Revelation 16:6 in Chumburung 6 A le̱e̱ fe̱yɛ bamo̱ ya sa ne̱ Wuribware̱ ase̱sɛ na mò̱ akyaamɛɛ mbo̱gya a twiiri we̱e̱. Amo̱se̱ se̱‑ɔ fo̱ a sa bamo̱ mbo̱gya fe̱yɛ bo̱ nuu. Amo̱ ne̱ a bware fe̱yɛ bo̱ sa bamo̱‑ɔ dɛɛ ne̱ baa nya‑ɔ.”
Other Translations King James Version (KJV) For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
American Standard Version (ASV) for they poured out the blood of the saints and the prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
Bible in Basic English (BBE) For they made the blood of saints and prophets come out like a stream, and blood have you given them for drink; which is their right reward.
Darby English Bible (DBY) for they have poured out the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; they are worthy.
World English Bible (WEB) For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."
Young's Literal Translation (YLT) because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;'
Cross Reference Matthew 7:2 in Chumburung 2 A le̱e̱ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ e̱ waa mo̱ne̱ bɛɛko̱‑ana‑ɔ dɛɛ ne̱ Wuribware̱ mɔ e̱ ba a ɔ bo̱ waa mo̱ne̱. Ɔ ba mo̱ne̱ fɔŋfɔŋ ase̱ŋ tɔwe̱sɛ a ɔ bo̱ po̱rɔ mo̱ne̱ bu mo̱ne̱ ke̱pɔ.”
Matthew 21:35 in Chumburung 35 Ayaafɔre̱ amo̱ a yɔ apafo̱wɔ‑ɔ ase̱‑ɔ, ne̱ apafo̱wɔ‑ɔ a kra bamo̱ ɔko̱ ne̱ baa da mò̱, ɔko̱ mɔ ne̱ baa mɔɔ, ne̱ ɔko̱ mɔ be̱e̱ baa twe̱e̱ abu bo̱ da mò̱ mɔɔ.
Matthew 23:30 in Chumburung 30 Ne̱ mo̱ne̱ e̱ tɔwe̱ fe̱yɛ, ‘Ane̱ dɛɛ ane̱ te ane̱ ade̱daapo̱ a mbe̱e̱‑ɔ se̱ ne̱e̱, weetee ane̱ mo̱ŋ sure na bo̱ mɔɔ Wuribware̱ a akyaamɛɛ amo̱.’
Luke 11:49 in Chumburung 49 Fe̱yɛ Wuribware̱ mò̱ kanyiase̱ŋ se̱ a tɔwe̱ fe̱yɛ, ‘Mo̱ i suŋ mo̱ akyaamɛɛ na mo̱ ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱ a m bo̱ kyo̱ŋwe̱ bamo̱ ase̱, amaa ba mɔɔ bamo̱ bo̱ko̱, na bo̱ waa bo̱ko̱ mɔ awo̱re̱fɔɔ.’
Luke 12:48 in Chumburung 48 Amaa ke̱yaafɔre̱ ne̱ ɔ mo̱ŋ nyi ke̱tɔ ne̱ mò̱ nyaŋpe̱ e̱ kpa‑ɔ, ne̱ mò̱‑ɔ mò̱ a waa adase̱ŋ‑ɔ, ba ba ko̱kyo̱kywe̱e̱ ke̱da kafwe̱e̱ a bo̱ bo̱ gyiiri mò̱ ke̱se̱bɔ. Amo̱se̱ se̱‑ɔ ɔko̱ ne̱ mo̱ a sa mò̱ atɔ bwe̱e̱tɔ fe̱yɛ ɔ de̱e̱re̱ se̱‑ɔ, amo̱ ya fo̱, mò̱ ne̱ mo̱ i bise ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ. Ne̱ ɔko̱ ne̱ mo̱ e̱ sa mò̱ atɔ bwe̱e̱tɔ bwe̱e̱tɔ fe̱yɛ ɔ de̱e̱re̱ se̱‑ɔ, amo̱ ya fo̱, mò̱ ne̱ mo̱ i bise ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ bwe̱e̱tɔ.”
Hebrews 10:29 in Chumburung 29 Ane̱ŋ se̱‑ɔ, ɔko̱ ne̱ ɔ twe̱e̱ ke̱yaa a ɔ bo̱ kye Wuribware̱ mò̱ gyi‑o, ne̱ Wuribware̱ i gyiiri ke̱se̱bɔ bwe̱e̱tɔ. A le̱e̱ fe̱yɛ ɔ mo̱ŋ de Yeesuu mbo̱gya ne̱ ɔɔ bo̱ tii e̱taŋ‑ɔ kanɔ, ne̱ ŋ ya lee mò̱ iyisi‑o, ɔ te̱e̱ sɛye̱, ne̱ ɔ be̱e̱ ɔ saare̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa ne̱ ɔɔ dɛɛ ŋu mò̱ e̱wɛɛ‑ɔ.
Revelation 6:10 in Chumburung 10 Ne̱ baa fɛɛ‑rɔ keŋkeŋ fe̱yɛ, “O Nyaŋpe̱ Wuribware̱ na Bɔye̱-ko̱-mo̱ŋ‑te-mò̱‑se̱-na-kase̱ŋtiŋ-Bware̱, nsaŋ mo̱ ne̱ fo̱ i gyi ase̱sɛ ne̱ bo̱ te swe̱e̱re̱ mɔ se̱‑ɔ ase̱ŋ, na fo̱ bu bamo̱ ke̱pɔ, na fo̱ gyiiri bamo̱ ke̱se̱bɔ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ baa mɔɔ ane̱‑ɔ se̱?”
Revelation 11:18 in Chumburung 18 Bo̱ fo̱ mbe̱yɔmɔ, nde̱ se̱ awuye iduŋ a fwii fo̱ se̱. Amaa mbe̱yɔmɔ, saŋ a fo̱ fe̱yɛ fo̱ kaapo̱ bamo̱ fo̱ kaduŋfwii. Saŋ a be̱e̱ fo̱ fe̱yɛ fo̱ gyi bamo̱ ne̱ baa wu‑o ase̱ŋ, na fo̱ ka fo̱ ayaafɔre̱ ko̱kɔ, fo̱ akyaamɛɛ‑ɔ, na fo̱ ase̱sɛ ne̱ fo̱ a lee sa fo̱ e̱ye̱e̱‑ɔ, na abre̱sɛ na ŋyaagyi ne̱ ba suŋ fo̱‑ɔ. Ne̱ saŋ a be̱e̱ fo̱ fe̱yɛ fo̱ kpuri bamo̱ ne̱ ba nye̱ra swe̱e̱re̱‑ɔ.”
Revelation 13:10 in Chumburung 10 Bamo̱ ne̱ bo̱ bware̱ sa ke̱kra‑ɔ, ado̱ŋ e̱ kra bamo̱ a bo̱ yaa anya kusuŋ‑no. Bamo̱ ne̱ bo̱ bware̱ sa ke̱paŋ‑ɔ, ke̱paŋ‑nɔ ne̱ ba wu. Amo̱‑ɔ pɛɛɛ bware fe̱yɛ Wuribware̱ ase̱sɛ nyite awo̱re̱fɔɔ‑rɔ, na bo̱ sa a bamo̱ ko̱kɔɔre̱gyi‑o waa le̱ŋ.
Revelation 13:15 in Chumburung 15 Ne̱ kabo̱ amo̱ a nya kpa, ne̱ kaa fwii ŋe waa ke̱fo̱re̱ ne̱ kaa le̱e̱ mpase̱ wuye‑o e̱mo̱rɔbɔ‑rɔ, ne̱ kaa nya ŋkpa. Ne̱ kaa sa kanɔ fe̱yɛ bo̱ mɔɔ ɔke̱maa ne̱ oo kine kamo̱ kusuŋ‑o.
Revelation 17:6 in Chumburung 6 Ne̱ mo̱ a ŋu fe̱yɛ ɔkye̱e̱ amo̱ a nuu nta bwe̱e̱. Nta ne̱ oo nuu‑o gye̱ Wuribware̱ ase̱sɛ ne̱ baa mɔɔ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ bo̱ mo̱ŋ kine ke̱gya Yeesuu si‑o si a mbo̱gya‑ɔ. Mo̱ a ŋu mò̱‑ɔ, ne̱ e̱ye̱e̱ a kpe̱ŋ mo̱ bwe̱e̱tɔ.
Revelation 18:20 in Chumburung 20 Ne̱ mo̱ a nu bo̱re̱ ko̱ a tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ sa a mo̱ne̱ akatɔ gyi bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ baa kpuri mò̱‑ɔ se̱. Mo̱ne̱ ne̱ mo̱ne̱ bo̱ so̱so̱‑ɔ, Wuribware̱ a mbɔɔ‑ɔ na mò̱ ase̱sɛ‑ɔ na Yeesuu a ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱‑ɔ na Wuribware̱ a akyaamɛɛ‑ɔ, ŋ yɛ ɛɛɛ, mo̱nꞌ sa a mo̱ne̱ akatɔ gyi, a le̱e̱ fe̱yɛ ke̱tɔ ne̱ maŋ amo̱ ase̱sɛ a waa mo̱ne̱‑ɔ se̱, ne̱ Wuribware̱ a gyiiri bamo̱ ke̱se̱bɔ.”
Revelation 18:24 in Chumburung 24 Ke̱tɔ se̱ ne̱ Wuribware̱ a gyiiri fo̱ ke̱se̱bɔ‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ fo̱ e̱ gye̱ ne̱ fo̱ a baa mò̱ akyaamɛɛ na mò̱ ase̱sɛ ne̱ bo̱ bo̱ kaye̱ mɔ‑rɔ‑ɔ pɛɛɛ lowi.”
Revelation 19:2 in Chumburung 2 a le̱e̱ fe̱yɛ o gyi ase̱sɛ ase̱ŋ kpa se̱. Opurimakye̱e̱ dabe̱ amo̱ a ba mò̱ kanyare̱kpa bo̱ waa kaye̱‑rɔ a ase̱sɛ‑ɔ iyisi‑o si‑o, ne̱ Wuribware̱ a gyi mò̱ ase̱ŋ bu ke̱pɔ. Mò̱ a mɔɔ Wuribware̱ ayaafɔre̱ na mbre‑o si‑o, Wuribware̱ a ba do̱ŋdaa bo̱ gyiiri mò̱ ke̱se̱bɔ bo̱ teere.”