Romans 3:13 in Chumburung
13 “Bamo̱ ase̱ŋ tɔwe̱sɛ ke̱maa gye̱ kanɔte̱ŋ ne̱ ka mɔɔ‑ɔ. Bamo̱ nnɔ‑rɔ ase̱ŋ ne̱ bo̱ de ba pe̱nna bo̱ko̱.” “Bamo̱ nnɔ bo̱ ya ne̱e̱ fɛɛ, n du ne̱e̱ fe̱yɛ ko̱wɔ abwanɔ‑ɔ, ne̱ mmo̱ ase̱ŋ tɔwe̱sɛ e̱ mɔɔ, fe̱yɛ ko̱wɔ ke̱bwɛɛ‑ɔ.”
Other Translations
King James Version (KJV)
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
American Standard Version (ASV)
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
Bible in Basic English (BBE)
Their throat is like an open place of death; with their tongues they have said what is not true: the poison of snakes is under their lips:
Darby English Bible (DBY)
their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison [is] under their lips:
World English Bible (WEB)
"Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
Young's Literal Translation (YLT)
A sepulchre opened `is' their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps `is' under their lips.