John 3:2 in Colorado 2 Yari Jesúchica quepen nosa jato, yaca respetaito pato, Rabí tito itsantinue: —Nuri duque seque wepanato quirantsancari quinae tinue. Junto miralarayoe tinue Diosi ereca jun joto micarimin joeque. Diosi ereca itomanpari, tsanquino podeino itomin jonhoe tinue.
Other Translations King James Version (KJV) The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
American Standard Version (ASV) the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
Bible in Basic English (BBE) He came to Jesus by night and said to him, Rabbi, we are certain that you have come from God as a teacher, because no man would be able to do these signs which you do if God was not with him.
Darby English Bible (DBY) he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.
World English Bible (WEB) The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
Young's Literal Translation (YLT) this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'
Cross Reference Matthew 22:16 in Colorado 16 Junto tsachilaca erelaquinue yape Jesube cuenta quito, yaca palaque pasa carichique tenfelaisa. Weyanla fariséolabe penenamin jominlanue; weyanla miya Heródebe penenamin jominlanue. Yalari Jesúchica jato itsantilatie: —Chiquila miralarayoe latie nu tsarasica micarimin joeque. Tsachila niyaquetiya palaquinanunca tennatuto, Diosichi minuca tuca micarimin joe. Mantaminla, epe tsachila, nuberi jun tsannan jolajoe latie.
Mark 12:14 in Colorado 14 Junni Jesúchibi féto, itsanlatinue: —Chiquila miralarayoe latinue nu tsarasica micarimin joeque. Tsachila niyaque palaquinanunca tennatuto, Diosichi minuca tuca micarimin joe latinue. Junni Jesube tsantisi, jerale toca mantamin romano miyaca panhato, itsantinue: —¿Chiquilari ya uyan to miyachi inpuesto cala cuwanola join? latinue. ¿Cala cuwantsan jun, o cuwatuntsan jun? latinue.
John 1:38 in Colorado 38 Junni Jesuri quiraereto, benechi janaminlaca quirato, ¿Tica neyalaquinayun? tinue. Yalari yaca Rabí tito, ¿Tile chuyun? latinue. (Aman israelítala tala micariminlaca “rabí” tinunla joe.)
John 3:26 in Colorado 26 Junni Juanbe penenamin tsachila yachica jato itsanlatinue: —Jordán pi ja beco tsachi manca nuchica jaca jominhe. Nuri micarinato yaca paca jominhe Diosichi opisa na cuwenta jochunaeque. Junni yanan mumunnae latinue. Junni jeralela nuca puraniquito, yabesiri jera penenamin ilainae tilatinue.
John 5:36 in Colorado 36 Junni la tsaina uyanchi fiquibe laca miilaide! tinato, Juanchi fiquica pátiyoe; lachi Apa Diosichi fiquica pánayoe tie. Lachi Apa laca mantaca joe tie ticatiya quisa. Junni nulari la tsanquinanunca quirato miino jominlanue laca Diosi ereca jaeque.
John 7:31 in Colorado 31 Junni junnasanan duque israelítalari Jesuca contra josanan, weyan duque israelítalari Jesube cayainaminlae. Junni cayaiminlari itsanlatie: —Cristo tinun tsachiri seque wepanato quirantsancari quimin jochunae latie yape tsachila ya joeque miilaisa. Jesuri tsanquimin joto, ya Cristo jonhoda latie.
John 7:50 in Colorado 50 Yala tsanlatinasanan, Nicodémori panue. Ya Nicodemo Jesuca quepen quirabi jica jominue. Junni yanan pemantamin joto, yalabe itsantinue:
John 9:16 in Colorado 16 Junni weyan fariséolari itsanlatinue: —Nuca manse suwamin tsachi Diosichi tsachi itoe latie. Diosichi tsachi jomanpari, jasaino mate manse suwano itomin jonhoe latinue. Uyanla mantimini itsanlatinue: —Jutsa quimin tsachi jotori, ¿niyaito tsanque wepanato quirantsancari quino podeichunan? latinue. Tsanque fariséola man tencari itominlanue.
John 9:30 in Colorado 30 Junni manquirano podeica jun tsachiri itsantinue: —¿Nula pánanunca wepanantsan fiqui jotun? tinue. Tichi mantate jaca jonuncari miratusanan, laca manse suwae tinue yape manquirano podeisa.
John 11:47 in Colorado 47 Junni fariséola junca meráto, yalabe mantá tan patelelabe layaito weyan mantaminlacanan jacarito, tenpalaquinue. Yala tenpanato, itsanlatinue: —¿Niyan quicaichunan? Ya tsachiri duque wepanato quirantsancari quinae latinue.
John 12:37 in Colorado 37 Junni Jesús israelítalachi cale duque wepanato quirantsancari seque quica jominue yape miilaisa. Tsanquinasanan, yabe cayaituchi latinaminhe.
John 12:42 in Colorado 42 Junni Isaías tsantica josanan, duquele israelítala Jesube cayainilaie. Weyan weyanlari israelítala tala mantá tanla jotonan, Jesube pecayainilaie. Junni mantá tanla cayaicala jotonan, nosa cayailaie. Weyan israelítalabe pánato, cayaicalayoeque patulajonue fariséolaca jelechi. Jesube cayaicalayoe tica jomanpari, fariséolari yalaca Diosichi fiqui miinun yabi pelayaisa carituno jominla jonhoe.
John 15:24 in Colorado 24 Monantiya quino podeitununca lari quiniquiyoe tie. Yala quiralaquinasanan tsanquiyoe. La tsanquica itomanpari, yalari jutsa itono jominla jonhoe. Amana wari laca quiraminla jotonan, lachi Apa Diosicanan, lacanan jera pailaie tie.
John 19:38 in Colorado 38 Jesuca tsanlaquinunbi, Joseri Pilátochica jinue. Ya José Arimatea pueblobi nechi joto, Jesuchi tsachi pejominue. Juntonan israelita mantaminlaca jelechi, nosa Jesube penenamin jominue. Aman yari Pilátochica jito, Jesús puyacaca cuwasa rocainue. Pilátori manpatariniquede! tinan, Jesús puyacaca manpatarito tanjilainue.
John 20:16 in Colorado 16 Junni Jesús yaca María tinue. Maríari ya fiquica meráto, lecapoleto, israelítalachi fiquichi pato, Raboni tinue. (Jun fiquichi “raboni” tito, micariminlaca tsantinun joe.)
Acts 2:22 in Colorado 22 Junni Pedro Diosichi Pilabi chutecaca tsanque manpasi, ya tsachilabe itsantinue: —Israelita tsachila, la pánaminca meralaquede! tinue. Jesús Nasareno Diosi wenteca jun tsachi jominhe tinue. Yape nulari junca tenhilaisa, Jesús duque wepanato quirantsancari seque quimin jominhe. Diosichi mantate jera tsanquinaminhe tinue nula nenanunte. Nulanan yaca miralaranae.
Acts 4:16 in Colorado 16 Itsanlatinue: —¿In tsachilaca niyan quintsan junhun? latinue. Wepanato quirantsancari tsara seque quilaquee yape uyan tsachila jera quirato tennalarasa. Jerusalenbi chumin tsachila junca jera miralarae latinue. Jun tenchi chiquilari nene joe tino podeitulajoyoe latinue.
Acts 10:38 in Colorado 38 Junsi Diosi Jesús Nasarénoca wenteto, yaca sonba tenca suwanue tinue. Diosichi Tenca Jesube tsaracari seque penenaminue. Junni Jesús seque quito nenaminue. Yucan pasuwaca junlaca Jesús mansemin jominue. Diosibe ura mantaito tsanque seque nenaminue.
Philippians 1:14 in Colorado 14 Jesucrístobe penenaminlari layanla la doranunca miito, sonba tenca ilainae. Miya Jesuri yalachi jeleca piyarinan, yalari natiya jeleratuto, Diosichi fiquica paniquilaquinae.