Luke 9:26 in Chumburung 26 Ɔko̱ ne̱ ɔ maa kpa fe̱yɛ ase̱sɛ pini fe̱yɛ ɔ gye̱ mo̱ ɔgyase̱po̱‑ɔ, na ɔ maa kpa a ɔ gya mo̱ ke̱kaapo̱ se̱‑ɔ, amo̱ fe̱raa mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, gbaa mo̱ i kine mò̱ kipini saŋ ne̱ Wuribware̱ a ke̱laŋŋe̱rɔ‑ɔ e̱ le̱e̱ so̱so̱ a ko̱ we̱e̱ swe̱e̱re̱ se̱, na ase̱sɛ pɛɛɛ ŋu n se̱ Wuribware̱ na mò̱ mbɔɔ a ke̱dabe̱ na wuraa‑o na mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, lee‑o saŋ ne̱ mo̱ aa Wuribware̱ a mbɔɔ‑ɔ e̱ ba‑ɔ.
Other Translations King James Version (KJV) For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
American Standard Version (ASV) For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and `the glory' of the Father, and of the holy angels.
Bible in Basic English (BBE) For if any man has a feeling of shame because of me or of my words, the Son of man will have shame because of him when he comes in his glory and the glory of the Father and of the holy angels.
Darby English Bible (DBY) For whosoever shall have been ashamed of me and of my words, of him will the Son of man be ashamed when he shall come in his glory, and [in that] of the Father, and of the holy angels.
World English Bible (WEB) For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.
Young's Literal Translation (YLT) `For whoever may be ashamed of me, and of my words, of this one shall the Son of Man be ashamed, when he may come in his glory, and the Father's, and the holy messengers';
Cross Reference Matthew 7:22 in Chumburung 22 Kake nsi ne̱ mo̱ e̱ ba a m bo̱ gyi kaye̱‑rɔ ase̱sɛ pɛɛɛ ase̱ŋ‑ɔ, ase̱sɛ bwe̱e̱tɔ e̱ ye̱re̱ mo̱ akatɔ‑rɔ, na bo̱ tɔwe̱ fe̱yɛ, ‘O ane̱ nyaŋpe̱, n gye̱ fo̱ ke̱nyare̱‑rɔ ne̱ ane̱ a tɔwe̱ ke̱tɔ ne̱ fo̱ a lee bo̱ kaapo̱‑ɔ gywii ase̱sɛ aaa? N gye̱ fo̱ ke̱nyare̱ ne̱ ane̱ a ba bo̱ gya ibrisi bo̱ ko̱so̱ bo̱ko̱ se̱ aaa? Bɛɛɛ n gye̱ fo̱ ke̱nyare̱ ne̱ ane̱ a bo̱ waa akpe̱ŋe̱ye̱e̱tɔ bwe̱e̱tɔ aaa?’
Matthew 10:32 in Chumburung 32 Ne̱ Yeesuu a kya se̱ tɔwe̱ gywii mò̱ agyase̱po̱‑ɔ fe̱yɛ, “Ɔke̱maa ne̱ ɔ nya kakpo̱nɔ na ɔ tɔwe̱ lamaŋ‑nɔ fe̱yɛ o tii mo̱ se̱‑ɔ, ŋ gbaa mo̱ e̱ waa mò̱ ane̱ŋ dɛɛ Wuribware̱, n se̱ ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ, akatɔ‑rɔ.
Matthew 16:27 in Chumburung 27 Mo̱nꞌ nu mo̱ ase̱. Saŋ ko̱ e̱ ba a ɔ bo̱ ba ne̱ n se̱ Wuribware̱ a ke̱laŋŋe̱rɔ‑ɔ e̱ le̱e̱ so̱so̱ a ko̱ we̱e̱ swe̱e̱re̱ se̱, na mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, na n se̱ a mbɔɔ‑ɔ le̱e̱ ba. Na mo̱‑ɔ n gyi ase̱sɛ pɛɛɛ ase̱ŋ Wuribware̱ ayaa‑rɔ, na ŋ ka ɔke̱maa e̱bɔye̱ bɛɛɛ itimaa ne̱ ɔɔ waa‑ɔ ko̱kɔ.
Matthew 24:30 in Chumburung 30 Saŋ‑ɔ ba ŋu so̱so̱ afutɔ ko̱ ne̱ a kaapo̱ fe̱yɛ mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, e̱ kpa a m ba swe̱e̱re̱ se̱. Na kaye̱‑rɔ ase̱sɛ pɛɛɛ yo̱ŋ, na bo̱ su keŋkeŋ. Ŋkee ba ŋu mo̱ a le̱e̱ so̱so̱ m bo̱ awo̱re̱‑rɔ mo̱ e̱ ba ke̱yaale̱ŋ‑nɔ na ke̱laŋŋe̱rɔ dabe̱‑rɔ.
Matthew 25:31 in Chumburung 31 Ne̱ Yeesuu a kaapo̱ mò̱ agyase̱po̱‑ɔ atɔ bo̱ gye̱ kɛɛ fe̱yɛ, “Kake nsi ne̱ mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, e̱ le̱e̱ so̱so̱ na m bo̱ gyi kuwure‑o, mo̱ aa Wuribware̱ a mbɔɔ‑ɔ e̱ ba na n kye̱na mo̱ kuwuregya‑ɔ se̱.
Matthew 26:64 in Chumburung 64 Ŋkee fe̱raa ne̱ Yeesuu a lee kanɔ fe̱yɛ, “Ane̱ŋ ne̱ a du‑o dɛɛ ne̱ fo̱ a tɔwe̱‑ɔ. Ke̱tɔ ne̱ ki tii si‑o e̱ gye̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ saŋ mo̱ne̱ i ŋu mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, a te Bo̱-e̱le̱ŋ‑ɔ‑kyo̱ŋ‑ɔke̱maa-Bware̱ kigyise si, na mo̱ aa mò̱ a gyi mò̱ kuwure dabe̱‑ɔ, na mo̱ a le̱e̱ awo̱re̱‑rɔ mo̱ e̱ ba.”
Mark 8:38 in Chumburung 38 Ɔko̱ ne̱ ɔ maa kpa fe̱yɛ ase̱sɛ pini fe̱yɛ ɔ gye̱ mo̱ ɔgyase̱po̱‑ɔ, ne̱ ɔ maa kpa a ɔ gya mo̱ ke̱kaapo̱ se̱ ndɔɔ a kaye̱ bɔye̱ mɔ‑rɔ‑ɔ, amo̱ fe̱raa mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, gbaa mo̱ i kine mò̱ kipini saŋ ne̱ Wuribware̱ a ke̱laŋŋe̱rɔ‑ɔ e̱ le̱e̱ so̱so̱ a ko̱ we̱e̱ swe̱e̱re̱ se̱, na ase̱sɛ pɛɛɛ ŋu n se̱ Wuribware̱ a ke̱dabe̱ na wuraa‑o saŋ ne̱ mo̱ aa Wuribware̱ mbɔɔ‑ɔ e̱ ba‑ɔ.”
Luke 12:8 in Chumburung 8 Ne̱ Yeesuu a kya se̱ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱ i gyi mo̱ne̱ kase̱ŋtiŋ fe̱yɛ, ɔke̱maa ne̱ ɔ nya kakpo̱nɔ na ɔ tɔwe̱ lamaŋ‑nɔ fe̱yɛ o tii mo̱ se̱‑ɔ, mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, gbaa e̱ waa mò̱ ane̱ŋ Wuribware̱ a mbɔɔ‑ɔ akatɔ‑rɔ.
Luke 13:25 in Chumburung 25 Saŋ ko̱ e̱ ba ne̱ lɔŋ wuye‑o e̱ twe̱e̱ po̱ne̱‑ɔ‑rɔ, na mo̱ne̱ te mo̱ne̱ mo̱ŋ tɛɛ lweero. Na mo̱nꞌ sii kawu mo̱ne̱ ye̱re̱ mo̱ne̱ e̱ daye̱ po̱ne̱‑ɔ se̱, na mo̱ne̱ e̱ te̱e̱ fe̱yɛ, ‘Ane̱ nyaŋpe̱, taye̱ ane̱,’ na ɔ be̱ŋŋaa mo̱ne̱ fe̱yɛ, ‘Mo̱ŋ nyi mo̱ne̱, ne̱ mo̱ŋ nyi mfe̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ a le̱e̱‑ɔ.’
John 5:44 in Chumburung 44 Mo̱ne̱ e̱ kpa fe̱yɛ mo̱nꞌ de̱e̱ kyo̱rɔ abɛɛ, amaa mo̱ne̱ maa kpa fe̱yɛ Wuribware̱ ne̱ mò̱ wo̱re̱ kpeŋ e̱ bo̱‑rɔ‑ɔ kyo̱rɔ mo̱ne̱. Amo̱ e̱ gye̱ ke̱tɔ se̱ ne̱ mo̱ne̱ maa taare̱ a mo̱nꞌ kɔɔre̱ mo̱ ase̱ŋ‑ɔ gyi‑o.
John 12:43 in Chumburung 43 Ba kpa ase̱sɛ nkyo̱rɔ bo̱ kyo̱ŋ Wuribware̱ nkyo̱rɔ.
Romans 1:16 in Chumburung 16 A mo̱ŋ de mo̱ ipeere fe̱yɛ ŋ ye̱re̱ tɔwe̱ ase̱ŋ timaa bo̱ le̱e̱ Kristoo kuŋu si, a le̱e̱ fe̱yɛ, mo̱ ya tɔwe̱, ne̱ ase̱sɛ ya kɔɔre̱ Kristoo gyi, Wuribware̱ e̱ mo̱rɔwe̱ bamo̱. Yudaa awuye‑o ya gye̱ ŋkpɛɛ nu amo̱. Ne̱ bamo̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o a gya se̱.
2 Corinthians 12:10 in Chumburung 10 Mo̱ e̱ mo̱ŋ bo̱ le̱ŋ, bɛɛɛ bamo̱ ya saare̱ mo̱, bɛɛɛ bamo̱ ya po̱rɔ mo̱, bɛɛɛ mo̱ ya gyi awo̱re̱fɔɔ, bɛɛɛ ase̱ŋ ke̱maa ya to̱ mo̱, a bo̱ mo̱ kɔne̱, a le̱e̱ fe̱yɛ Kristoo si ne̱ mo̱ i ŋu ase̱ŋ amo̱ pɛɛɛ. A waa mo̱ kɔne̱, a le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ e̱ mo̱ŋ bo̱ le̱ŋ, Wuribware̱ e̱ gye̱ ne̱ ɔ sa mo̱ ke̱yaale̱ŋ.
Galatians 6:14 in Chumburung 14 M fe̱raa, ma kaapo̱ mo̱ e̱ye̱e̱ ke̱tɔ ke̱maa se̱, amɔ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu Kristoo a wu kiyii kpare̱-abɛɛ‑rɔ se̱‑ɔ se̱‑ɔ wo̱re̱. Mò̱ a wu ane̱ŋ a lowi‑o si‑o, kaye̱ mɔ‑rɔ ŋyo̱rɔwe̱ bɔye̱ mo̱ŋ lɛɛ m bo̱ mo̱ kɔne̱. N du ne̱e̱ fe̱yɛ ŋ ya wu‑o.
2 Thessalonians 1:8 in Chumburung 8 Na Yeesuu ba do̱ŋdaa bo̱ kɔ bamo̱ ne̱ ba kine Wuribware̱‑ɔ na bamo̱ ne̱ bo̱ maa gya ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu Kristoo kuŋu si ase̱ŋ timaa‑o si‑o.
2 Timothy 1:12 in Chumburung 12 Ke̱tɔ se̱ ne̱ mo̱ i gyi awo̱re̱fɔɔ‑ɔ ne̱e̱, amo̱‑ɔ pɛɛɛ gbaa ipeere mo̱ŋ de mo̱. A le̱e̱ fe̱yɛ ŋ nyi mò̱ ne̱ mo̱ a kɔɔre̱ mò̱ gyi‑o, ne̱ ŋ nyi fe̱yɛ ɔ taare̱ a ɔ de̱e̱re̱ ke̱tɔ ne̱ ɔɔ bo̱ waa mo̱ ke̱sare̱e̱‑rɔ‑ɔ se̱ ya bo̱ fo̱ saŋ ne̱ Kristoo be̱e̱ ɔ ba‑ɔ.
2 Timothy 2:12 in Chumburung 12 Ane̱ ya nya kanyite gyi awo̱re̱fɔɔ, amo̱ fe̱raa ane̱ mɔ ane̱ i kii awure mò̱ ase̱. Ne̱ ane̱ ya kine mò̱ fe̱raa, mò̱‑ɔ mɔ i kine ane̱.
Hebrews 11:26 in Chumburung 26 Ɔ yɛ, bamo̱ ya kperi Kristoo si saare̱ mò̱, a de ke̱nyare̱ a kyɔ mò̱ a nya Igyipiti swe̱e̱re̱ se̱ a kapo̱tɛɛ‑ɔ pɛɛɛ. Mò̱ akatɔ dɔŋ nyaŋe̱ ko̱ a ke̱tɔ ne̱ ɔ ba a ɔ bo̱ nya‑ɔ se̱ ne̱e̱.
Hebrews 13:13 in Chumburung 13 Amo̱se̱‑ɔ, mo̱nꞌ sa a ane̱ yɔwe̱ ane̱ kakye̱na de̱daa‑ɔ bo̱ sii, na ane̱ gya Yeesuu si, ya gyi ipeere ne̱ oo gyi saŋ ne̱ oo wu kiyii kpare̱-abɛɛ‑rɔ‑ɔ se̱‑ɔ ane̱ŋ dɛɛ.
1 Peter 4:14 in Chumburung 14 Bamo̱ ya saare̱ mo̱ne̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ gye̱ Kristoo awuye‑o si, a kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ i yure mo̱ne̱, ne̱ mò̱ kufwiiŋe timaa ne̱ ki de ke̱dabe̱ na wuraa‑o gya mo̱ne̱ kamɛɛ.
Jude 1:14 in Chumburung 14 Ɔnyare̱ ko̱ ne̱ ba te̱e̱ mò̱ ɛ Inɔk, ne̱ ɔ gye̱ Adam ke̱nana‑rɔ osiyese̱po̱‑ɔ ya tɔwe̱ ane̱ŋ a ase̱sɛ‑ɔ kuŋu si ase̱ŋ fe̱yɛ, “Ke̱e̱ ɛ, ane̱ nyaŋpe̱ Wuribware̱ na mò̱ mbɔɔ ŋkpe̱ŋ ŋkpe̱ŋ e̱ ba a bo̱ bo̱ gyi ɔke̱maa ase̱ŋ. O bu ase̱sɛ bɔye̱ pɛɛɛ ne̱ bo̱ maa bu Wuribware̱‑ɔ ke̱pɔ. A le̱e̱ fe̱yɛ baa waa atɔ bɔye̱, ne̱ baa be̱e̱ tɔwe̱ ase̱ŋ bɔye̱ bo̱ kye Wuribware̱.”
Revelation 1:7 in Chumburung 7 Fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ baa kyo̱rɛɛ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ‑ɔ, “Mo̱nꞌ ke̱e̱ ɔ naa awo̱re̱‑rɔ ɔ ba! Ɔke̱maa i ŋu mò̱. Bamo̱ ne̱ baa yii mò̱ ke̱kpa‑ɔ gbaa i ŋu mò̱. Kaye̱ mɔ‑rɔ ase̱sɛ i nu bamo̱ e̱ye̱e̱, bo̱ le̱e̱ ke̱tɔ ne̱ baa waa mò̱‑ɔ se̱, na bo̱ su. Ane̱ŋ ne̱ ke̱tɔ e̱ ba‑ɔ ne̱e̱.”
Revelation 3:5 in Chumburung 5 Ɔke̱maa ne̱ ɔ kɔ a o gyi Ɔbɔnsam se̱‑ɔ, mo̱ e̱ sa mò̱ atɔ buŋsɛ fufuri a o buŋ, ne̱ ma kpɛɛ mò̱ ke̱nyare̱ a n le̱e̱ wo̱re̱ ne̱ mo̱ a kyo̱rɛɛ bamo̱ ne̱ bo̱ de ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ anyare̱ waa‑rɔ‑ɔ‑rɔ. Na n taa mò̱ bo̱ kaapo̱ n se̱ Wuribware̱ na mò̱ mbɔɔ‑ɔ fe̱yɛ ɔ gye̱ mo̱ se̱sɛ.
Revelation 20:11 in Chumburung 11 Ne̱ mo̱ a ŋu kuwuregya dabe̱ fufuri pare̱pare̱pare̱ ko̱ na mò̱ ne̱ o te ke̱mo̱ se̱‑ɔ. Mò̱ a te mfe̱ŋ‑ɔ, ne̱ swe̱e̱re̱ na so̱so̱ a ŋaa. Ɔko̱ mo̱ŋ lɛɛ ŋu amo̱, daa.
Revelation 21:8 in Chumburung 8 Amaa bamo̱ ne̱ bo̱ maa nya ane̱ŋ a ŋyure‑o e̱ gye̱ bamo̱ ne̱ kufu de bamo̱ fe̱yɛ bo̱ kii Kristoo awuye‑o, na adiburopo̱, na bamo̱ ne̱ bamo̱ ŋkpo̱nɔ‑rɔ de iyisi‑o, na bamo̱ ne̱ baa mɔɔ ase̱sɛ‑ɔ, na bamo̱ ne̱ baa waa kakye̱e̱kpa na kanyare̱kpa‑ɔ, na bamo̱ ne̱ bo̱ de asibeŋ‑o, na akpe, na bamo̱ ne̱ ba suŋ ikisi‑o, na aye̱bapo̱ pɛɛɛ. Ba twe̱e̱ mfaanɛɛ a ase̱sɛ‑ɔ a bo̱ bo̱ waa ke̱de̱e̱kpɛɛtekii na kafirewuta‑o‑ro. Amo̱‑ɔ e̱ gye̱ ke̱se̱bɔgyiiri nyɔse̱po̱‑ɔ.”