul came to a decision that when he had gone through Macedonia and Achaia he would go to Jerusalem, saying, After I have been there, I have a desire to see Rome.
Darby English Bible (DBY) And when these things were fulfilled, Paul purposed in his spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, After I have been there I must see Rome also.
World English Bible (WEB) Now after these things had ended, Paul determined in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome."
Young's Literal Translation (YLT) And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying -- `After my being there, it behoveth me also to see Rome;'
Cross Reference Acts 16:6 in Cubeo 6 Ñai Espíritu Santo Pablojãre coyʉicõjemenejamed̶a Jesús ʉ̃i yávaiye méne Asia ãmicʉrijoborõi. Que baru vaidéjaimad̶a na Frigia aru Galacia ãmicʉrijoborõare.
Acts 18:12 in Cubeo 12 Ʉ̃i bueiyedeca noi, Acaya ãmicʉrijoborõre jabotedejamed̶a Galión. Aru caivʉ nócavʉ judíova maucʉvarejaimad̶a Pablore. Que teni apevʉ nácavʉ ʉ̃́re jẽni nʉvarejaimad̶a jabocʉ yebai.
Acts 18:21 in Cubeo 21 Quénora ʉ̃i etaiyede náre jocarĩ arejamed̶a: —Nʉquijivʉ Jerusalén ãmicʉriĩmaroi torojʉve teinʉmʉre. Ʉbenita yʉre Jʉ̃menijicʉ ʉ̃i daroru, copaidacʉyʉmu yʉ mʉje yebai cojedeca, arejamed̶a náre Pablo. Que arĩ, jiad̶ocũ ʉracũi jaturĩ, nʉrejamed̶a Éfeso ãmicʉriĩmarore jocarĩ.
Acts 20:1 in Cubeo 1 No cod̶oboboino mácarõ cũiyede, Pablo daicõjenejamed̶a ʉ̃i yebai ina Jesúre jʉ aipõevare, majicacʉyʉ náre. Aru “Nʉñʉmu” arĩ, dajocarejamed̶a náre, nʉcʉyʉ Macedonia ãmicʉrijoborõi.
Acts 20:16 in Cubeo 16 Pablo eaiyʉrejame Jerusalén ãmicʉriĩmaroi Pentecostés torojʉve teijãravʉ jipocai. Que baru jatarĩ nʉri, vaidéjacarã Éfeso ãmicʉriĩmarore jocarĩ, Pablo ʉ̃i mauteiyʉbe boje Asia ãmicʉrijoborõi.
Acts 20:22 in Cubeo 22 Aru caride, ñai Espíritu Santo nʉicõjeimi yʉre Jerusalẽ́i. Majibevʉ yʉ aipe yʉre vaiquíyede noi.
Acts 21:4 in Cubeo 4 Que baru dicũre jocarĩ etarĩ, mari, ĩmaroi nʉri, vorĩ copʉrejacarã diĩmarocavʉ Jesúre jʉ aipõevare. Náque mautedejacarã cũinásumana. Ñai Espíritu Santo náre majide d̶arejaquemavʉ aipe vaiquíyede Pablore Jerusalén ãmicʉriĩmaroi. Que baru “Nʉmejacʉ Jerusalẽ́i”, arejaima ʉ̃́re.
Acts 21:11 in Cubeo 11 Darĩ ñʉje yebai, jẽni Pabloi jãrióicãvare, bʉorejame ʉ̃i baju ʉ̃i pʉrʉáre aru ʉ̃i cʉbobare máre dicãvaque. Aru arejame: —Yópe aibi ñai Espíritu Santo: “Jerusalẽ́cavʉ judíova bʉorãjivʉbu dicãva jãrióicãva upacʉre yópe. Aru jínajivʉbu ʉ̃́re judíova ãmevʉre”, arejame Agabo.
Acts 21:17 in Cubeo 17 Ñʉje eaiyede Jerusalén ãmicʉriĩmaroi, Jesúre jʉ aipõeva torojʉrĩ me jacoyʉrejaima ñʉjare.
Acts 23:11 in Cubeo 11 Diñamimareca Jesús cʉeteni núcʉ Pablo yebai arejamed̶a ʉ̃́re: —Jidʉbejacʉ mʉ. Nópe mi coyʉiyepedeca ji yávaiyede Jerusalẽ́cavʉre, coyʉcʉyʉmu Romacavʉre máre, arejamed̶a Jesús Pablore.
Acts 24:17 in Cubeo 17 ’Obediʉjʉa cʉ́tecacʉ apenoa joborõai. No yóboi, copainʉcacʉ Jerusalẽ́i cojedeca, tãutʉrare jícʉyʉ judíova cõmaje ãrojarivʉre aru ape jícaiyede jícʉyʉ Jʉ̃menijicʉre máre.
Acts 25:10 in Cubeo 10 Ʉbenita Pablocapũravʉ arejamed̶a ʉ̃́re: —Núvʉ yʉ caride Roma jaboteino jabova ne ãmeina teivʉre jẽniari jã́iñami. Yuita mead̶aiye jaʉvʉ yʉre, etacʉyʉre o ñájicʉyʉre. Mʉ́vacari me coreóvaivʉ. Ye ãmeno d̶abetecacʉ yʉ judíovare.
Acts 27:1 in Cubeo 1 Ñai jabocʉ ijãravʉcacʉ pʉeno baju parʉcʉ cʉrejamed̶a Italia ãmicʉrijoborõi. Que baru Pablore aru apevʉ bʉoimarare máre Festo coreicõjenejamed̶a cũinácʉ churaravai jabocʉre, ʉ̃i ãmiá Julio, ʉ̃i nʉvaquiyepe ayʉ náre Italia ãmicʉrijoborõi jiad̶ocũ ʉracũ ũmevʉ japuino nʉicũque. Ñai Julio cien paivʉ churaravare jabotedejamed̶a. Ne yajubo “Augusto jina churaravayajubo” ãmicʉriyajubo barejávʉ̃ya. Aru yʉ máre nʉcʉyʉ barejacácʉ.
Acts 27:24 in Cubeo 24 Ji yebai darĩ, abi yʉre: “Mʉ, Pablo, jidʉbejacʉ. Mi nʉquiye boje ñai jabocʉ ijãravʉcacʉ pʉeno baju parʉcʉ yebai, Jʉ̃menijicʉ ʉ̃i me boje, caivʉ ina mʉ́que jiad̶ocũ ʉracũi nʉivʉ yaibénajarama na”, abi yʉre ñai ángele.
Acts 28:16 in Cubeo 16 Ñʉje eaiyede Roma ãmicʉriĩmaroi, apecʉ jabocʉ Pablore cʉicõjenejame ʉ̃i cʉ̃rami baji cũinácʉva. Ʉbenita cũinácʉ churaravacacʉre jã́ri coreicõjenejame ʉ̃́re cainʉmʉa, ʉ̃i dupini nʉmequiyepe ayʉ.
Acts 28:30 in Cubeo 30 Pʉcaʉjʉa baju Pablo cʉrejamed̶a noi. Bojed̶arejamed̶a ʉ̃i baju ʉ̃i cʉ̃ramine noi. Aru torojʉcʉ jacoyʉrejamed̶a caivʉ ʉ̃́re jã́radaivʉre.
Romans 1:13 in Cubeo 13 Mʉja, jívʉ, majijarã iyede: Obedinʉmʉa jã́cʉnʉiyʉrĩducacʉ yʉ mʉjare, buecʉyʉ mʉjacavʉre máre, ne jʉ arãjiyepe ayʉ Jesúre nópe ji bueiyepedeca apenoa ĩmaroai apeyajuboacavʉre, ne jʉ arãjiyepe ayʉ napedeca. Ʉbenita nʉri bʉojabevʉ yʉ mʉje yebare cãreja.
Romans 1:15 in Cubeo 15 Que baru yʉ́capũravʉ ʉetʉbevʉ bueiyʉcʉ iye yávaiye méne mʉjare, Romacavʉre, máre.
Romans 15:23 in Cubeo 23 Ʉbenita caride jave bʉojavʉ yʉ ji memeiyede yo joborõre. Que baru obediʉjʉa joe jã́cʉnʉiyʉrĩduyʉ, napini coreivʉ yʉ ji jã́cʉnʉquiyede mʉjare joabejĩena. Ji nʉquiyede España ãmicʉrijoborõi, mauteiyʉvʉ yʉ mʉje yebai obedijãravʉa, coreóvacʉyʉ mʉjare coapa aru mʉje cad̶atenajiyepe ayʉ yʉre ji eaquiyede España ãmicʉrijoborõi, ji cʉrĩburu yóboi mʉjaque.
1 Corinthians 16:5 in Cubeo 5 Ji etaquiyede yore jocarĩ, vaicʉ́yʉmu Macedonia ãmicʉrijoborõi. No yóboi, eacʉyʉmu mʉje ĩmaro Corintoi.
2 Corinthians 1:15 in Cubeo 15 Ji coreóvaiye boje diede, arĩ dápiarĩducacʉ jã́cʉnʉcʉyʉre mʉje yebai mamarʉmʉ, ji nʉiyede Macedonia ãmicʉrijoborõi aru ji copaiyede nore jocarĩ máre, mʉje cad̶atenajiyepe ayʉ yʉre nʉre nʉcʉyʉre pʉ Judea ãmicʉrijoborõita. Pʉque ji jã́cʉnʉiyede mʉjare, pʉque Jʉ̃menijicʉ mearo d̶acajebu mʉjare.
Galatians 2:1 in Cubeo 1 Catorce paiʉjʉa vainíburu yóboi, nʉcacʉ yʉ cojedeca Jerusalẽ́i. Bernabé yóvame yʉre. Aru nʉvacarã Titore máre.
Philippians 1:12 in Cubeo 12 Mʉja, jívʉ, coreóvare d̶aiyʉvʉ mʉjare apevʉ obedivʉ jápiaivʉre Jesús ʉ̃i yávaiye méne iye vaiye boje yʉre.
1 Thessalonians 1:7 in Cubeo 7 Que baru caivʉ ina Jesúre jʉ aipõeva Macedonia aru Acaya ãmicʉrijoborõacavʉ, jápiaivʉ mʉje borore, d̶aivʉbu me mʉjape.