Matthew 12:18 in Chumburung 18 “Wuribware̱ yɛ, Mo̱nꞌ ke̱e̱ mo̱ ke̱yaafɔre̱ ne̱ mo̱ a lee‑o, mò̱ ne̱ mo̱ e̱ kpa mò̱ ase̱ŋ ne̱ mo̱ akatɔ a gyi mò̱ se̱‑ɔ. N de mo̱ kufwiiŋe‑o mo̱ e̱ waa mò̱‑rɔ. Mò̱ e̱ gye̱ ne̱ ɔ baa kase̱ŋtiŋ kigyi nde̱ se̱ awuye pɛɛɛ se̱.
Other Translations King James Version (KJV) Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) See my servant, the man of my selection, my loved one in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him, and he will make my decision clear to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.
World English Bible (WEB) "Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) `Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,
Cross Reference Matthew 3:16 in Chumburung 16 Yohanee a de̱ŋ bɔ mò̱ asuu, ne̱ Yeesuu a le̱e̱ nkyu‑ro‑o, puri amo̱‑rɔ ne̱ awo̱re̱‑rɔ a buŋŋi‑ro, ne̱ oo ŋu Wuribware̱ a kufwiiŋe‑o a bo̱ ywe̱e̱ mò̱ se̱ fe̱yɛ kuwurele̱pɔ‑ɔ.
Matthew 17:5 in Chumburung 5 Peetroo a saŋ ɔ sa se̱ŋsa‑ɔ, ne̱ ko̱wo̱re̱ to̱re̱se̱sɛ kuyayu a le̱e̱ so̱so̱ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ se̱. Ne̱ bo̱re̱ ko̱ a le̱e̱ ko̱wo̱re̱‑ɔ‑rɔ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ ke̱e̱ mo̱ gyi timaa ne̱ mo̱ e̱ kpa mò̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ, ne̱ mo̱ akatɔ a gyi mò̱ se̱‑ɔ. Mo̱nꞌ nu mò̱ ase̱ŋ.”
Mark 1:11 in Chumburung 11 Ne̱ bo̱re̱ ko̱ a le̱e̱ Wuribware̱ se̱ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Fo̱ e̱ gye̱ mo̱ gyi timaa ne̱ mo̱ e̱ kpa fo̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ‑ɔ, ne̱ mo̱ akatɔ a gyi fo̱ se̱.”
Mark 9:7 in Chumburung 7 Mfe̱ŋ ne̱ ko̱wo̱re̱ a le̱e̱ bo̱ ba ke̱mo̱ kuyayu bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ se̱. Ne̱ bo̱re̱ ko̱ a le̱e̱ ko̱wo̱re̱‑ɔ‑rɔ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ ke̱e̱ mo̱ gyi timaa ne̱ mo̱ e̱ kpa mò̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ‑ɔ. Mo̱nꞌ nu mò̱ ase̱ŋ.”
Luke 3:22 in Chumburung 22 Ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a ba bo̱ ywe̱e̱ Yeesuu si fe̱yɛ kuwurele̱pɔ‑ɔ. Ne̱ bo̱re̱ ko̱ a le̱e̱ so̱so̱ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Fo̱ e̱ gye̱ mo̱ gyi timaa, ne̱ mo̱ e̱ kpa fo̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ, ne̱ mo̱ akatɔ a gyi fo̱ se̱.”
Luke 4:18 in Chumburung 18 “Wuribware̱ a kufwiiŋe‑o te mo̱ se̱, a le̱e̱ fe̱yɛ oo lee mo̱ suŋ ne̱e̱ fe̱yɛ ŋ ya tɔwe̱ mò̱ ase̱ŋ timaa gywii atiripo̱. Oo suŋ mo̱ fe̱yɛ m bo̱ tɔwe̱ gywii bamo̱ ne̱ baa tii bamo̱‑ɔ fe̱yɛ ba nya bamo̱ e̱ye̱e̱, na n tɔwe̱ gywii ate̱napo̱ fe̱yɛ bamo̱ akatɔ i buŋŋi. Oo suŋ mo̱ fe̱yɛ m bo̱ kya bamo̱ ne̱ baa waa bamo̱ bo̱rɔkraa‑ɔ‑rɔ.
Luke 9:35 in Chumburung 35 Ne̱ bo̱re̱ ko̱ a le̱e̱ ko̱wo̱re̱‑ɔ‑rɔ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ ke̱e̱ mo̱ gyi ne̱ mo̱ a lee‑o. Mo̱nꞌ nu mò̱ ase̱ŋ.”
Luke 23:35 in Chumburung 35 Ne̱ ŋkee ase̱sɛ‑ɔ ye̱re̱ ba de̱e̱re̱, na Yudaa awuye agye̱ŋkpɛɛpo̱‑ɔ e̱ mɔse̱ mò̱ ba tɔwe̱ ba kyo̱ŋwe̱ Yeesuu fe̱yɛ, “Ɔɔ mo̱rɔwe̱ bo̱ko̱, amaa mo̱nꞌ sa a ane̱ ke̱e̱ fe̱yɛ mò̱ a tɔwe̱ ɛ mò̱ e̱ gye̱ Kristoo ne̱ Wuribware̱ a suŋ bo̱ kyo̱ŋwe̱ kaye̱ mɔ‑rɔ‑ɔ, ɔ taare̱ a ɔ mo̱rɔwe̱ mò̱ e̱ye̱e̱ aaa.”
John 3:34 in Chumburung 34 Mò̱ ne̱ Wuribware̱ a suŋ bo̱ kyo̱ŋwe̱‑ɔ e̱ gye̱ ne̱ ɔ tɔwe̱ Wuribware̱ ase̱ŋ, a le̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ a sa mò̱ mò̱ kufwiiŋe timaa‑o ke̱yaale̱ŋ bwe̱e̱tɔ.
Acts 11:18 in Chumburung 18 Bamo̱ a nu ase̱ŋ mɔ pɛɛɛ‑ɔ, ne̱ baa yɔwe̱ Peetroo ke̱po̱rɔ, ne̱ baa kyo̱rɔ Wuribware̱. Ne̱ bo̱ yɛ, “Amo̱ fe̱raa Wuribware̱ a sa bamo̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o gbaa kpa fe̱yɛ bo̱ nu bamo̱ e̱ye̱e̱, na bo̱ le̱e̱ bamo̱ e̱bɔye̱‑rɔ, na bo̱ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ.”
Acts 13:46 in Chumburung 46 Amaa ŋkee gbaa ne̱ Pɔɔl na Bar‑Nabas a nya ŋkpo̱nɔ ba tɔwe̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ ne̱e̱. Ne̱ Pɔɔl yɛ, “Weetee a tiri fe̱yɛ mo̱ne̱ Yudaa awuye ne̱ ane̱ a gye̱ ŋkpɛɛ tɔwe̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ gywii. Amaa mo̱ne̱ a tɛɛ kine ase̱ŋ mɔ‑ɔ fe̱raa, mo̱ne̱ fɔŋfɔŋ a kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ fo̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ a nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ. Amo̱se̱‑ɔ ane̱ e̱ yɔwe̱ mo̱ne̱ na ane̱ yɔ nde̱ se̱ awuye‑o ase̱.
Acts 14:27 in Chumburung 27 Saŋ ne̱ baa fo̱ Ante̱yɔke̱ya mfe̱ŋ, ne̱ baa gyaŋŋe̱ asɔre̱e̱ awuye‑o pɛɛɛ‑ɔ, ne̱ baa tɔwe̱ ke̱tɔ ne̱ Wuribware̱ a bo̱rɔ bamo̱ se̱ waa‑ɔ na ane̱ŋ ne̱ oo buŋŋi kpa sa nde̱ se̱ awuye‑o na bo̱ kɔɔre̱ mò̱ gyi‑o gywii bamo̱.
Acts 26:17 in Chumburung 17 Mo̱ne̱ aye̱ awuye bɛɛɛ bo̱ko̱ ya sa ne̱ ase̱ŋ a to̱ fo̱, mo̱ i lee fo̱ a n le̱e̱ ase̱ŋ‑ɔ‑rɔ. Mbe̱yɔmɔ nde̱ se̱ awuye‑o ase̱ ne̱ mo̱ i suŋ fo̱. Na fo̱ nya sa a bamo̱ akatɔ buŋŋi, na bo̱ nya nu mo̱ ase̱ŋ‑ɔ kaase̱, na bo̱ nya le̱e̱ Ɔbɔnsam a kuwure ne̱ ku du fe̱yɛ kibugyii‑o‑ro, na bo̱ bo̱ tii Wuribware̱ a ke̱mo̱ ne̱ kaa laŋŋe̱‑rɔ‑ɔ se̱. Na bamo̱ ya kɔɔre̱ mo̱ Yeesuu gyi, Wuribware̱ taa bamo̱ e̱bɔye̱ bo̱ ke bamo̱. Na bamo̱ gbaa bo̱ nya tii bamo̱ ne̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ baa kɔɔre̱ mo̱ gyi‑o si‑o, Wuribware̱ a lee bamo̱ fe̱yɛ bo̱ kii mò̱ fɔŋfɔŋ ase̱sɛ‑ɔ se̱.’ ”
Romans 15:9 in Chumburung 9 Mfaanɛɛ se̱‑ɔ, na nde̱ se̱ awuye taare̱ kyo̱rɔ Wuribware̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ mbe̱yɔmɔ oo ŋu bamo̱ e̱wɛɛ‑ɔ se̱. Fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ baa kyo̱rɔ Wuribware̱ mò̱ abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ‑ɔ, “Amo̱se̱‑ɔ, mo̱ e̱ kyo̱rɔ fo̱ a n gywii nde̱ se̱ awuye, na ŋ waa iliŋ bo̱ daa fo̱ bamo̱ akatɔ‑rɔ.”
Ephesians 1:6 in Chumburung 6 Ŋyure amo̱ pɛɛɛ ne̱ ɔɔ bo̱rɔ mò̱ gyi Yeesuu ne̱ ɔ kpa mò̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ‑ɔ se̱ ke ane̱, na ane̱ nya kyo̱rɔ mò̱ ke̱dame̱naŋsɛ na mò̱ ke̱dabe̱.
Ephesians 2:11 in Chumburung 11 Amo̱se̱‑ɔ mo̱ e̱ kpa fe̱yɛ mo̱nꞌ nyiŋŋi si fe̱yɛ saŋ ko̱‑ɔ mo̱ne̱ mo̱ŋ tii Kristoo a ko̱ko̱we̱bɛɛ‑ɔ se̱. Ne̱ mo̱ne̱ ako̱we̱po̱ mɔ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye. Ane̱ŋ se̱‑ɔ mo̱ne̱ dɛɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ tii Wuribware̱ ase̱sɛ se̱. Yudaa awuye de mbraa ko̱ fe̱yɛ bo̱ te̱ŋŋe̱ bamo̱ atwe̱e̱tu. Ane̱ŋ se̱‑ɔ, ba saare̱ mo̱ne̱ ne̱ mo̱ne̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o fe̱yɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ te̱ŋŋe̱ mo̱ne̱ atwe̱e̱tu. (Amaa se̱sɛ kayo̱wɔre̱ se̱ ase̱ŋ wo̱re̱ ne̱e̱.) Ne̱ mo̱ne̱ be̱e̱ mo̱ne̱ mo̱ŋ tii Yudaa awuye a kasuro‑o si. Amo̱se̱‑ɔ mo̱ne̱ kanɔ dɛɛ ka mo̱ŋ bo̱ atɔ ne̱ Wuribware̱ a tɔwe̱ bo̱ be̱ya fe̱yɛ ɔ sa mò̱ ase̱sɛ‑ɔ‑rɔ. Mo̱ne̱ dɛɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ de ko̱tɔko̱ te̱maa kaye̱ mɔ‑rɔ, ne̱ mo̱ne̱ dɛɛ mo̱ne̱ aa Wuribware̱ ke̱bo̱ŋtɔ‑rɔ bo̱ e̱fɔ.
Ephesians 3:5 in Chumburung 5 Saŋ‑ɔ Wuribware̱ mo̱ŋ lee atɔ kwe̱e̱rɔsɛ mɔ bo̱ kaapo̱ se̱sɛ dimaadi. Amaa mbe̱yɔmɔ fe̱raa Wuribware̱ a ba mò̱ kufwiiŋe‑o bo̱ lee amo̱ bo̱ kaapo̱ mò̱ ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱ na mò̱ akyaamɛɛ‑ɔ.
Philippians 2:6 in Chumburung 6 “Ke̱tɔ ke̱maa‑rɔ, o du ne̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱‑ɔ. Amaa mò̱‑ɔ mɔ mo̱ŋ waa mò̱ mfɛɛre̱ fe̱yɛ ɔ ba mò̱ fɔŋfɔŋ e̱le̱ŋ na ɔ bo̱ sa a mò̱ aa Wuribware̱ de̱e̱ kii ko̱ko̱ŋko̱.
Colossians 1:1 in Chumburung 1 Mo̱, Pɔɔl, ne̱ Wuribware̱ a lee mo̱ fe̱yɛ ŋ kii Kristoo Yeesuu a ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱‑ɔ ɔko̱ na ane̱ ko̱so̱bɛɛ Timotii e̱ gye̱ ne̱ ane̱ e̱ kyo̱rɛɛ wo̱re̱ mɔ ane̱ e̱ kyo̱ŋwe̱ Wuribware̱ ase̱sɛ ne̱ mo̱ne̱ te Kolosii maŋ‑nɔ, ne̱ ane̱ aa mo̱ne̱ a ye̱re̱ Yeesuu Kristoo ko̱kɔɔre̱gyi si kii ako̱we̱bɛɛ‑ɔ. Mo̱ e̱ ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱ fe̱yɛ ane̱ se̱ Wuribware̱ yure mo̱ne̱, na ɔ sa mo̱ne̱ kaye̱e̱yuri.
Colossians 1:13 in Chumburung 13 A le̱e̱ fe̱yɛ ke̱tɔ ne̱ ɔɔ waa‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ Wuribware̱ a lee ane̱ le̱e̱ kibugyii ne̱ ki de ane̱ ke̱yaale̱ŋ‑ɔ‑rɔ, ne̱ ɔɔ sa ne̱ ane̱ a tii mò̱ gyi ne̱ ɔ kpa mò̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ‑ɔ kuwure‑o si.
1 Peter 2:4 in Chumburung 4 Mo̱nꞌ ba ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu ase̱. Mò̱ e̱ gye̱ mò̱ ne̱ Wuribware̱ e̱ te̱e̱ ɛ, “Ke̱fo̱re̱ ne̱ ke̱ de ŋkpa‑ɔ.” Ase̱sɛ a kine mò̱ tɔwe̱ fe̱yɛ ɔ mo̱ŋ de ke̱tɔ waasɛ timaa ko̱. Amaa ne̱ Wuribware̱ fe̱raa a lee mò̱ tɔwe̱ fe̱yɛ o de to̱nɔ sa mò̱.
2 Peter 1:17 in Chumburung 17 Yeesuu mò̱ se̱ Wuribware̱ fɔŋfɔŋ ya bo̱nyaa mò̱, ne̱ ɔɔ sa mò̱ ke̱dabe̱ na wuraa saŋ ne̱ Nyiŋkpe̱ŋ‑ɔ‑kyɔ-bamo̱-pɛɛɛ-ke̱dabe̱-na-wuraa a tɔwe̱ le̱e̱ so̱so̱ bo̱ kyo̱ŋwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ ke̱e̱ mo̱ gyi timaa ne̱ mo̱ e̱ kpa mò̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ, ne̱ mo̱ akatɔ a gyi mò̱ se̱‑ɔ.”