Mark 2:2 in Chumburung 2 Amo̱se̱‑ɔ ase̱sɛ a bo̱ bo̱rɔ mò̱ lɔŋ‑ɔ gya, hare̱e̱ kpa mo̱ŋ lɛɛ ɔ bo̱ kibunogyi‑ro gbaa pɛɛɛ. Ase̱sɛ‑ɔ bwe̱e̱tɔ a ba na bo̱ bo̱ nu ane̱ŋ ne̱ Yeesuu e̱ tɔwe̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ ne̱e̱.
Other Translations King James Version (KJV) And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
American Standard Version (ASV) And many were gathered together, so that there was no longer room `for them', no, not even about the door: and he spake the word unto them.
Bible in Basic English (BBE) And a great number had come together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he gave them teaching.
Darby English Bible (DBY) and straightway many were gathered together, so that there was no longer any room, not even at the door; and he spoke the word to them.
World English Bible (WEB) Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.
Young's Literal Translation (YLT) and immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door, and he was speaking to them the word.
Cross Reference Matthew 5:2 in Chumburung 2 Ne̱ ɔɔ le̱e̱ ɔ kaapo̱ bamo̱ fe̱yɛ,
Mark 1:14 in Chumburung 14 A mo̱ŋ kyee, ne̱ Hɛrɔd ne̱ ɔ gye̱ Galile̱ya swe̱e̱re̱ se̱ a owure‑o a tii Yohanee. Amo̱se̱ se̱‑ɔ ne̱ Yeesuu a yɔ Galile̱ya ɔ tɔwe̱ ase̱ŋ timaa fe̱yɛ,
Mark 1:33 in Chumburung 33 Ne̱ maŋ‑ɔ‑rɔ ase̱sɛ pɛɛɛ mɔ a bo̱ gyaŋŋe̱ Simɔŋ na Andruu a lɔŋ‑ɔ akatɔ‑rɔ.
Mark 1:37 in Chumburung 37 Saŋ ne̱ baa buwi ŋu mò̱‑ɔ, ne̱ baa tɔwe̱ gywii mò̱ fe̱yɛ, “Ɔke̱maa gye̱ ne̱ o buwi ɔ kpa fo̱ ne̱e̱.”
Mark 1:45 in Chumburung 45 Amaa ɔnyare̱ amo̱ a le̱e̱ mfe̱ŋ‑ɔ, ɔ naa ɔ tɔwe̱ ane̱ŋ ne̱ Yeesuu a kya mò̱‑ɔ ɔ kaa ne̱e̱. Ɔɔ tɔwe̱ amo̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ, hare̱e̱ gbaa Yeesuu mo̱ŋ lɛɛ taare̱ le̱e̱ gye̱maŋ‑nɔ. Ane̱ŋ se̱‑ɔ ne̱ ɔ naa o te mfe̱ŋ ne̱ a du diŋŋ‑o, ne̱ ŋkee ase̱sɛ e̱ le̱e̱ to̱ŋ ke̱maa bo̱ naa ba de̱e̱re̱ mò̱.
Mark 2:13 in Chumburung 13 Ne̱ Yeesuu a kiŋŋi yɔ Galile̱ya ke̱pare̱ dabe̱‑ɔ kɛɛ. Ɔ bo̱ mfe̱ŋ, ne̱ ase̱sɛ biribiri a ba mò̱ ase̱, ne̱ ɔɔ kaapo̱ bamo̱ abware̱se̱ŋ.
Mark 4:1 in Chumburung 1 Saŋ ko̱ ne̱ Yeesuu a be̱e̱ le̱e̱ ɔ kaapo̱ abware̱se̱ŋ Galile̱ya ke̱pare̱ dabe̱‑ɔ kɛɛ. Amaa ase̱sɛ ne̱ baa bo̱ gyaŋŋe̱ muruwaa mò̱ mfe̱ŋ‑ɔ a kyɔ bwe̱e̱tɔ‑ɔ se̱‑ɔ, ne̱ oo buwi kpa ko̱re̱e̱, ne̱ oo neŋ ko̱re̱e̱‑ɔ bo̱ dɔŋŋɔ nkyu‑o si kafwe̱e̱. Ne̱ ɔɔ kye̱na‑rɔ kaapo̱ ase̱sɛ‑ɔ abware̱se̱ŋ. Na ase̱sɛ‑ɔ mɔ ye̱re̱ kyukɛɛ.
Mark 6:34 in Chumburung 34 Ko̱re̱e̱‑ɔ a bo̱ daŋ, ne̱ Yeesuu a le̱e̱‑ɔ, ne̱ oo ŋu ase̱sɛ biribiri kyɔ bo̱ ye̱re̱ nkyu‑o kɛɛ bo̱ gywii mò̱. Ɔ mo̱ŋ lɛɛ kpa a ɔ kwaye̱ bamo̱, a le̱e̱ fe̱yɛ oo ŋu ane̱ŋ ne̱ bo̱ ye̱re̱ bo̱ du fe̱yɛ e̱sanne̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ de ɔde̱e̱re̱se̱po̱‑ɔ. Amo̱se̱‑ɔ, bamo̱ ase̱ŋ a waa mò̱ e̱wɛɛ. Amo̱se̱‑ɔ, ne̱ ɔɔ le̱e̱ ɔ kaapo̱ bamo̱ abware̱se̱ŋ bwe̱e̱tɔ.
Luke 5:17 in Chumburung 17 Kake ŋko̱, ne̱ Yeesuu e̱ kaapo̱ abware̱se̱ŋ lɔŋ ko̱‑rɔ, ne̱ Farisii awuye ko̱ na Wuribware̱ mbraa akaapo̱po̱ ko̱ a ba bo̱ te Yeesuu ase̱ mfe̱ŋ. Bamo̱ bo̱ko̱ a le̱e̱ maŋ ke̱maa ne̱ ɔ bo̱ Galile̱ya swe̱e̱re̱ se̱‑ɔ. Ne̱ bo̱ko̱ mɔ a le̱e̱ Yude̱ya swe̱e̱re̱ se̱ na Yɛro̱salɛm maŋ‑nɔ. Saŋ amo̱‑ɔ na ɔ be̱e̱ o de Wuribware̱ a ke̱yaale̱ŋ‑ɔ ɔ kya alɔpo̱.
Luke 8:1 in Chumburung 1 Bo̱ fo̱ saŋ ko̱‑ɔ ne̱ Yeesuu a nare̱ e̱maŋ dabe̱ na ngyingyii si ɔ tɔwe̱ ase̱ŋ timaa bo̱ le̱e̱ Wuribware̱ kuwure‑o si o gywii ase̱sɛ. Mò̱ aa mò̱ agyase̱po̱ kudu anyɔ‑ɔ na akye̱e̱pe̱ ko̱ ne̱ ɔɔ gya ibrisi bo̱ ko̱so̱ bamo̱ se̱, ne̱ ɔɔ kya bamo̱ alɔgyi‑o ya nare̱ kaa e̱maŋ‑ɔ se̱. Akye̱e̱ amo̱ e̱ gye̱ Mariya ne̱ ba te̱e̱ mò̱ ɛ Magadalanyi, ne̱ Yeesuu a gya ibrisi isunoo bo̱ ko̱so̱ mò̱ se̱‑ɔ,
Luke 8:11 in Chumburung 11 Ne̱ Yeesuu yɛ, “To, ŋkee mo̱nꞌ nu kitee‑o kaase̱. Ayaabraagyi‑o ko̱ŋo̱nyaŋ ye̱re̱ bo̱ sa abware̱se̱ŋ ne̱ mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii ase̱sɛ‑ɔ.
Luke 12:1 in Chumburung 1 Saŋ ne̱ ase̱sɛ ŋkpe̱ŋ ŋkpe̱ŋ a bo̱ gyaara abɛɛ se̱ Yeesuu ase̱‑ɔ, ne̱ ɔɔ gye̱ ŋkpɛɛ tɔwe̱ gywii mò̱ agyase̱po̱‑ɔ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ sa Farisii awuye si, a le̱e̱ fe̱yɛ yiisi ne̱ bo̱ de ba waa bodobodoo‑ro‑o mo̱ŋ bo̱ kɔne̱. Amo̱‑ɔ e̱ kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ bo̱ de mfɛɛre̱ bɔye̱ ba kwe̱e̱rɔ. Mo̱ne̱ ma kaŋ kii nnɔ ŋnyɔ ŋnyɔ awuye‑o fe̱yɛ bamo̱‑ɔ.
Acts 8:25 in Chumburung 25 Peetroo na Yohanee a tɔwe̱ ke̱tɔ ne̱ Yeesuu a waa bamo̱ fɔŋfɔŋ akatɔ‑rɔ na abware̱se̱ŋ gywii ase̱sɛ‑ɔ lo̱we̱‑ɔ, ne̱ baa kiŋŋi yɔ Yɛro̱salɛm maŋ‑nɔ. Bamo̱ a kiŋŋi ba yɔ‑ɔ, ne̱ baa tɔwe̱ abware̱se̱ŋ gywii Samariya e̱maŋ e̱maŋ‑nɔ awuye.
Acts 11:19 in Chumburung 19 Saŋ ne̱ Yudaa awuye‑o a mɔɔ Stifaŋ‑o, bamo̱ bɛɛko̱‑ana Yudaa awuye ne̱ baa kɔɔre̱ Yeesuu gyi‑o a brawe̱‑rɔ, a le̱e̱ fe̱yɛ baa le̱e̱ ba waa bamo̱ awo̱re̱fɔɔ bwe̱e̱tɔ. Bamo̱ bo̱ko̱ a yɔ hare̱e̱ Fonikiya swe̱e̱re̱ se̱ na Kiprus kwii si na Ante̱yɔke̱ya maŋ‑nɔ ba tɔwe̱ ase̱ŋ timaa‑o ba gywii Yudaa awuye‑o wo̱re̱.
Acts 14:25 in Chumburung 25 Ne̱ baa tɔwe̱ abware̱se̱ŋ Pɛɛga maŋ‑nɔ bo̱ fo̱ Ataliya maŋ‑nɔ.
Acts 16:6 in Chumburung 6 Ne̱ baa bo̱rɔ kyo̱ŋ Firigiya na Galatiya e̱swe̱e̱re̱ se̱, a le̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o mo̱ŋ sa bamo̱ kpa fe̱yɛ bo̱ tɔwe̱ abware̱se̱ŋ swe̱e̱re̱ amo̱ pɛɛɛ ne̱ ba te̱e̱ ɛ Asiya‑o si.
Romans 10:8 in Chumburung 8 Daabii! Ke̱tɔ ne̱ abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ a tɔwe̱‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ, “Wuribware̱ ase̱ŋ dɔŋ mo̱ne̱ nnɔ se̱ mo̱ne̱ e̱ tɔwe̱, ne̱ a bo̱ mo̱ne̱ mfɛɛre̱‑rɔ.” Abware̱se̱ŋ amo̱ ne̱ ane̱ e̱ tɔwe̱ amo̱ ase̱ŋ saŋ ke̱maa fe̱yɛ mo̱nꞌ kɔɔre̱ gyi‑o.
2 Timothy 4:2 in Chumburung 2 fo̱ le̱ŋ e̱ye̱e̱ de̱e̱ pee akatɔ tɔwe̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ saŋ ke̱maa. Ye̱re̱‑rɔ keŋkeŋ tɔwe̱ amo̱, fo̱ ma se̱re̱ kufu. A mo̱ŋ de fe̱yɛ saŋ amo̱‑rɔ bware, bɛɛɛ ɔ mo̱ŋ bware, kya se̱ tɔwe̱ amo̱ bo̱ tɛɛraa bamo̱ lɔŋŋɔ bamo̱ bo̱ ye̱ra kpa timaa si, na fo̱ waa bamo̱ wɔre̱. Amaa fo̱ a kaapo̱ bamo̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ, waa kanyite, yuri ase̱, ba amo̱ bo̱ be̱ra bamo̱.