Romans 9:11 in Colorado

11 Junni Diosi manan manwentenue. Yachi tenca munate wenteniquinue. Nalalachi ayanbe pato itsantinue: Caque na benechi naicabe mantaichunae tinue. Junni junca Diosichi Pilabi itsanque chuteca joe: Benechi na, Israel tinun, tsa mumunni Jacobo, yaca laquirayoeque chuteca joe. Caque na, Esaúcari, laquiratiyoeque chuteca joe. Junni Diosi Israel tinun náca wenteno mate, yabe yachi acobe na caica itominlanue. Palunan tinantiya caquitumin jominlanue. Nin sen, ni seiton quica itominlanue. Junni Israel bene na joto seque nenaeque quirato wenteca jomanpari, sen jonun tenchi wentenueque patino jomin jonhoe. Jun tenchi na caica itoncanan Diosi wentenue yachi tenca munatesiri wentenueque patisa.

Other Translations

King James Version (KJV)

(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)

American Standard Version (ASV)

for `the children' being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth,

Bible in Basic English (BBE)

Before the children had come into existence, or had done anything good or bad, in order that God's purpose and his selection might be effected, not by works, but by him whose purpose it is,

Darby English Bible (DBY)

[the children] indeed being not yet born, or having done anything good or worthless (that the purpose of God according to election might abide, not of works, but of him that calls),

World English Bible (WEB)

For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls,

Young's Literal Translation (YLT)

(for they being not yet born, neither having done anything good or evil, that the purpose of God, according to choice, might remain; not of works, but of Him who is calling,) it was said to her --