Mark 6:11 in Colorado 11 Junni pansile manca pueblobi nulaca facarituchi latinari, o merátuchi latinari, yalaca telaquepolaquina! Junsi nulari junbi nechi manlonato, to poyo nedebi midicaca jera manpiquisito manjilaina! tinue. Junbi chuminlaca seiton jolajoe tito to poyoca piquisilaquina! tinue. Aman tsarasica pachinayoe: To yucapiyarino mate Sodoma pueblobi, Gomorra pueblobi chumin jominla duque casticailaichunae. Juntonan nulaca facarituchi timinlari jun pueblobi chumin jominlaca fécari duque animali casticailaichunae tiyoe tinue.
Other Translations King James Version (KJV) And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
American Standard Version (ASV) And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.
Bible in Basic English (BBE) And whatever place will not take you in and will not give ear to you, when you go away, put off the dust from your feet as a witness against them.
Darby English Bible (DBY) And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.
World English Bible (WEB) Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"
Young's Literal Translation (YLT) and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.'
Cross Reference Matthew 10:14 in Colorado 14 Weyanlari nulaca facarituto, natiya merátuchi latichunae tie. Junni nulari tsan jominlaca telaqueponilaquina! Yalachi yabi nechi manlonato, o yalachi pueblobi nechi manlonato, to poyo nedebi midicaca jera piquisito manjilaina! Junbi chuminlaca seiton jolajoe tito, to poyoca piquisilaquina! tie.
Matthew 11:20 in Colorado 20 Junni Jesús tsantitobi, man pueblobi man pueblobi chuminlaca paito payinue. Jun pueblolabiri Jesuri duque wepanato quirantsancari seque quica jominue. Junni yalari tsanque seque quinaminca quiralaquitonan, jutsa quinunca natiya telaquepolaquitunue. Jun tenchi Jesús yalaca paito payinue.
Matthew 12:36 in Colorado 36 Meralaquede! tie. Tsachilari ti epe fiquicatiya palaquitori, to yucapiyarino mate panola jochunae ti quichun epe paca jototiya.
Luke 9:5 in Colorado 5 Junni pansile manca pueblobi nulaca facarituchi latinari, yalaca telaqueponilaquina! Junsi nulari junbi nechi lonato, to poyo nedebi midicaca jera manpiquisito manjilaina! Junbi chuminlaca seiton jolajoe tito, to poyoca piquisilaquina! tinue.
Luke 10:10 in Colorado 10 Aman pueblo máncabi winasa nulaca seque facaritunari, aman nula cayebi loto itsantilatina!
John 15:22 in Colorado 22 Yalaca payibi jacayoe. Payibi jaca itomanpari, culpa itono jominla jonhoe. Tsan josanan yalaca payibi jacayoe. Junni jun tenchi miitoto, culpa itoyoe tino podeilaituchunae tie.
Acts 13:50 in Colorado 50 Israelítala mantimini tsachilaca payilaquinue yape Pábloca, Bernabeca, seiton quilaquisa. Israelítalachi mite Diosica tenca camin sonalacanan payilaquinue respetainun sonalaca. Jun pueblobi mantamin unilalacanan payilaquinue. Junni yala jeralela layaito, Páblobe Bernabébeca seiton quito, junbi nechi suerelaquinue.
Acts 18:6 in Colorado 6 Junni israelítalari Pábloca duque paito, yachi fiquica merátuchi tito, duque seitonque palaquinue. Junni tsanlatinan, Páblori yachi camisaca piquisito, in to poyoca telaqueponun cuwenta, nulaca telaqueponayoe tinue. Junsi itsantinue: —Diosi nulaca casticaquinari, laca culpa quitulajona! tinue. Nulachisiri culpa jochunae. Amanale nechi nulaca telaquepoto, israelita itonlacari micarichinayoe tinue.
Romans 2:5 in Colorado 5 Junni Diosica tennatuto, casan tenca mancatutori, junto fécari duque culpa ide ide jinilaichunae to yucapiyarino ma fecári. Diosi jun mate tsachilaca tuca miichunae. Junto jun mate nantari wantaituto, nulaca duque paito casticaquichunae.
Romans 2:16 in Colorado 16 Junni miino mate Jesucristo tsachilaca miichunae sen jolajonunca o seiton jolajonunca. Diosichi mantate yalaca miichunae. Tsachila nosa seiton quicaca jun mate jera miintsan jochunae. La micarinanun sen fiquibe tsachilaca miichinae.
Hebrews 6:4 in Colorado 4 Weyan tsachila Diosica miica jotonan, yaca mantelaquepolaquichunae. Yalaca se larinunca tenhica jotonan, Diosichi Tencari yalachibi wica josanan, mantelaquepolaquichunae. Diosichi fiquica sen joeque, Diosi ya mantananun mate tsaracari sonba quichunaeque tenhicala jochunae. Junni tsanque tenhiminla jotonan, Diosica mantelaquepolaquinari, yalaca mancayaisa carino podeituntsan jochunae. Yalanan tenca mánta Diosichi Naoca corosibi manan toteminla cuwenta jolajochunae. Jeralelachi cale yaca lucariminla jochunae. Tsanquiminlaca jutsaca mantelaqueposa carino podeituntsan jochunae.
Hebrews 10:26 in Colorado 26 Junni pansile weyanlari Crístoca paca sen fiquica miralaratonan, jun fiquica merátuto jutsa caquinilaquichunae. ¿Junni tsanque nenaminlari yalachi jutsaca Crístobe piyarituchi titori, tichi piyarino jochunan? ¿Ti uyan cosaca Diosichi cuwano jochunan? yape yalachi jutsaca piyarisa. Te, itochunae.
2 Peter 2:6 in Colorado 6 Junsi matu to pueblo paluca jominue Sodómabe Gomórrabe. Junni junbi chumin tsachilari seiton jominlanue; Lótisiri sen tsachi jominue. Yari seitonque nenaminlaca quirato, duque wepananamin jominue. Jun pueblobi pechuto, yachi sen tenca ma cura wepananaminue. Seitonque nenaminlaca quirato, seiton fiquica meráto, wepananaminue. Junni Diosiri jun pueblo palucaca nin patarito yucapiyarinato, Lótilacasiri se larinue. Jun puebloca jera yucapiyarinue yape uyan seitonlari junca meráto jele tilatisa.
2 Peter 2:9 in Colorado 9 Junni jun cuentalabe miintsan joe Diosiri sen tsachilaca isaino min joeque yape jutsa quilaquitusa. Junsi seitonlacari casticaquinonan min joeque miintsan joe. Seitonlaca casticaquinato, do tachunae to yucapiyarino ma fecári.
2 Peter 3:7 in Colorado 7 Junni amananan jun tsannan jochunae. Tobe yoquidobe manchue. Diosi yachi fiquichinan yaca seto tae to yucapiyarino ma fecári. Junni to yucapiyarino mate toca jera ninchi yucapiyarichunae. Jun mate Diosi tsachilaca miito quirachunae casticaquino jonunca o casticaquino itonunca miichun. Quiratobi, seitonlaca casticaquichunae.
1 John 4:17 in Colorado 17 In tote canenaminnan, Jesucristo cuwenta laquiraminla joyoe. Junni Diosica tsarasica laquiratori, natiya jeleracaituchunae to yucapiyarino mate.
Jude 1:7 in Colorado 7 Junsi Sodoma pueblobi, Gomorra pueblobi, jun quelole pueblobi chuminlacanan mantenhilaide! Yalanan ti quira seitonque nenamin jominlanue. Sonalabe seiton ito, junsi unilala talanan munaticaito seiton quilaquinue. Junni jun pueblobi chuminlari nin lunan jera puyalainue. Junni yala jeralelaca mantenhito miintsan joe seitonque quiminlaca Diosi casticaquimin joeque.