2 Corinthians 3:3 in Cubeo 3 Cristo ʉbi põevare ne jã́rajiyepe ayʉ caiye iye ʉ̃i mearo d̶acaiyede mʉjare, ʉ̃i oatʉvare d̶aiye báquede mʉjare, mʉje jʉ aiye boje ʉ̃i yávaiye méne, ñʉje coyʉiye báquede mʉjare. Que baru mʉjarecabu paperayoca “Mearatamu na”, ʉ̃i arĩ toivaino mácarõpe mʉjare aru ʉ̃i jícõjeinope paivʉ ñʉjare, ijãravʉcavʉ ne coreóvarãjiyepe ayʉ ʉ̃i parʉéde. Ʉbenita toivabeteame ñeminicoroque paperayocarã, aru buraiyoque cʉ̃ravearã máre. Quénora oatʉvaicõjequemavʉ ñai Espíritu Santore mʉjare, mʉje ũmene aru mʉje d̶aiyede máre.
Other Translations King James Version (KJV) Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
American Standard Version (ASV) being made manifest that ye are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in tables `that are' hearts of flesh.
Bible in Basic English (BBE) For you are clearly a letter of Christ, the fruit of our work, recorded not with ink, but with the Spirit of the living God; not in stone, but in hearts of flesh.
Darby English Bible (DBY) being manifested to be Christ's epistle ministered by us, written, not with ink, but [the] Spirit of [the] living God; not on stone tables, but on fleshy tables of [the] heart.
World English Bible (WEB) being revealed that you are a letter of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
Young's Literal Translation (YLT) manifested that ye are a letter of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not in the tablets of stone, but in fleshy tablets of the heart,
Cross Reference Matthew 16:16 in Cubeo 16 Aru Simón Pedro arejame ʉ̃́re: —Mʉ Jʉ̃menijicʉi daroimʉ mácʉbu, ñʉjare jabotecʉyʉ. Cristobu mʉ. Jʉ̃menijicʉ apʉcʉi mácʉbu mʉ, arejame Pedro Jesúre.
1 Corinthians 8:5 in Cubeo 5 “Obedivʉ jʉ̃menijina cʉma, apevʉ joborõcavʉ aru apevʉ máre cavarõcavʉ”, ʉbenina arĩ dápiad̶ama ina põeva Jʉ̃menijicʉre coreóvabevʉ. Que baru obedivʉre “mʉ, Jʉ̃menijicʉ”, ʉbenina arĩ coyʉyama. Aru obedivʉre máre “mʉ, ñʉje jabocʉ”, ʉbenina arĩ coyʉyama.
2 Corinthians 6:16 in Cubeo 16 Aru pẽpeimara ye bʉojabenama yóvaivʉ ñai Jʉ̃menijicʉ apʉcʉ ʉ̃i mearore jíñami jívʉi. Maja Jesúre jʉ aipõevavacari ñai Jʉ̃menijicʉ apʉcʉi mearore jíñamipebu. Yópe arĩ, toivaicõjenejaquemavʉ Jʉ̃menijicʉ ʉ̃i yávaiyede: Ji põevaque cʉcʉyʉmu yʉ. Yópe ji cuiyepe ne jẽneboi yóvacʉyʉmu yʉ náque. Ne mearore jímʉ macʉyʉ́mu yʉ. Aru nácapũravʉ ji põeva marajárama, arejaquemavʉ Jʉ̃menijicʉ.
1 Thessalonians 1:9 in Cubeo 9 Quénora caivʉ ina põeva coyʉyama mʉje jacopʉiyede ñʉjare me, ñʉje eaiyede mʉje ĩmaroi. Coyʉyama mʉje dajocaiyede mʉje pẽpeimarare, memecarãjivʉ ñai Jʉ̃menijicʉ apʉcʉre aru jãvene máre.
Hebrews 8:10 in Cubeo 10 Que baru yópe ‘Que d̶arãjare’ arĩ, coyʉcʉyʉmu yʉ caivʉ Israel bácʉi pãramena márajivʉ ne yajuboacavʉre”, aibi Jʉ̃menijicʉ. Aru yópe are nʉimi maje jabocʉ Jʉ̃menijicʉ: “Apejãravʉa edaquijãravʉa baquiyéde na márajivʉre dápiare d̶acʉyʉmu ji d̶aicõjeiyeda yópe ji epejʉroepedeca diede ne ũmei. Aru me coreóvare d̶acʉyʉmu diede máre yópe ji toivajʉroepedeca diede ne ũmedʉrã, torojʉeque ne d̶arãjiyepe ayʉ diede. Yʉrecabu ne jabocʉ bacʉyʉ́. Aru nárecabu ji jaboteimara márajivʉ.
Hebrews 9:14 in Cubeo 14 Ʉbenita Cristoi jive meiye báque boje ʉ̃i yainʉmʉ mácarõre majare boje, pʉeno baju cad̶ateibi majare Jʉ̃menijicʉi jã́inore. Me jã́ñʉme majare Jʉ̃menijicʉ Jesúi jiveque ʉ̃i jã́iye báque pʉeno majare ãimara ne boaimara mácavʉ ne jive báqueque. Ñai Espíritu Santo cainʉmʉa cʉcʉ parʉre d̶arejaquemavʉ Cristore, ʉ̃i boarĩ́ jarʉvaicõjequiyepe ayʉ ʉ̃i mauvare ʉ̃i bajure. Que baru Jʉ̃menijicʉre jícaiyepe tedejaquemavʉ ʉ̃. Ye ãmeno cʉbecʉva aru jaʉbecʉva ʉ̃i baju jícarejaquemavʉ Jʉ̃menijicʉre majare boje. Yópe joaiyepe docʉcʉede ocoque, nopedeca Cristo joaiyepe d̶aibi maje ãmeũmene aru maje dápiaino ãmenore maje ãmeina teiye boje, “Boropatebevʉ yʉ” maje arĩ dápiarĩ bʉojarãjiyepe ayʉ. Iye maje ãmeina teiye boje maja coavajʉromaramu Jʉ̃menijicʉre jarʉvarĩ. Nópe d̶acarejaquemavʉ Cristo majare boje, maje mearore jíni memecarãjiyepe ayʉ ñai Jʉ̃menijicʉ apʉcʉre.
Hebrews 10:16 in Cubeo 16 Yópe aibi maje jabocʉ Jʉ̃menijicʉ: “ ‘Que d̶arãjare’, arĩ coyʉcʉyʉmu yʉ Israel bácʉi pãramena márajivʉ ne yajuboacavʉre apejãravʉa edaquijãravʉa baquiyéde. Na márajivʉre me coreóvare d̶acʉyʉmu yʉ ji d̶aicõjeiyede yópe ji epejʉroepedeca diede ne ũmedʉrã. Aru na márajivʉre dápiare d̶acʉyʉmu diede yópe ji toivajʉroepedeca diede ne ũmei”, aibi Jʉ̃menijicʉ.
Revelation 2:1 in Cubeo 1 Que arĩ, toivaicõjeame yʉre. —Toivajacʉ ʉ̃́re, ñai coreipõecʉre Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre Éfeso ãmicʉriĩmaroi. Yópe arĩ, toivajacʉ mʉ: “Yópe arĩ, coyʉibi ñai cʉvacʉ ina siete paivʉ abiácovare ʉ̃i pʉrʉ meapũravʉcapʉrʉi, ñai cʉcʉ ijaraboa siete paijaraboa pẽoibʉa tʉoijaraboa jẽneboi.
Revelation 2:8 in Cubeo 8 Bedióva cojedeca yópe áme yʉre. —Toivajacʉ ʉ̃́re, ñai coreipõecʉre Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre Esmirna ãmicʉriĩmaroi. Yópe arĩ, toivajacʉ mʉ: “Yópe arĩ, coyʉibi ñai bʉ́yʉ bácʉ aru yóbocacʉ máre, ñai yaiyʉ́ bácʉ nacajañʉ mácʉ apʉcʉ cojedeca. Que baru cʉvʉ yʉ cainʉmʉa.
Revelation 2:12 in Cubeo 12 Bedióva cojedeca yópe áme yʉre. —Toivajacʉ ʉ̃́re, ñai coreipõecʉre Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre Pérgamo ãmicʉriĩmaroi. Yópe arĩ, toivajacʉ mʉ: “Yópe arĩ, coyʉibi ñai cʉvacʉ ive boaicarove caipʉcapũravʉa ʉpʉjidivede.
Revelation 2:18 in Cubeo 18 Bedióva cojedeca yópe áme yʉre. —Toivajacʉ ʉ̃́re, ñai coreipõecʉre Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre Tiatira ãmicʉriĩmaroi. Yópe arĩ, toivajacʉ mʉ: “Yópe arĩ, coyʉibi Jʉ̃menijicʉi mácʉ, ñai yacorʉa cojididʉa cʉcʉ aru ʉ̃i cʉboba máre cojidiba yópe tãure toaijide d̶arĩburu yóbope.
Revelation 3:1 in Cubeo 1 Bedióva cojedeca yópe áme yʉre. —Toivajacʉ ʉ̃́re, ñai coreipõecʉre Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre Sardis ãmicʉriĩmaroi. Yópe arĩ, toivajacʉ mʉ: “Yópe arĩ, coyʉibi ñai daroyʉ Espíritu Santore Jesúre jʉ aivʉ ne cójijiñamiai siete paiĩmaroai aru cʉvacʉ ina siete paivʉ abiácovare máre. Coreóvaivʉ yʉ aipe d̶ayʉre mʉre. Ʉbenina arĩ, ‘D̶ayʉbe Jʉ̃menijicʉi ʉrõpe ʉ̃i parʉéque’, coyʉivʉbu mʉra. Ʉbenita coateyʉ bajubu mʉ Jʉ̃menijicʉre jarʉvarĩ.
Revelation 3:7 in Cubeo 7 Bedióva cojedeca yópe áme yʉre. —Toivajacʉ ʉ̃́re, ñai coreipõecʉre Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre Filadelfia ãmicʉriĩmaroi. Yópe arĩ, toivajacʉ mʉ: “Yópe arĩ, coyʉibi ñai meacʉ baju, memecayʉ Jʉ̃menijicʉre, aru jãvene bueyʉ máre. Ʉ̃́recabe cʉvacʉ llavede, ñai jabocʉ David bácʉ jino mácarõre. Yópe põecʉi voaiyepe bieivede aru bieicõjemepe apevʉre divede, nopedeca ʉ̃i d̶aicõjeiyede põevare apede, ñame bʉojabenama d̶aicõjemevʉ náre diede. Aru yópe põecʉi bieniburu yóbore divede máre, voaicõjemepe apevʉre divede, nopedeca ʉ̃i d̶aicõjemene põevare apede, ñame bʉojabenama d̶aicõjeivʉ náre diede.
Revelation 3:14 in Cubeo 14 Bedióva cojedeca yópe áme yʉre. —Toivajacʉ ʉ̃́re, ñai coreipõecʉre Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre Laodicea ãmicʉriĩmaroi. Yópe arĩ, toivajacʉ mʉ: “Yópe arĩ, coyʉibi dajocabecʉva, ñai coyʉyʉ yávaiyede jãvene Jʉ̃menijicʉrã pʉ ne boarĩ́ jarʉvaiyeta ʉ̃́re. Ʉ̃́recabe Jʉ̃menijicʉi caiyede cʉed̶are d̶aimʉ mácʉ.
Revelation 3:22 in Cubeo 22 ’Caivʉ me jápiajarã ñai Espíritu Santoi coyʉiyede Jesúre jʉ aipõeva cójijivaivʉre”, arĩ toivaicõjeame yʉre.