Acts 2:33 in Colorado 33 Aman David man postote itsanque pila chutenue tinue: Miya Diosi lachi Miyaca jamochi losa tichunae tinue yape yachi tsa tede nanchi pechusa. Junte chude! tichunae tinue nube pa jominlaca fe losa carino fecári. Junni Pedro David chuteca fiquica tsanque pato, tsachilabe itsantinue: —Junni ya jamochi lomin tsachiri David itominue; Jesús jominue tinue. Diosi Jesuca mansoncarito, jamochi chutenue tinue. Yachi tsa tede nanchi chutenue yape yabe pemantasa. Junni Jesús junte chusanan, Diosi yachi mantaca cuwanue tinue yape Diosichi Tencaca chiquilachibi eresa. Junni amana ticatiya pánanunca jera wepanato meráto, ticatiya quinanunca jera wepanato quirato, nulari itsanque tenca calaquede! tinue: Tenca mánta tsanlaquitue; Diosichi Tencari tsansa carinaeque tenca cantsan joe tinue. Diosi matu mate cuenta quica jominue tinue tsanhino joeque.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
American Standard Version (ASV) Being therefore by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye see and hear.
Bible in Basic English (BBE) And so, being lifted up to the right hand of God, and having the Father's word that the Holy Spirit would come, he has sent this thing, which now you see and have knowledge of.
Darby English Bible (DBY) Having therefore been exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which *ye* behold and hear.
World English Bible (WEB) Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this, which you now see and hear.
Young's Literal Translation (YLT) at the right hand then of God having been exalted -- also the promise of the Holy Spirit having received from the Father -- he was shedding forth this, which now ye see and hear;
Cross Reference Matthew 28:18 in Colorado 18 Junni aman Jesús chiquilachica jato itsantie: —Jamochinan tobinan jera mantaca lachi cuwaca joe tie.
Mark 16:19 in Colorado 19 Junni Miya Jesús yalabe tsanque cuenta quinunsi, Diosi yaca yachi toca mantanlonue. Junbi Diosichi tsa tede nanchi chudinue Diosibe pemantachun.
Luke 24:49 in Colorado 49 Junni meralaquede! tinue. Lachi Apa Diosi nulachi ticato cuwanae ticae tinue yape nulachi tenca sonba ilaisa. Junni lari junca nulachica ereyanae tinue. Junni nula Jerusalenbi meralarana! tinue tiyatotiya jamochi nechi patato, nulachi tencaca jera sonba suwano fecári.
John 7:38 in Colorado 38 Diosichi Pilabi labe cayaiminlaca itsantica joe tie: Tencabi pi foro tsan jochunaeque chuteca joe tie. Junbi nechi piri loniinachunaeque chuteca joe tie tencaca sonnasa carimin pi.
John 14:16 in Colorado 16 Junni la Apa Diosibe rocaiyanae tie yape tenca cuwamin mancaca nulachica eresa. Ya tenca cuwaminni nulabe numatotiya penenato polechunae tie.
John 14:26 in Colorado 26 Tsan josanan, inale Diosichi Tenca nulachica patato, ticatiya jera micarichunae tie. Apa Diosiri yachi Tencaca lachi tenchi erechunae tie. Yari nulachica jato tenca cuwato, la ticatiya pacaca jera mantenhisa carichunae tie.
John 15:26 in Colorado 26 Junni aman tsan josanan, Diosichi Tenca nulachica patachunae tie. Ya Apa Diosichi Tencari seque tenca cuwamin joe tie. Seque pamin joe tie. Diosichibi nechi pataca jochunae. Junni lari Diosichi Tencaca nulachica ereyanae tie. Apa Diosichibi nechi ereca jun patachunae nulachibi wichun. Yari laca jera cuenta polarichunae tie.
John 16:7 in Colorado 7 Tsan josanan nulabe tsarasica pachinayoe tie. La inte nechi manjinari, nulachi tenchi fécari se jochunae tie. La manjinunbi, Diosichi Tencari nulachi tenca cuwabi patano joe tie. Junni la manjitunari, ya tenca cuwamin patatuchunae tie. La manjitobi yaca ereyanae tie.
John 17:5 in Colorado 5 Junni amana, Apa Diosi, lacanan tsara sen joeque quirawode! tie. To caitosanan, lari nube chuto uraran tsente chumanyoe tie. Junni amananan nuchibi jun tsannan mansuwade! tie.
Acts 1:4 in Colorado 4 Junto Jesús yalabe canenaminnan, itsanque mantanue: —Nula Jerusalén pueblobi nechi lotuto cameralarana! tinue. Lachi Apa Diosi pato, nulachica ticato ereyanae ticae tinue. Lari nulabe junca numa jera cuenta polaricayoe tinue.
Acts 2:17 in Colorado 17 To yucapiyarino ma quelo inasa, Diosi yachi Tencaca jeralelachica ereyanae tieque chuteca joe. Nulachi naolabe namalabe Diosichi mantate cuenta quilaquichunae. Diosi nalan nalan unilalachi quirajasa carichunae. Unicalachi quipi quirasa carichunaeque chuteca joe.
Acts 2:38 in Colorado 38 Junni Pédrori yalabenan itsantinue: —Nula jeralela jutsa quinunca telaquepoto, casan tala tenca mancato, mumunhilaide! tinue Jesucrístochi icayoe tito. Junni Diosi nulachi jutsaca piyarito, yachi Tencaca nulachibi wisa carichunae tinue. Epe cuwanique cuwenta, yachi Tencaca nulachibi wisa carichunae.
Acts 5:31 in Colorado 31 Junsi yaca jamochi laricanue tinue yape yachi tsa tede nanchi pemantato chusa. Junni Jesús jamochi chuto, israelítalaca yalachi jutsaca jera telaqueposa carino munarae. Yari nulachi jutsaca piyarino podeichunae.
Acts 10:45 in Colorado 45 Junni merátunun fiquichi pato, Diosica seque palaquinue. Israelita itonla josanan Diosichi Tenca yalachibi winiinue. Aman Pédrobe pejaminlari Jesucrístobe penenaminla jotonan, israelítala jominlanue. Junni yalari junca quirato duque wepanalainue.
Romans 5:5 in Colorado 5 Junni junca miralarasanan, jun tsanquenan patichunae. Diosi yachi Tencaca chiquilachi cuwanue. Yachi Tencaca cuwato, chiquilaca duque laquirae. Tsanque miralarayoe Diosi chiquilabe sen jono joeque.
Galatians 3:14 in Colorado 14 Diosiri Abrahanbe paca jominue Abraham tenchisiri jerale tote chuminlabe sen joanaeque. Junni Crístori chiquilachi tenchi yucaquica inue yape israelita itonlanan yabe cayainari yalacanan sen jolajoe petisa. Crístobe cayainan, Diosi yachi Tencaca chiquilachibi wisa carimin joe. Ya patsa panue tsanquino joyoeque.
Ephesians 1:20 in Colorado 20 Junni Diosi chiquilachi tenchi sonban joto, jun sonbabenan Cristo puyacaca mansonhisa carito, jamochi mantanloto yachi tsa tede nanchi chuteto tae.
Ephesians 4:8 in Colorado 8 Diosichi Pilabi junca itsanque chuteca joe: Yari jamochi manloto, jeralelachi tenchi fe lonue yape doramin cuwenta sonnalaratusa. Junto tsachilachi ticatiya epe cuwanueque chuteca joe.
Philippians 2:9 in Colorado 9 Jun tenchi Diosiri yaca tsaracari mantá tan suwaca joe. Jerale uyanlaca duque fe josa carie yape
Titus 3:6 in Colorado 6 Jesucristo chiquilaca se larica jonan, Diosi yachi Tencaca ereniquee yape chiquilachibi wisa.
Hebrews 1:2 in Colorado 2 Junni amana mate, to jeraino queloinasa, Diosi yachi Naocaman chiquilabe cuenta quisa erenue. Yachi Naocari ticatiya piyanleca tsacumin jono joe tinue. Yachi Apachi mantate yari jeraca quica joe. To, yo, pe, ticatiya quica joe.
Hebrews 10:12 in Colorado 12 Cristo mantimini jutsa piyarichun tencachique man nesiri tsanle cuwapoitobi, Diosichi tsa tede nanchi chudinue.
1 Peter 1:21 in Colorado 21 Junni Diosiri yaca mansoncarito, tsarasi uraran mantá tan suwanue. Junni nulari ya puyato mansonhinun tenchi Diosibe cayaicala joe. Tsanque Diosica tennato meralarae yape se quisa.
1 Peter 3:22 in Colorado 22 Crístori jamochi loto, Apa Diosichi tsa tede nanchi mantato pechue. Junni jerale jamochi nenaminla, anjelilanan, mantá tanlanan, yabe mantaiminla joe.