1 Peter 4:11 in Cubeo 11 Ñai coyʉyʉ, coyʉiye jaʉvʉ ʉ̃́re Jʉ̃menijicʉi yávaiyede jãvene. Aru ñai memecayʉ, memecaiye jaʉvʉ ʉ̃́re iye parʉéque Jʉ̃menijicʉi jíyede ʉ̃́re. Que baru caiye mʉje d̶aiyeque Jesucristo mearore jíde d̶aibi Jʉ̃menijicʉre, mearore aru parʉéde máre cʉvacʉ cainʉmʉa. Quédecabu.
Other Translations King James Version (KJV) If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
American Standard Version (ASV) if any man speaketh, `speaking' as it were oracles of God; is any man ministereth, `ministering' as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE) If anyone has anything to say, let it be as the words of God; if anyone has the desire to be the servant of others, let him do it in the strength which is given by God; so that in all things God may have the glory through Jesus Christ, whose are the glory and the power for ever.
Darby English Bible (DBY) If any one speak -- as oracles of God; if any one minister -- as of strength which God supplies; that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the might for the ages of ages. Amen.
World English Bible (WEB) If any man speaks, let it be as it were oracles of God. If any man serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT) if any one doth speak -- `as oracles of God;' if any one doth minister -- `as of the ability which God doth supply;' that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power -- to the ages of the ages. Amen.
Cross Reference Matthew 6:13 in Cubeo 13 Ñai abujuvai jabocʉ ʉ̃i jʉjovajʉroede ñʉjare vainí tʉicõjemejacʉ ñʉjare, ñʉje d̶abenajiyepe ãmenore. Quénora ñʉjare ãmed̶are d̶aicõjemejacʉ ñai abujuvai jabocʉre, arejamed̶a Jesús, náre bueyʉ Jʉ̃menijicʉque jẽniaiyede.
Acts 7:38 in Cubeo 38 Ãñʉ Moisés bácʉvacari cʉrejaquemavʉ Israecavʉ bácavʉque, majeñecuva mácavʉque, ne cójijiyede põecʉbenoi. Aru cʉrejaquemavʉ ãñʉ ángele ʉ̃́re yávayʉ bácʉque Sinaí ãmicʉricũ cʉ̃racũi. Ãñʉ Moisés bácʉvacari jacopʉrejaquemavʉ Jʉ̃menijicʉi yávaiyede, majide d̶acʉyʉ majare, maje majinajiyepe ayʉ aipe d̶aiye jaʉrõre, maje cʉvarãjiyepe ayʉ jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre.
Romans 11:36 in Cubeo 36 Que baru Jʉ̃menijicʉvacari cʉed̶arejaquemavʉ caiyede. Ʉ̃i parʉéque caivʉ cʉrivʉbu aru caiye máre cʉvʉ. Aru ʉ̃i cʉe boje caivʉ cʉrivʉbu aru caiye máre cʉvʉ. Que baru caivʉ jínajarevʉ mearore Jʉ̃menijicʉre cainʉmʉa. Quédecabu.
Romans 12:6 in Cubeo 6 Jʉ̃menijicʉ pʉeno meacʉ baju majide d̶aquemavʉ majare coapa bojecʉbeda ʉ̃i majiécarõre, maje cad̶atenajiyepe ayʉ apevʉre. Que baru caivʉ maja coapa d̶aiye jaʉvʉ majare yópe ʉ̃i majide d̶aiye báquepe. Jʉ̃menijicʉi jídu ʉ̃i majiécarõre maje coyʉcarãjiyepe ayʉ ʉ̃i yávaiyede, coyʉcarãjarevʉ diede, aipino ʉ̃i majare jíno mácarõpe majare coapa.
Romans 16:27 in Cubeo 27 Jʉ̃menijicʉ cũinácʉrabe ʉ̃. Aru caiyede majibi ʉ̃. Cainʉmʉa põeva mearore jíjarãri ʉ̃́re, Jesucristoi d̶aiye boje. Quédecabu. Quénoramu.
1 Corinthians 3:10 in Cubeo 10 Yópe põecʉ cʉvaiyʉcʉ mead̶ami cʉ̃rami cʉ̃ravaque d̶aiñamine ʉ̃i d̶arĩ bʉicõjeiyepe diñamine cũinácʉ cʉ̃raque memeipõecʉ me majicʉre, nopedeca Jʉ̃menijicʉ yʉre majide d̶arĩburu yóboi ʉ̃i majiéque, coyʉrĩ bʉicõjeame ʉ̃i yávaiye méne mʉjare. Yópe apevʉ memeipõeva ne memene nʉiyepe diñamine, nopedeca apevʉ ji yóbocavʉ buede nʉñama mʉjare. Aru yópe ina memeipõeva ne me jã́iyepe aipe ne memeiyede, nopedeca me jã́jarari ina mʉjare bueipõeva coapa aipe ne bueiyede, jãve maquiyépe aivʉ.
1 Corinthians 6:20 in Cubeo 20 Jʉ̃menijicʉ ĩni bojed̶arejaquemavʉ majare. Que baru caiye mʉje d̶aiyede mʉje bajuque pued̶ajarã Jʉ̃menijicʉre. D̶aicõjeimara ãmevʉvacari, mʉje pued̶aiye boje Jʉ̃menijicʉre, me d̶ajarã mʉje d̶aiyede mʉje bajuque.
1 Corinthians 10:31 in Cubeo 31 Apecʉ ʉ̃i que aru, yópe arĩ coyʉjebu yʉ. Caiye mʉje ãiyʉede, caiye mʉje ũcuiyʉede, aru caiye mʉje d̶aiyʉede máre, apevʉ mearore jínajivʉ baru Jʉ̃menijicʉre mʉje d̶aiye boje, meajebu mʉje d̶aiye. Ʉbenita apevʉ “¿Boropateyʉ bárica yʉ?” ne arĩ dápiaru, mʉje d̶aiye boje, meamejebu mʉje d̶aiye. “¿Yópe d̶ayʉ baru, apevʉre mearore jíde d̶ajeba yʉ Jʉ̃menijicʉre?” arĩ dápiajarã mʉja, mʉje d̶arãjiye jipocai.
1 Corinthians 12:4 in Cubeo 4 Ʉretamu Jʉ̃menijicʉi majiéque ʉ̃i majide d̶aiye ʉ̃i põevare bojecʉbeda. Ʉbenita ñai Espíritu Santo cũinácʉrecabe majide d̶ayʉ caivʉ majare maje majiécarõva.
2 Corinthians 9:13 in Cubeo 13 Mʉje memecaiyede náre iye jíyede mʉje jarorãjiyeque, jã́d̶ovarajivʉbu mʉja jʉ aivʉre jãve dajocabevʉva Cristoi yávaiye méne, aru mʉja jívʉre jecʉbevʉva, cad̶atenajivʉre náre aru apevʉre máre. Que baru mearore jínajarama ne pued̶aimʉre Jʉ̃menijicʉre.
Ephesians 3:20 in Cubeo 20 Mearore jíjarãri caivʉ majepacʉ Jʉ̃menijicʉre. Ʉ̃i majié parʉéque ʉrarõ mearo d̶are d̶acaibi majare, maje ʉ̃́re jẽniajʉroe pʉeno aru maje dápiajʉroe pʉeno máre.
Ephesians 4:29 in Cubeo 29 Mʉje yávaiyeque ãmeina d̶abejarã apevʉre. Quénora me cad̶atejarã náre dieque. Mʉje yávaiyeque pare jʉ are nʉre d̶ajarã náre Jesucristore. Coyʉjarã me yópe náre jaʉépe. Que d̶arĩ cad̶atenajaramu náre, ina jápiaivʉre mʉjare.
Ephesians 5:20 in Cubeo 20 Que baru caiye ʉ̃i vaidé d̶aiyede, torojʉede jíjarã majepacʉ Jʉ̃menijicʉre cainʉmʉa maje jabocʉ Jesucristoi parʉéque, mʉje cʉe boje ʉ̃́que cũinávʉpe.
Ephesians 6:10 in Cubeo 10 Caride bʉojaivʉ yʉ iye ji toivaicõjeiyede apecʉre mʉjare. Parʉre d̶ajarã mʉja mʉje ũmei, mʉje cʉe boje Jesucristoque cũinávʉpe ʉ̃i parʉé pʉeno ʉrarõ bajuque.
Philippians 2:11 in Cubeo 11 Aru caivʉ jʉ aivʉ, “Jesucristo maje jabocʉbe”, arĩ coyʉrãjarama caivʉ ne jápiaiyede. Que teni caivʉ mearore jínajarama majepacʉ Jʉ̃menijicʉre.
Colossians 4:6 in Cubeo 6 Coyʉjarã náre, me cojʉquiyepe aivʉ náre aipe ãrojarore mʉje coyʉinore. Que teni coreóvarãjaramu mʉja aipe ãrojae jaʉrõre mʉjare mʉje coyʉiyede náre ne jẽniari jã́iyede mʉjaque.
1 Timothy 1:17 in Cubeo 17 Ñai maje jabocʉ, cainʉmʉa jaboteyʉre caivʉre, pued̶arãjarevʉ ʉ̃́re aru mearore jínajarevʉ ʉ̃́re máre. Ʉ̃́recabe apʉcʉ cainʉmʉa. Ʉ̃́recabe maje jã́memʉ. Aru ʉ̃́recabe Jʉ̃menijicʉ cũinácʉra. Quédecabu.
1 Timothy 6:16 in Cubeo 16 Ʉ̃́recabe cũinácʉra yaibécʉ ʉ̃i baju. Ʉ̃ cʉcʉ miad̶áro mearoi, noi põeva joabenoi nʉri bʉojabema. Ʉ̃́recabe põevai jã́memʉ javede aru caride máre. Ñame bʉojabecʉbe jã́ñʉ ʉ̃́re cainʉmʉa. Caivʉ pued̶ajarãri Jʉ̃menijicʉre aru jabotejacʉrĩ ʉ̃ cainʉmʉa. Quédecabu.
Hebrews 5:12 in Cubeo 12 Javede majivʉ mʉja iye yávaiye méne Cristorã. Aru ʉ̃́re jʉ aivʉbu obediʉjʉare. Que baru parʉrivʉ baru mʉje ũmei, mʉjavacari buejebu apevʉre, ne jápiarĩ jʉ arãjiyepe aivʉ diede. Ʉbenita quénora pʉ caride máre mʉjavacari me jápiarĩ eabevʉ. Jaʉvʉ mʉjare apevʉ ne bueiye bedióva cojedeca no bueino maiyójabenore, yópe mamarʉmʉ mʉje bueino mácarõpe Jʉ̃menijicʉi yávaiyequede. Mʉjavacari jʉed̶ojĩnape paivʉ ted̶avʉ̃. Jʉed̶ojĩna opeco matʉiyeda ũcuñaima. Ʉbenita bʉcʉva ãiyede ãiye majima. Quédeca põeva jʉed̶ojĩnape paivʉ ne ũmei quénora Jʉ̃menijicʉi yávaiye maiyójabede jápiarĩ ead̶ama na. Ʉbenita põeva bʉcʉvape paivʉ ne ũmei Jʉ̃menijicʉi yávaiye maiyójaede máre jápiarĩ ead̶ama na.
James 1:19 in Cubeo 19 Mʉja, jívʉ, ji ʉmara, coreóvajarã iyede: Caivʉ põeva yaʉé jápiajarãri me. Ʉbenita dʉibareca yávarĩ bʉ́jarãri me dápiarĩ ad̶aivʉ ne yávaiyede. Aru dʉibareca jarajarãri.
James 1:26 in Cubeo 26 Ácʉ põecʉ dápiayʉ baru ʉ̃i baju jʉ ayʉ Jʉ̃menijicʉre me, ʉbenita ãmeina yávaicõjeñʉ maru ʉ̃i baju, ʉ̃́recabe jʉjovayʉ ʉ̃i baju. Ʉ̃́recabe ʉbenina jʉ arĩduyʉ Jʉ̃menijicʉre.
James 3:1 in Cubeo 1 Mʉja, jívʉ, jápiajarã. Maja, bueipõeva, bueivʉ apevʉre Jʉ̃menijicʉi yávaiyede ʉ̃i toivaicõjeiye báquede maje buedu jãve ãmene, Jʉ̃menijicʉ ñájine d̶acʉyʉme majare apevʉ pʉeno baju. Que baru obedivʉ mʉjacavʉre bueiye jaʉbevʉ apevʉre.
1 Peter 2:5 in Cubeo 5 Aru mʉjacapũravʉ yópe bájarã cʉ̃rava apʉrivape, Jʉ̃menijicʉi d̶aquiyepe mʉjaque ʉ̃i d̶aiñamine yópe cʉ̃ramine d̶aipõecʉ ʉ̃i d̶aiyepe cʉ̃ramine cʉ̃ravaque. Aru Jʉ̃menijicʉi d̶aiñami ʉ̃i Espíritu Santoi cʉquino maquiyébu. Noi mʉja memecarãjaramu nápe, sacerdotevape, jínajivʉ Jʉ̃menijicʉre jícaiyede mʉje ũmequede aru méne ʉ̃i jã́inoi. Aru Jesucristo cad̶ateibi mʉjare, mʉje jínajiyepe ayʉ mʉje ũmeque aru Jʉ̃menijicʉi jã́quiyepe ayʉ me.
1 Peter 4:10 in Cubeo 10 Jʉ̃menijicʉi Espíritu Santo majide d̶aibi mʉjare coapa, mʉje d̶arãjiyepe ayʉ apeno memeinova, cad̶atenajivʉ apevʉ mʉjevʉre. Me d̶ajarã iye ʉ̃i majide d̶aiyede yópe coreipõecʉi me d̶aiyepe iye ʉ̃i jabocʉi cʉvaede ʉ̃i coreicõjeiye báquede ʉ̃́re.
1 Peter 5:11 in Cubeo 11 Parʉéde cʉvacʉbe Jʉ̃menijicʉ cainʉmʉa. Quédecabu.
Revelation 1:5 in Cubeo 5 Que d̶acajacʉrĩ mʉjare Jesucristo, ñai coyʉyʉ bácʉ yávaiyede jãvene Jʉ̃menijicʉrã pʉ ne yaiváiyeta ʉ̃́re, aru mamarʉmʉ nacajañʉ mácʉ yainore jarʉvarĩ, aru cõjeñʉ caivʉ ina ijãravʉcavʉ jabovare. Ñai Jesucristorecabe ʉcʉ majare. Majarecabu ñajijʉrorivʉ maje ãmeina teiye boje. Ʉbenita ʉ̃i ʉe boje majare, ʉ̃́recabe boarĩ́ jarʉvaicõjeñʉ mácʉ ʉ̃i bajure, bojed̶acʉyʉ majare ʉ̃i jiveque, maje ãmeina teiyede jarʉvarĩ.
Revelation 5:12 in Cubeo 12 Aru yópe arĩ, cod̶oboboima: Ñai ovejajĩcʉ, ne boarĩ́ jarʉvaimʉ mácʉvacari, meacʉ bajube. Que baru caivʉre mearore jíye jaʉvʉ ʉ̃́re. Yópe arĩ, coyʉjarãri na: “Ʉ̃́recabe caiye parʉéde cʉvacʉ, aru caiye cʉe upacʉ, caiyede coreóvayʉ, aru caiyede d̶aiye majicʉ máre”. Que baru caivʉ pued̶ajarãri ʉ̃́re, mearore jíjarãri ʉ̃́re, aru torojʉede jíjarãri ʉ̃́re máre, aima na.