Mark 16:17 in Chumburung 17 Mo̱ e̱ sa ɔke̱maa ne̱ ɔ kɔɔre̱ ase̱ŋ timaa‑o a o gyi‑o e̱le̱ŋ na ɔ ba mo̱ ke̱nyare̱ bo̱ gya ibrisi bo̱ ko̱so̱ ase̱sɛ se̱, na ɔ sa e̱se̱ŋsa ne̱ ɔko̱ maa nu e̱mo̱‑rɔ‑ɔ.
Other Translations King James Version (KJV) And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
American Standard Version (ASV) And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;
Bible in Basic English (BBE) And these signs will be with those who have faith: in my name they will send out evil spirits; and they will make use of new languages;
Darby English Bible (DBY) And these signs shall follow those that have believed: in my name they shall cast out demons; they shall speak with new tongues;
World English Bible (WEB) These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;
Young's Literal Translation (YLT) `And signs shall accompany those believing these things; in my name demons they shall cast out; with new tongues they shall speak;
Cross Reference Mark 9:38 in Chumburung 38 Ne̱ Yohanee ne̱ ɔ gye̱ Yeesuu agyase̱po̱‑ɔ ɔko̱‑ɔ a tɔwe̱ gywii Yeesuu fe̱yɛ, “Ɔkaapo̱po̱, ane̱ a ŋu ɔko̱ de fo̱ ke̱nyare̱ ɔ gya ibrisi ɔ ko̱so̱ ase̱sɛ se̱. Ne̱ ane̱ a tɔwe̱ gywii mò̱ fe̱yɛ ɔ yɔwe̱ ane̱ŋ ko̱waa, bo̱ le̱e̱ fe̱yɛ ɔ mo̱ŋ tii ane̱ se̱.”
Luke 10:17 in Chumburung 17 Ne̱ ase̱sɛ adusunoo na anyɔ‑ɔ a kiŋŋi ba Yeesuu ase̱, na bamo̱ akatɔ a gyi. Ne̱ baa bo̱ tɔwe̱ gywii mò̱ fe̱yɛ, “Ane̱ nyaŋpe̱, ane̱ a ya ba fo̱ ke̱nyare̱ bo̱ tɔwe̱ ase̱ŋ‑ɔ, ibrisi gbaa a bu ane̱.”
John 14:12 in Chumburung 12 Mo̱ i gyi mo̱ne̱ kase̱ŋtiŋ fe̱yɛ ɔke̱maa ne̱ ɔ kɔɔre̱ mo̱ o gyi‑o e̱ waa asuŋ ne̱ mo̱ e̱ waa‑ɔ. Ɔ waa ako̱ na a kyɔ amo̱‑ɔ, a le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ e̱ yɔ n se̱ ase̱ ne̱e̱.
Acts 2:4 in Chumburung 4 Ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a ywe̱e̱ ɔke̱maa se̱. Ne̱ ɔɔ sa ne̱ baa le̱e̱ ba sa e̱se̱ŋsa baŋbaŋ ne̱ e̱ mo̱ŋ gye̱ bamo̱ aye̱‑rɔ se̱ŋsa‑ɔ.
Acts 2:33 in Chumburung 33 Mò̱ a kyiŋŋi le̱e̱ lowi‑ro‑o, ne̱ ɔɔ yɔ so̱so̱ ya kye̱na Wuribware̱ kigyise si, na mò̱ aa mò̱ gyi kuwure. Ne̱ Wuribware̱ ne̱ ɔ gye̱ mò̱ se̱‑ɔ a sa mò̱ mò̱ kufwiiŋe timaa‑o ne̱ Yeesuu yɛ ɔ sa mò̱ agyase̱po̱‑ɔ. Amo̱se̱‑ɔ ke̱tɔ ne̱ mo̱ne̱ a ŋu, ne̱ mo̱ne̱ a nu ndɔɔ‑ɔ e̱ gye̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o ne̱ Yeesuu amo̱ a sa ne̱ ɔɔ bo̱ ywe̱e̱ ane̱ se̱‑ɔ.
Acts 5:16 in Chumburung 16 Ne̱ ase̱sɛ bwe̱e̱tɔ a le̱e̱ e̱maŋ ne̱ e̱ maa Yɛro̱salɛm‑ɔ se̱ so̱rɔ alɔpo̱ na bamo̱ ne̱ ibrisi te bamo̱ se̱‑ɔ baa ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱‑ɔ ase̱. Ne̱ baa kya bamo̱ pɛɛɛ.
Acts 8:7 in Chumburung 7 Ne̱ ɔɔ gya ibrisi bo̱ ko̱so̱ ase̱sɛ bwe̱e̱tɔ se̱ na e̱ fɛɛ‑rɔ. Ne̱ ɔɔ kya agyabɔɔ na bamo̱ ne̱ bamo̱ ke̱sare̱e̱ bɛɛɛ ke̱yaa a wu‑o bwe̱e̱tɔ.
Acts 10:46 in Chumburung 46 A le̱e̱ fe̱yɛ baa nu bamo̱ a sa e̱se̱ŋsa ko̱ ne̱ bamo̱ aa ase̱sɛ‑ɔ fɔŋfɔŋ gbaa maa nu e̱mo̱‑rɔ‑ɔ, na ba kyo̱rɔ Wuribware̱ a ke̱dabe̱‑ɔ.
Acts 16:18 in Chumburung 18 Ɔɔ waa ane̱ŋ bo̱ gya ane̱ se̱ kyee. Ne̱ ŋkee Pɔɔl a nyite kpo̱ne̱, ne̱ oo buruwaa tɔwe̱ gywii kagyaa ne̱ ka te kakye̱e̱sɛɛ amo̱ se̱‑ɔ fe̱yɛ, “Yeesuu Kristoo ke̱nyare̱‑rɔ, ŋ yɛ fo̱ ko̱so̱ le̱e̱ kakye̱e̱sɛɛ amo̱ se̱!” Puri amo̱‑rɔ mfe̱ŋ ne̱ kagyaa amo̱ a ko̱so̱ le̱e̱ kakye̱e̱sɛɛ amo̱ se̱.
Acts 19:6 in Chumburung 6 Ne̱ Pɔɔl a ba mò̱ asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ se̱, ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a ywe̱e̱ bamo̱ se̱, ne̱ baa sa e̱se̱ŋsa ne̱ bamo̱ fɔŋfɔŋ maa nu e̱mo̱‑rɔ‑ɔ, ne̱ baa tɔwe̱ ase̱ŋ ne̱ Wuribware̱ a lee bo̱ kaapo̱ bamo̱‑ɔ.
Acts 19:12 in Chumburung 12 Hare̱e̱ mò̱ aŋke̱te̱e̱ na mprakɛɛ ne̱ ɔ dɛɛ o de‑o gbaa, baa taa mmo̱ yaa bamo̱ ne̱ ba lɔ‑ɔ ase̱, ne̱ bamo̱ alɔ a lo̱we̱. Ne̱ ibrisi a ko̱so̱ bamo̱ ne̱ i te bamo̱ se̱‑ɔ se̱.
1 Corinthians 12:10 in Chumburung 10 Bo̱ko̱ mɔ, Wuribware̱ a kufwiiŋe‑o e̱ sa bamo̱ ke̱yaale̱ŋ ne̱ bo̱ de ba waa akpe̱ŋe̱ye̱e̱tɔ. Bo̱ko̱ mɔ, ɔ sa ke̱yaale̱ŋ ne̱ bo̱ de ba tɔwe̱ ke̱tɔ ne̱ Wuribware̱ a lee bo̱ kaapo̱ bamo̱‑ɔ. Bo̱ko̱ mɔ, Wuribware̱ e̱ sa bamo̱ mò̱ kufwiiŋe fe̱yɛ bo̱ bo̱ pini fe̱yɛ Wuribware̱ a kufwiiŋe‑o bɛɛɛ kagyaa e̱ gye̱ ne̱ ka te ɔko̱ se̱. Bo̱ko̱ mɔ, ɔ sa bamo̱ ke̱yaale̱ŋ fe̱yɛ bo̱ sa se̱ŋsa ko̱ ne̱ bamo̱ fɔŋfɔŋ maa nu mò̱‑rɔ‑ɔ. Bo̱ko̱ mɔ, ɔ sa bamo̱ ke̱yaale̱ŋ fe̱yɛ bo̱ bo̱ kaapo̱ ane̱ŋ a se̱ŋsa‑ɔ kaase̱.
1 Corinthians 12:28 in Chumburung 28 Asɔre̱e̱‑rɔ Wuribware̱ a lee ase̱sɛ bo̱ gya abɛɛ se̱ nɛɛnɛɛ ne̱e̱. Bamo̱ ne̱ bo̱ gye̱ ŋkpɛɛ‑ɔ e̱ gye̱ mò̱ ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱, bamo̱ ne̱ bo̱ gya se̱ nyɔse̱po̱‑ɔ e̱ gye̱ akyaamɛɛ, asase̱po̱‑ɔ e̱ gye̱ akaapo̱po̱, bo̱ko̱ mɔ e̱ gye̱ bamo̱ ne̱ ba waa akpe̱ŋe̱ye̱e̱tɔ‑ɔ, bo̱ko̱ mɔ e̱ gye̱ bamo̱ ne̱ ba kya alɔpo̱‑ɔ, bo̱ko̱ mɔ e̱ gye̱ bamo̱ ne̱ ba kya bo̱ko̱‑rɔ‑ɔ, bo̱ko̱ mɔ e̱ gye̱ bamo̱ ne̱ ba de̱e̱re̱ ase̱ŋ ne̱ a bo̱ asɔre̱e̱‑rɔ se̱ kake ke̱maa‑ɔ, bo̱ko̱ mɔ e̱ gye̱ bamo̱ ne̱ bo̱ de ke̱yaale̱ŋ a bo̱ sa se̱ŋsa ko̱ ne̱ bamo̱ fɔŋfɔŋ maa nu mò̱‑rɔ‑ɔ.
1 Corinthians 13:1 in Chumburung 1 Hare̱e̱ mo̱ i de ke̱yaale̱ŋ e̱se̱ŋsa ke̱sa‑rɔ ne̱ a gye̱ ase̱sɛ lee, bɛɛɛ Wuribware̱ mbɔɔ ne̱ bo̱ bo̱ so̱so̱‑ɔ lee ne̱e̱ ooo, ne̱ mo̱ e̱ ma kpa mo̱ bɛɛko̱ ase̱ŋ, n du ne̱e̱ fe̱yɛ aŋko̱re̱ kpaŋkpaŋ ne̱ o de e̱lawo̱‑ɔ.
1 Corinthians 14:2 in Chumburung 2 Ɔko̱ ne̱ ɔ sa se̱ŋsa ko̱ ne̱ ɔ maa nu mò̱‑rɔ‑ɔ maa sa o gywii ase̱sɛ ne̱e̱. Ɔ sa o gywii Wuribware̱ ne̱e̱. Ɔko̱ maa nu ke̱tɔ ne̱ ɔ tɔwe̱‑ɔ kaase̱. Ɔ tɔwe̱ ase̱ŋ kwe̱e̱rɔsɛ ne̱ aa le̱e̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe‑o ase̱‑ɔ ne̱e̱, amaa ɔ maa nu amo̱ kaase̱.
1 Corinthians 14:4 in Chumburung 4 Ɔko̱ ne̱ ɔ sa se̱ŋsa ko̱ ne̱ mò̱ fɔŋfɔŋ maa nu mò̱‑rɔ‑ɔ e̱ kya mò̱ wo̱re̱ e̱ye̱e̱‑rɔ ne̱e̱. Amaa ɔko̱ ne̱ ɔ tɔwe̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ e̱ kya mò̱ bɛɛko̱‑ana asɔre̱e̱ agyi‑ro ne̱e̱.