Matthew 19:29 in Chumburung 29 Na ɔke̱maa ne̱ oo kperi mo̱ se̱, ne̱ ɔɔ yɔwe̱ mò̱ lɔŋ bɛɛɛ mò̱ daa‑ana bɛɛɛ mò̱ tire‑ana bɛɛɛ mò̱ pe̱kye̱e̱‑ana bɛɛɛ mò̱ se̱ bɛɛɛ mò̱ nyi bɛɛɛ mò̱ gyi‑ana bɛɛɛ mò̱ adɔɔ gya mo̱ se̱‑ɔ nya atɔ ke̱maa na ako̱we̱bɛɛ ke̱maa ne̱ ɔɔ yɔwe̱‑ɔ iluwi ke̱lafa a ɔ bo̱ teere swe̱e̱re̱ mɔ se̱ mfe̱e̱, na ŋkee ɔ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ.
Other Translations King James Version (KJV) And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
American Standard Version (ASV) And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
Bible in Basic English (BBE) And everyone who has given up houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or child, or land, for my name, will be given a hundred times as much, and have eternal life.
Darby English Bible (DBY) And every one who has left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit life eternal.
World English Bible (WEB) Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.
Young's Literal Translation (YLT) and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name's sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit;
Cross Reference Matthew 5:11 in Chumburung 11 Mo̱ne̱ ne̱ ase̱sɛ e̱ saare̱ mo̱ne̱ bo̱ le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ gye̱ mo̱ agyase̱po̱‑ɔ se̱‑ɔ, ne̱ ba sa ne̱ mo̱ne̱ i gyi awo̱re̱fɔɔ‑ɔ, ne̱ ba ba aye̱ba ke̱maa ba dɔŋŋɔ mo̱ne̱ se̱‑ɔ, mo̱ne̱ de ŋyure, a le̱e̱ fe̱yɛ bamo̱ ko̱waa mo̱ne̱ ane̱ŋ‑ɔ e̱ kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ gye̱ mo̱ agyase̱po̱‑ɔ.
Matthew 6:33 in Chumburung 33 Amaa mo̱nꞌ sa a mo̱ne̱ mfɛɛre̱ yɔ Wuribware̱ a kuwure‑o‑ro atɔ se̱, na ke̱tɔ ne̱ ɔ kpa fe̱yɛ mo̱ne̱ waa‑ɔ se̱. Mo̱ne̱ i buwi mo̱ne̱ e̱ kpa Wuribware̱ a kuwure‑o‑ro atɔ fe̱raa, Wuribware̱ e̱ taa amo̱ a ɔ bo̱ sa mo̱ne̱, na ɔ be̱e̱ sa mo̱ne̱ ke̱tɔ ke̱maa ne̱ ki tiri mo̱ne̱‑ɔ bo̱ tii si.
Matthew 8:21 in Chumburung 21 Ne̱ ɔko̱ ne̱ o tii bamo̱ ne̱ bo̱ gya Yeesuu si bo̱ naa to̱ŋ ke̱maa ne̱ ɔ yɔ‑ɔ a bo̱ ko̱re̱ mò̱ fe̱yɛ, “Mo̱ nyaŋpe̱, sa a ŋ kiŋŋi yɔ pe̱ na ŋ ya pure n se̱ pwɛɛ na n dɛɛ be̱e̱ bo̱ gya fo̱ se̱.”
Matthew 10:22 in Chumburung 22 Ɔke̱maa i kperi mo̱ se̱, na o kisi mo̱ne̱. Amaa mo̱ e̱ mo̱rɔwe̱ ɔke̱maa ne̱ ɔɔ taare̱ ye̱re̱ keŋkeŋ bo̱ fo̱ ase̱ŋ amo̱ kɛɛ‑ɔ.
Matthew 10:37 in Chumburung 37 Ɔke̱maa ne̱ ɔ kpa mò̱ se̱ bɛɛɛ mò̱ nyi ase̱ŋ a ɔ kyo̱ŋ mo̱‑ɔ mo̱ŋ fo̱ fe̱yɛ o kii mo̱ agyase̱po̱‑ɔ ɔko̱. Ɔke̱maa ne̱ ɔ be̱e̱ ɔ kpa mò̱ gyi‑ana ase̱ŋ a ɔ kyo̱ŋ mo̱‑ɔ, ane̱ŋ dɛɛ ne̱e̱.
Matthew 13:8 in Chumburung 8 Ne̱ ŋkee ayaabraagyi amo̱ ako̱ a le̱e̱ da swe̱e̱re̱ timaa si. Ne̱ aa kwɛɛ nɛɛnɛɛ, ne̱ aa daŋ bo̱ ko̱we̱. Hare̱e̱ amo̱ ako̱ a waa aŋu adabe̱ adabe̱, ne̱ amo̱ ako̱ a waa aŋu nyiiresɛ, ne̱ amo̱ ako̱ mɔ a waa aŋu ngyingyii. Amo̱ e̱ gye̱ saase̱bɛɛ.
Matthew 13:23 in Chumburung 23 Lalalo̱we̱‑ɔ e̱ gye̱ ayaabraagyi ne̱ aa le̱e̱ da swe̱e̱re̱ timaa‑o si‑o. Amo̱ mɔ e̱ ye̱re̱ bo̱ sa ase̱sɛ ne̱ baa nu amo̱ kaase̱, ne̱ aa waa ko̱kyɔ bamo̱ ŋkpo̱nɔ‑ɔ‑rɔ. Ne̱ ŋkee ane̱ŋ a ase̱sɛ‑ɔ bo̱ko̱ a waa itimaa na ke̱dame̱naŋsɛ bwe̱e̱tɔ, ne̱ bamo̱ bo̱ko̱ mɔ a waa na a kyɔ, ne̱ bamo̱ bo̱ko̱ mɔ a waa nyiire.”
Matthew 16:25 in Chumburung 25 A le̱e̱ fe̱yɛ ɔko̱ ne̱ ɔ kpa a ɔ nya mò̱ e̱ye̱e̱ le̱e̱ lowi ase̱‑ɔ, lowi e̱ nya mò̱ nsu pɛɛɛ. Ɔko̱ mɔ ne̱ o kperi mo̱ se̱ na o wu‑o e̱ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ.
Matthew 19:16 in Chumburung 16 Ne̱ ɔnyare̱ ko̱ a ba Yeesuu ase̱, ne̱ ɔ yɛ, “Ɔkaapo̱po̱, nte̱tɔ ke̱tɔ timaa ne̱ ŋ waa na ŋ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ?”
Matthew 25:34 in Chumburung 34 Na n kye̱na mo̱ kuwure si. Na n tɔwe̱ gywii bamo̱ ne̱ bo̱ ye̱re̱ mo̱ kigyise si‑o fe̱yɛ, ‘Mo̱nꞌ sa a mo̱ne̱ akatɔ gyi, a le̱e̱ fe̱yɛ n se̱ Wuribware̱ a yure mo̱ne̱. Amo̱se̱‑ɔ mo̱nꞌ bo̱ gyi kuwure ne̱ ɔɔ bo̱ be̱ya sa mo̱ne̱ le̱e̱ hare̱e̱ saŋ ne̱ ɔɔ twe̱e̱ kaye̱‑ɔ.
Matthew 25:46 in Chumburung 46 Ane̱ŋ a ase̱sɛ bɔye̱‑ɔ ne̱ mo̱ e̱ gya a m bo̱ kyo̱ŋwe̱ mfe̱ŋ ne̱ bamo̱ ke̱se̱bɔgyiiri maa lo̱we̱ pɛɛɛ‑ɔ. Ase̱sɛ timaa‑o fe̱raa e̱ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ.”
Mark 10:29 in Chumburung 29 Ne̱ Yeesuu a kpo̱ne̱ se̱ fe̱yɛ, “Ɔɔŋ, na mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii mo̱ne̱ fe̱yɛ ɔke̱maa ne̱ oo kperi mo̱ se̱ na ase̱ŋ timaa‑o si, ne̱ ɔɔ yɔwe̱ mò̱ pe̱ bɛɛɛ mò̱ daa‑ana bɛɛɛ mò̱ tire‑ana bɛɛɛ mò̱ pe̱kye̱e̱‑ana bɛɛɛ mò̱ nyi bɛɛɛ mò̱ se̱ bɛɛɛ mò̱ gyi‑ana bɛɛɛ mò̱ adɔɔ gya mo̱ se̱‑ɔ e̱ nya e̱lɔŋ na adaa na atire na ape̱kye̱e̱ na anyi na agyi na adɔɔ ne̱ ɔɔ yɔwe̱‑ɔ iluwi ke̱lafa a ɔ bo̱ teere kaye̱ mɔ‑rɔ, na ase̱sɛ kperi mo̱ se̱ waa mò̱ awo̱re̱fɔɔ na bo̱ tɔwe̱ ase̱ŋ bɔye̱ bo̱ kye mò̱, na ŋkee ɔ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ kaye̱ ne̱ ka ba a ka bo̱ ba‑ɔ‑rɔ.
Luke 6:22 in Chumburung 22 Ase̱sɛ ya kisi mo̱ne̱, ne̱ baa gya mo̱ne̱ le̱e̱ bamo̱ ke̱bware̱ko̱re̱ akyaŋ‑nɔ, ne̱ baa saare̱ mo̱ne̱, ne̱ baa nye̱ra mo̱ne̱ ke̱nyare̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ gya mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, si‑o si, mo̱ne̱ de ŋyure, Ase̱ŋ ya to̱ mo̱ne̱ ane̱ŋ, mo̱nꞌ sa a a waa mo̱ne̱ kɔne̱ na mo̱nꞌ ba kɔne̱ bo̱ kyaa, a le̱e̱ fe̱yɛ kakɔka dabe̱ timaa ko̱ da ka gywii mo̱ne̱ Wuribware̱ se̱. Bo̱ le̱e̱ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ ba waa mo̱ne̱‑ɔ dɛɛ ne̱ bamo̱ ade̱daapo̱‑ɔ a bo̱ waa Wuribware̱ a akyaamɛɛ‑ɔ.
Luke 14:26 in Chumburung 26 “Ɔke̱maa ne̱ ɔ kpa fe̱yɛ ɔ ba mo̱ ase̱‑ɔ e̱ mo̱ŋ kpa mo̱ ase̱ŋ kyo̱ŋ mò̱ se̱ na mò̱ nyi, na mò̱ ka na agyi, na mò̱ daa‑ana na mò̱ tire‑ana na mò̱ pe̱kye̱e̱‑ana na mò̱ e̱ye̱e̱, amo̱ fe̱raa ɔ maa taare̱ a ɔ bo̱ kii mo̱ agyase̱po̱‑ɔ ɔko̱.
Luke 18:29 in Chumburung 29 Ne̱ Yeesuu mɔ yɛ, “Ɔɔŋ, mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii mo̱ne̱ fe̱yɛ ɔke̱maa ne̱ oo kperi Wuribware̱ a kuwure‑o si, ne̱ ɔɔ yɔwe̱ mò̱ pe̱, bɛɛɛ mò̱ ka, bɛɛɛ mò̱ daa‑ana, bɛɛɛ mò̱ tire‑ana, bɛɛɛ mò̱ ako̱we̱po̱, bɛɛɛ mò̱ gyi‑ana‑ɔ e̱ nya ke̱tɔ ke̱maa ne̱ ɔɔ yɔwe̱‑ɔ bwe̱e̱tɔ a ɔ bo̱ tii si kaye̱ mɔ‑rɔ, na amo̱ kamɛɛ‑rɔ‑ɔ ɔ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ kaye̱ ne̱ ka ba a ka bo̱ ba‑ɔ‑rɔ.”
John 15:19 in Chumburung 19 Mo̱ne̱ dɛɛ mo̱ne̱ tii kaye̱‑rɔ ase̱sɛ se̱, ne̱ mo̱ne̱ aa bamo̱ asuŋ gye̱ ako̱ŋko̱ ne̱e̱‑ɔ, weetee ba kpa mo̱ne̱ ase̱ŋ fe̱yɛ bamo̱ e̱ye̱e̱‑ɔ. Amaa mo̱ a te̱e̱ mo̱ne̱ le̱e̱ kaye̱ mɔ ase̱sɛ‑rɔ. Amo̱se̱ se̱‑ɔ mo̱ne̱ mo̱ŋ lɛɛ mo̱ne̱ bo̱ kaye̱‑rɔ ase̱sɛ a ke̱be̱gya‑ɔ, ane̱ŋ se̱ ne̱ kaye̱‑rɔ ase̱sɛ i kisi mo̱ne̱‑ɔ ne̱e̱.
Acts 9:16 in Chumburung 16 Na mo̱ fɔŋfɔŋ kaapo̱ mò̱ awo̱re̱fɔɔ ne̱ o kperi kusuŋ ne̱ ɔ waa a ɔ sa mo̱‑ɔ se̱ na o gyi‑o.”
1 Corinthians 2:9 in Chumburung 9 Fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ Wuribware̱ kyaamɛɛ ko̱ a kyo̱rɛɛ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ, “Ɔko̱ mo̱ŋ tɛɛ ŋu, ɔko̱ mo̱ŋ tɛɛ nu, ɔko̱ mo̱ŋ tɛɛ pini ke̱tɔ ne̱ Wuribware̱ a waa siraa sa bamo̱ ne̱ ba kpa mò̱ ase̱ŋ‑ɔ.”
2 Corinthians 5:16 in Chumburung 16 Amo̱se̱ se̱‑ɔ, ane̱ Kristoo ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱ maa lɛɛ de̱e̱re̱ se̱sɛ akatɔ‑rɔ dooo pwɛɛ na ane̱ dɛɛ ŋu ane̱ŋ ne̱ o du‑o. Saŋ ko̱ ane̱ a de̱e̱re̱ Kristoo ane̱ŋ dɛɛ ne̱e̱, pwɛɛ ne̱ ane̱ a dɛɛ kɔɔre̱ mò̱ gyi, amaa ane̱ mo̱ŋ lɛɛ ane̱ e̱ waa ane̱ŋ.
Philippians 3:8 in Chumburung 8 A le̱e̱ fe̱yɛ ŋ nyi fe̱yɛ mo̱ i nyi mo̱ nyaŋpe̱ Kristoo Yeesuu, a kyɔ kaye̱ mɔ‑rɔ ke̱tɔ ke̱maa. Kase̱ŋtiŋ, bo̱ le̱e̱ mò̱ se̱‑ɔ, ke̱tɔ ke̱maa ne̱ n dɛɛ n de‑o a fo̱. Ne̱ mo̱ a taa amo̱ fe̱yɛ a gye̱ igyini ne̱e̱, na ŋ nya bo̱ gyii Kristoo, na ŋ kii mò̱ se̱sɛ. Ma lɛɛ taare̱ a n tɔwe̱ fe̱yɛ n gye̱ se̱sɛ timaa bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ mo̱ a gya Wuribware̱ a mbraa‑ɔ se̱‑ɔ se̱. Amaa mo̱ ke̱se̱sɛ timaa‑o a le̱e̱ Wuribware̱ ase̱ ne̱e̱. Ke̱tɔ se̱ ne̱ n de ke̱mo̱‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ mo̱ e̱ kɔɔre̱ Kristoo mo̱ i gyi.
1 Peter 4:14 in Chumburung 14 Bamo̱ ya saare̱ mo̱ne̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ gye̱ Kristoo awuye‑o si, a kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ i yure mo̱ne̱, ne̱ mò̱ kufwiiŋe timaa ne̱ ki de ke̱dabe̱ na wuraa‑o gya mo̱ne̱ kamɛɛ.
3 John 1:7 in Chumburung 7 A le̱e̱ fe̱yɛ baa kperi Yeesuu Kristoo si na mò̱ kusuŋ‑o si‑o, ne̱ bo̱ maa se̱ ba tu kpa, ne̱ bo̱ mo̱ŋ sure fe̱yɛ bamo̱ ne̱ bo̱ maa kɔɔre̱ Kristoo ba gyi‑o sa bamo̱ ko̱tɔko̱.