Acts 13:6 in Colorado
6 Aman Chipre tobi micaride nenato, Pafos pueblo fecári jilainue. Junbi israelita ponebe tulailainue Barjesús mumun. Yachi manca mumun Elimas jominue. Yari nene pato, Diosichi mantate pamin joyoe timin jominue. Aman ya poneri jun pisaca mantamin miyabe pechuminue. Ya miyari Sergio Paulo tinun jominue. Junni ya miyari tenca tan tsachi joto, Bernabebe Sáulobeca jasa tinue Diosichi fiquica meráchun. Junni Sáulola micarilaquinasanan, ya poneri duque seitonque pánaminue yape Sergio Páulori Jesucrístobe cayaitusa.
Other Translations
King James Version (KJV)
And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus:
American Standard Version (ASV)
And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus;
Bible in Basic English (BBE)
And when they had gone through all the island to Paphos, they came across a certain wonder-worker and false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus;
Darby English Bible (DBY)
And having passed through the whole island as far as Paphos, they found a certain man a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus,
World English Bible (WEB)
When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Jesus,
Young's Literal Translation (YLT)
and having gone through the island unto Paphos, they found a certain magian, a false prophet, a Jew, whose name `is' Bar-Jesus;