Mark 4:17 in Chumburung 17 Amaa bamo̱ akatɔ a mo̱ŋ pee si‑o si‑o, ase̱ŋ kuŋu bɛɛɛ awo̱re̱fɔɔ ya to̱ bamo̱ bo̱ le̱e̱ abware̱se̱ŋ ne̱ baa kɔɔre̱ gyi‑o si, amɔ ba yɔwe̱ amo̱ se̱ ke̱gya.
Other Translations King James Version (KJV) And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
American Standard Version (ASV) and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
Bible in Basic English (BBE) And they have no root in themselves, but go on for a time; then, when trouble comes or pain, because of the word, they quickly become full of doubts.
Darby English Bible (DBY) and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.
World English Bible (WEB) They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Young's Literal Translation (YLT) and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.
Cross Reference Matthew 11:6 in Chumburung 6 Ɔko̱ ne̱ ɔ maa yɔwe̱ ko̱kɔɔre̱ mo̱ gyi‑o e̱ nya ŋyure.”
Matthew 12:31 in Chumburung 31 Mo̱ne̱ a tɔwe̱ fe̱yɛ e̱le̱ŋ ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a sa mo̱‑ɔ a le̱e̱ Ɔbɔnsam ase̱ aaa? To, mo̱nꞌ nyiŋŋi si fe̱yɛ Wuribware̱ e̱ taare̱ a ɔ taa se̱sɛ e̱bɔye̱ ke̱maa ne̱ ɔɔ waa‑ɔ na ase̱ŋ bɔye̱ ke̱maa ne̱ ɔɔ tɔwe̱‑ɔ na ɔ bo̱ ke mò̱, amɔ ase̱ŋ bɔye̱ ne̱ ɔɔ tɔwe̱ bo̱ kye Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o fe̱raa, Wuribware̱ maa taa bɔye̱ amo̱ a ɔ bo̱ ke mò̱ pɛɛɛ.
Matthew 13:21 in Chumburung 21 Amaa mò̱ akatɔ a mo̱ŋ pee si‑o si‑o, mò̱ ko̱kɔɔre̱gyi maa kyee. Ase̱ŋ kuŋu bɛɛɛ awo̱re̱fɔɔ ya to̱ mò̱ bo̱ le̱e̱ abware̱se̱ŋ ne̱ ɔɔ kɔɔre̱ gyi‑o si, amɔ ɔ yɔwe̱ amo̱ se̱ ke̱gya.
Matthew 24:9 in Chumburung 9 Saŋ amo̱‑ɔ ba kperi ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ gye̱ mo̱ agyase̱po̱‑ɔ se̱ na bo̱ kra mo̱ne̱, na bo̱ sa a bo̱ko̱ waa mo̱ne̱ bo̱rɔkraa mɔɔ. Kaye̱‑rɔ ase̱sɛ pɛɛɛ i kperi mo̱ se̱ na bo̱ kisi mo̱ne̱.
Mark 4:5 in Chumburung 5 Ne̱ amo̱ ako̱ a le̱e̱ da kagyaase̱, mfe̱ŋ ne̱ swe̱e̱re̱‑ɔ mo̱ŋ bo̱ daŋ kyɛɛkyɛɛ‑ɔ. Swe̱e̱re̱‑ɔ a mo̱ŋ bo̱ keŋ‑o si‑o, aa kwɛɛ me̱naŋ.
Luke 12:10 in Chumburung 10 Ɔke̱maa ne̱ ɔ tɔwe̱ ke̱se̱ŋ bɔye̱ ko̱ bo̱ kye mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, Wuribware̱ e̱ taare̱ taa bo̱ ke mò̱. Amaa ɔke̱maa mɔ ne̱ ɔ tɔwe̱ ase̱ŋ bɔye̱ bo̱ kye Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o fe̱raa, Wuribware̱ maa taa bɔye̱ amo̱ a ɔ bo̱ ke se̱sɛ‑ɔ daa.
John 8:31 in Chumburung 31 Ne̱ Yeesuu a tɔwe̱ gywii bamo̱ ne̱ baa kɔɔre̱ mò̱ gyi‑o fe̱yɛ, “Mo̱ne̱ i de ke̱tɔ ne̱ mo̱ e̱ tɔwe̱‑ɔ‑rɔ, ne̱ mo̱ne̱ e̱ mo̱ŋ yɔwe̱‑rɔ fe̱raa, mo̱ne̱ e̱ gye̱ mo̱ agyase̱po̱ kase̱ŋtiŋ si ne̱e̱.
John 15:2 in Chumburung 2 Ɔ kpo̱ŋŋe̱ kayaagyii ke̱maa ne̱ ka maa swɛɛ agyi‑o a ɔ bo̱ twe̱e̱, na o ŋeri ŋyaagyii ko̱ ne̱ n swɛɛ agyi‑o si, na ŋ nya pɔwe̱ swɛɛ agyi bwe̱e̱tɔ.
1 Corinthians 10:12 in Chumburung 12 Amo̱se̱ se̱‑ɔ, mò̱ ne̱ ɔ fa fe̱yɛ ɔ ye̱re̱ keŋkeŋ‑o, na ɔ maa waa bɔye̱‑ɔ, sa se̱ na ɔ ma nya lwee ko̱waa e̱bɔye̱‑rɔ.
Galatians 6:12 in Chumburung 12 Nte̱tɔ ase̱sɛ e̱ gye̱ bamo̱ ne̱ bo̱ maa se̱ ba tɔwe̱ fe̱yɛ bo̱ te̱ŋŋe̱ mo̱ne̱ atwe̱e̱tu‑o? Ba kpa fe̱yɛ bo̱ko̱ kyo̱rɔ bamo̱ ne̱e̱. Amaa bo̱ maa kpa fe̱yɛ ɔko̱ waa bamo̱ awo̱re̱fɔɔ bo̱ le̱e̱ ke̱tɔ ne̱ ane̱ e̱ kaapo̱ bo̱ le̱e̱ Kristoo kuwu kiyii kpare̱-abɛɛ‑rɔ se̱‑ɔ se̱‑ɔ ne̱e̱.
2 Timothy 1:15 in Chumburung 15 Fo̱ nyi fe̱yɛ bamo̱ ne̱ bo̱ bo̱ Asiya swe̱e̱re̱ se̱‑ɔ pɛɛɛ a se̱re̱ yɔwe̱ mo̱. Figeelus na Hɛɛmɔgɛnɛs tii bamo̱ se̱.
2 Timothy 2:17 in Chumburung 17 Ane̱ŋ a atɔ ke̱kaapo̱ bɔye̱ amo̱ du ne̱e̱ fe̱yɛ lɔ ne̱ o gyo ɔ kɔɔte̱‑ɔ. Anyare̱ anyɔ ko̱ ne̱ ba kaapo̱ ane̱ŋ a atɔ‑ɔ e̱ gye̱ Himiniyus na Filetus.
2 Timothy 4:10 in Chumburung 10 a le̱e̱ fe̱yɛ, De̱e̱mas a kpa kaye̱ mɔ‑rɔ atɔ bwe̱e̱tɔ‑ɔ se̱‑ɔ, ɔɔ se̱re̱ yɔwe̱ mo̱ o yii Tisalonikaa maŋ‑nɔ, ne̱ Krɛse̱kɛns mɔ yii Galatiya swe̱e̱re̱ se̱, ne̱ Tiitus mɔ yii Dalamatiya swe̱e̱re̱ se̱.
2 Timothy 4:16 in Chumburung 16 Ke̱gye̱ŋkpɛɛsɛ ne̱ baa baa mo̱ iwurekpa, na ŋ ko̱so̱ ye̱re̱ lee mo̱ apo̱rɔpo̱ a mpo̱rɔ‑ɔ kanɔ‑ɔ, ne̱ mo̱ŋ nya ye̱re̱rɔpo̱ ko̱ŋko̱ gbaa, bamo̱ pɛɛɛ a kpaŋ mo̱ se̱. Mo̱ e̱ ko̱re̱ Wuribware̱ fe̱yɛ ɔ ma kaŋ po̱rɔ bamo̱ amo̱‑ɔ se̱.
Hebrews 10:29 in Chumburung 29 Ane̱ŋ se̱‑ɔ, ɔko̱ ne̱ ɔ twe̱e̱ ke̱yaa a ɔ bo̱ kye Wuribware̱ mò̱ gyi‑o, ne̱ Wuribware̱ i gyiiri ke̱se̱bɔ bwe̱e̱tɔ. A le̱e̱ fe̱yɛ ɔ mo̱ŋ de Yeesuu mbo̱gya ne̱ ɔɔ bo̱ tii e̱taŋ‑ɔ kanɔ, ne̱ ŋ ya lee mò̱ iyisi‑o, ɔ te̱e̱ sɛye̱, ne̱ ɔ be̱e̱ ɔ saare̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa ne̱ ɔɔ dɛɛ ŋu mò̱ e̱wɛɛ‑ɔ.
1 John 2:19 in Chumburung 19 Ane̱ŋ a ase̱sɛ‑ɔ dɛɛ ba tɔwe̱ fe̱yɛ bo̱ gye̱ Kristoo awuye, ne̱ bo̱ dɛɛ bo̱ tii asɔre̱e̱ asɔre̱e̱ se̱. Ne̱ ŋkee baa le̱e̱ ane̱ asɔre̱e̱‑ɔ‑rɔ. Bo̱ dɛɛ bo̱ gya Kristoo a e̱kpa‑ɔ se̱ kase̱ŋtiŋ si ne̱e̱, weetee bo̱ maa kine ane̱.
Revelation 2:10 in Chumburung 10 Fo̱ ma sa a kufu nya fo̱ awo̱re̱fɔɔ ne̱ fo̱ e̱ ba a fo̱ bo̱ gyi‑o si. Nu mo̱ ase̱! Ɔbɔnsam e̱ kyɔ mo̱ne̱‑rɔ a ɔ ke̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ ɔko̱ abaa‑rɔ e̱ yɔre̱ aaa. Ɔ sa a bo̱ tii mo̱ne̱ bo̱ko̱ tiikpa, na mo̱nꞌ ŋu ase̱ŋ ŋke kudu. Amo̱ e̱ gye̱ lowi gbaa, ɔko̱ ne̱ mò̱ ya kra mo̱ kase̱ŋtiŋ‑o‑ro, mo̱ e̱ sa mò̱ kuwurepa, na a kaapo̱ fe̱yɛ o de ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ.
Revelation 2:13 in Chumburung 13 Ase̱ŋ ne̱ n de mo̱ e̱ baa fo̱‑ɔ ne̱e̱. Ŋ nyi mfe̱ŋ ne̱ fo̱ aa fo̱ ase̱sɛ te‑o. Mfe̱ŋ ne̱ Ɔbɔnsam te mò̱ kuwure‑o si‑o ne̱ fo̱ te. Amo̱‑ɔ pɛɛɛ gbaa ooo, fo̱ de kase̱ŋtiŋ sa mo̱, ne̱ fo̱ mo̱ŋ yɔwe̱ ko̱kɔɔre̱ mo̱ gyi, hare̱e̱ le̱e̱ saŋ ne̱ baa mɔɔ Antipas fo̱ maŋ‑ɔ‑rɔ‑ɔ, fo̱ maŋ ne̱ ɔ gye̱ Ɔbɔnsam aye̱‑ɔ. Antipas mɔ mo̱ŋ yɔre̱ abaa‑rɔ, ɔɔ kɔɔre̱ mo̱ gyi kase̱ŋtiŋ si bo̱ fo̱ mò̱ lowi‑ro.