Other Translations King James Version (KJV) The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
American Standard Version (ASV) the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good tidings preached to them.
Bible in Basic English (BBE) The blind see; those who were not able to, are walking; lepers are made clean; those who were without hearing, now have their ears open; the dead come to life again, and the poor have the good news given to them.
Darby English Bible (DBY) Blind [men] see and lame walk; lepers are cleansed, and deaf hear; and dead are raised, and poor have glad tidings preached to them:
World English Bible (WEB) the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
Young's Literal Translation (YLT) blind receive sight, and lame walk, lepers are cleansed, and deaf hear, dead are raised, and poor have good news proclaimed,
Cross Reference Matthew 5:3 in Chumburung 3 “Bamo̱ ne̱ bo̱ nyi fe̱yɛ Wuribware̱ ase̱ bo̱ mo̱ŋ de sɛye̱ a bo̱ sa mò̱‑ɔ de ŋyure, a le̱e̱ fe̱yɛ bo̱ tii Wuribware̱ se̱ a kuwure‑o si.
Matthew 8:1 in Chumburung 1 Ne̱ Yeesuu a kpo̱ro̱we̱ le̱e̱ ke̱be̱e̱‑ɔ se̱ mfe̱ŋ ne̱ ɔɔ de̱ŋ kaapo̱ abware̱se̱ŋ lo̱we̱‑ɔ. Ne̱ ase̱sɛ bwe̱e̱tɔ gya mò̱ se̱.
Matthew 9:24 in Chumburung 24 Ne̱ ɔɔ tɔwe̱ gywii bamo̱ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ le̱e̱ mfe̱ŋ. Kakye̱e̱sɛɛ‑ɔ mo̱ŋ wu, o di idi ne̱e̱.” Mò̱ a tɔwe̱ ane̱ŋ‑ɔ, ne̱ baa mɔse̱ mò̱.
Matthew 9:30 in Chumburung 30 Mfe̱ŋ ne̱ bamo̱ akatɔ a buŋŋi. Ne̱ Yeesuu a yii bamo̱ se̱ fe̱yɛ bo̱ ma kaŋ boŋboŋ mò̱ ke̱nyare̱ to̱ŋ ko̱.
Matthew 10:8 in Chumburung 8 Mo̱nꞌ kya alɔpo̱, na mo̱nꞌ kyiŋŋi alowipo̱ bo̱ le̱e̱ lowi‑ro, na mo̱nꞌ kya abwatɔpo̱ na bo̱ nya be̱e̱ lwee ase̱sɛ‑rɔ, na mo̱nꞌ gya ibrisi bo̱ ko̱so̱ ase̱sɛ se̱. Mo̱ne̱ a nya ke̱yaale̱ŋ mɔ pɛɛɛ, na mo̱ne̱ mo̱ŋ ka sɛye̱, amo̱se̱‑ɔ mo̱nꞌ kya ase̱sɛ‑rɔ, na mo̱ne̱ ma kɔɔre̱ atanne̱ bamo̱ ase̱.
Matthew 15:30 in Chumburung 30 Mfe̱ŋ‑ɔ ne̱ ase̱sɛ biribiri a ba mò̱ ase̱. Bamo̱ bo̱ko̱ a baa agyabɔɔ na ate̱napo̱ na asare̱e̱ wusɛ awuye na mmu na bamo̱ ne̱ ba lɔ alɔgyi e̱wo̱re̱se̱ e̱wo̱re̱se̱‑ɔ mò̱ akatɔ‑rɔ. Ne̱ ɔɔ kya bamo̱.
Matthew 21:14 in Chumburung 14 Wuribware̱ suŋkpa a kabuno‑o mfe̱ŋ ne̱ ate̱napo̱ na agyabɔɔ a ba mò̱ ase̱, ne̱ ɔɔ kya bamo̱.
Mark 7:37 in Chumburung 37 Ne̱ e̱ye̱e̱ a kpe̱ŋ bamo̱ ne̱ baa tɔwe̱ ase̱ŋ‑ɔ gywii bamo̱‑ɔ. Ne̱ bo̱ yɛ, “Ke̱e̱ ane̱ŋ ne̱ ɔ waa mò̱ ke̱tɔ ke̱maa nɛɛnɛɛ‑ɔ. Ɔ taye̱ akpawu e̱se̱bɔ, ne̱ ɔ kya mmu, ne̱ ba sa se̱ŋsa nɛɛnɛɛ.”
Mark 9:25 in Chumburung 25 Yeesuu a ŋu fe̱yɛ ase̱sɛ e̱ kpɔwe̱ ba buŋ mò̱ se̱‑ɔ, ne̱ ɔɔ tɔwe̱ gywii ibrisi ne̱ i te kanyaŋsɛɛ‑ɔ se̱‑ɔ fe̱yɛ, “Ibrisi, fo̱ ne̱ fo̱ a waa mò̱ kpawu na kamu‑o, ko̱so̱ kanyaŋsɛɛ amo̱ se̱ na fo̱ ma lɛɛ kye̱na mò̱ se̱ daa.”
Luke 4:18 in Chumburung 18 “Wuribware̱ a kufwiiŋe‑o te mo̱ se̱, a le̱e̱ fe̱yɛ oo lee mo̱ suŋ ne̱e̱ fe̱yɛ ŋ ya tɔwe̱ mò̱ ase̱ŋ timaa gywii atiripo̱. Oo suŋ mo̱ fe̱yɛ m bo̱ tɔwe̱ gywii bamo̱ ne̱ baa tii bamo̱‑ɔ fe̱yɛ ba nya bamo̱ e̱ye̱e̱, na n tɔwe̱ gywii ate̱napo̱ fe̱yɛ bamo̱ akatɔ i buŋŋi. Oo suŋ mo̱ fe̱yɛ m bo̱ kya bamo̱ ne̱ baa waa bamo̱ bo̱rɔkraa‑ɔ‑rɔ.
Luke 7:14 in Chumburung 14 Ne̱ Yeesuu a nare̱ ya dabo̱rɔ kifuniŋ‑o, ne̱ bamo̱ ne̱ bo̱ so̱‑ɔ a sii ye̱re̱. Ne̱ Yeesuu yɛ, “Ke̱yaafɔre̱, ko̱so̱.”
Luke 7:21 in Chumburung 21 Saŋ amo̱ mɔ‑ɔ, Yeesuu a kyɔ kya alɔpo̱ bwe̱e̱tɔ na bamo̱ ne̱ ibrisi te bamo̱ se̱‑ɔ. Ate̱napo̱ pɛɛɛ, oo buŋŋi bamo̱ akatɔ.
John 2:23 in Chumburung 23 Yeesuu a bo̱ Yɛro̱salɛm maŋ‑nɔ saŋ ne̱ ba gyi Wuribware̱-a‑kya-ane̱-yɔwe̱ a ateese‑o, ase̱sɛ bwe̱e̱tɔ a kɔɔre̱ mò̱ gyi, ane̱ŋ ne̱ baa ŋu atɔ dabe̱ dabe̱ ne̱ ɔɔ waa‑ɔ se̱.
John 3:2 in Chumburung 2 Kanye ko̱, ne̱ ɔɔ yɔ Yeesuu ase̱ ya tɔwe̱ fe̱yɛ, “Ɔkaapo̱po̱, ane̱ nyi fe̱yɛ fo̱ gye̱ ɔkaapo̱po̱ ne̱ Wuribware̱ a suŋ bo̱ kyo̱ŋwe̱‑ɔ ne̱e̱, a le̱e̱ fe̱yɛ ɔko̱ maa taare̱ a ɔ waa akpe̱ŋe̱ye̱e̱tɔ mɔ ne̱ fo̱ e̱ waa‑ɔ, amɔ Wuribware̱ ye̱re̱ mò̱‑rɔ.”
John 5:36 in Chumburung 36 Amaa n de atɔ ko̱ ne̱ a ye̱re̱ mo̱‑rɔ, ne̱ a ko̱ŋ a kyo̱ŋ ane̱ŋ ne̱ Yohanee ye̱re̱ mo̱‑rɔ‑ɔ, atɔ ne̱ mo̱ e̱ waa‑ɔ e̱ gye̱ atɔ ne̱ n se̱ a sa mo̱ fe̱yɛ ŋ waa‑ɔ. Amo̱ e̱ gye̱ ne̱ a tɔwe̱ mo̱ ase̱ŋ, ne̱ a kaapo̱ fe̱yɛ Wuribware̱ ya suŋ mo̱.
John 10:25 in Chumburung 25 Ne̱ Yeesuu yɛ, “Mo̱ a kyɔ tɔwe̱ gywii mo̱ne̱, amaa mo̱ne̱ mo̱ŋ kɔɔre̱ mo̱ gyi. Atɔ ne̱ n de n se̱ ke̱yaale̱ŋ mo̱ e̱ waa‑ɔ e̱ tɔwe̱ mo̱ ase̱ŋ.
John 10:38 in Chumburung 38 Amaa mo̱ ya waa amo̱ ne̱ a pre̱ n se̱‑ɔ fe̱raa, hare̱e̱ mo̱ne̱ e̱ maa kɔɔre̱ mo̱ ase̱ŋ a mo̱nꞌ gyi gbaa, mo̱nꞌ kɔɔre̱ mo̱ gyi le̱e̱ atɔ ne̱ mo̱ne̱ a ŋu fe̱yɛ mo̱ a waa‑ɔ se̱. Na mo̱nꞌ nya pini, na mo̱nꞌ kɔɔre̱ gyi fe̱yɛ mo̱ aa n se̱ gye̱ ko̱ŋko̱ ne̱e̱.”
John 11:43 in Chumburung 43 Mò̱ a tɔwe̱ amo̱‑ɔ lo̱we̱‑ɔ, ne̱ ɔɔ te̱e̱ keŋkeŋ bo̱ kyo̱ŋwe̱ fe̱yɛ, “Lasarus eee! Le̱e̱ ke̱gye̱raŋta‑ɔ‑rɔ ba!”
John 14:11 in Chumburung 11 Ane̱ŋ se̱‑ɔ, mo̱nꞌ de̱e̱ kɔɔre̱ gyi fe̱yɛ mo̱ aa n se̱ gye̱ ko̱ko̱ŋko̱. Mo̱ne̱ e̱ ma taare̱ a mo̱nꞌ kɔɔre̱ mo̱ fɔŋfɔŋ ase̱ŋ gyi, amo̱ fe̱raa, asuŋ ne̱ mo̱ a waa‑ɔ se̱, mo̱nꞌ kɔɔre̱ mo̱ ase̱ŋ gyi.
Acts 2:22 in Chumburung 22 Ne̱ Peetroo a kya se̱ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Isireelii awuye, mo̱ne̱ pɛɛɛ a nu Yeesuu Nasarɛte̱nyi ase̱ŋ, bɛɛɛ? Mò̱ e̱ gye̱ ɔko̱ ne̱ Wuribware̱ a bo̱rɔ mò̱ se̱ waa akpe̱ŋe̱ye̱e̱tɔ na atɔ dabe̱ dabe̱ bwe̱e̱tɔ mo̱ne̱ ase̱ mfe̱e̱. Mo̱ne̱ pɛɛɛ nyi amo̱‑ɔ, a le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ akatɔ‑rɔ ne̱ ɔɔ waa amo̱‑ɔ pɛɛɛ. Ne̱ ane̱ŋ a atɔ amo̱ e̱ kaapo̱ fe̱yɛ Wuribware̱ a lee mò̱ suŋ bo̱ kyo̱ŋwe̱ mo̱ne̱.
Acts 3:2 in Chumburung 2 Saŋ amo̱ ɔnyare̱ ko̱ ne̱ hare̱e̱ le̱e̱ mò̱ ŋyaagyi‑ro oo kii ke̱gyabɔɔ‑ɔ mɔ te Wuribware̱ suŋkpa kibunogyi ne̱ ba te̱e̱ ke̱mo̱ ɛ “Kibunogyi dame̱naŋsɛ”‑ɔ kanɔ. Kake ke̱maa bo̱ so̱ mò̱ ba ba mfe̱ŋ, na o te ɔ ko̱re̱ bamo̱ ne̱ ba lwee suŋkpa kabuno a bo̱ ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱‑ɔ atanne̱.
Acts 4:9 in Chumburung 9 ndɔɔ fe̱raa, mo̱ne̱ i bise ane̱ ke̱tɔ se̱ ne̱ ane̱ a waa ke̱gyabɔɔ ke̱dame̱naŋsɛ, na ane̱ŋ ne̱ ane̱ a waa kya mò̱‑ɔ bɛɛɛ?
Acts 14:8 in Chumburung 8 Saŋ amo̱, ɔnyare̱ ko̱ mɔ bo̱ Lisitra mfe̱ŋ, ne̱ baa ko̱we̱ mò̱ ke̱gyabɔɔ. Amo̱se̱‑ɔ ɔ mo̱ŋ nare̱ mò̱ ayaa se̱ ŋke ŋko̱ se̱.
James 2:5 in Chumburung 5 Mo̱ ko̱so̱bɛɛ timaa‑ana, mo̱nꞌ nu fe̱yɛ bamo̱ ne̱ kaye̱‑rɔ ase̱sɛ i bu bamo̱ atiripo̱‑ɔ, Wuribware̱ fe̱raa i bu bamo̱ atɔ awuye ne̱e̱, a le̱e̱ fe̱yɛ ba kɔɔre̱ Wuribware̱ ba gyi bwe̱e̱tɔ, ne̱ bo̱ tii kuwure ne̱ Wuribware̱ a tɔwe̱ bo̱ be̱ya fe̱yɛ ɔ sa bamo̱ ne̱ ba kpa mò̱‑ɔ se̱.