Luke 16:24 in Chumburung 24 Ne̱ ɔɔ te̱e̱ keŋkeŋ fe̱yɛ, ‘N nana Abraham, ŋu mo̱ e̱wɛɛ, na fo̱ sa a Lasarus ba ke̱sare̱e̱gyi bo̱ waa nkyu ko̱‑rɔ, na ɔ ba bo̱ dwe̱e̱ mo̱ gyeepu si, na e̱ye̱e̱ yuri mo̱, a le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ e̱ye̱e̱ bo̱ mo̱ gya de̱e̱kpa mɔ‑rɔ.’
Other Translations King James Version (KJV) And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
American Standard Version (ASV) And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.
Bible in Basic English (BBE) And he gave a cry and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may put the end of his finger in water and put it on my tongue, for I am cruelly burning in this flame.
Darby English Bible (DBY) And he crying out said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering in this flame.
World English Bible (WEB) He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.'
Young's Literal Translation (YLT) and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame.
Cross Reference Matthew 3:9 in Chumburung 9 Mo̱ne̱ ma fa fe̱yɛ mo̱ne̱ a gye̱ ne̱ nana Abraham mò̱ ananagyi‑o si‑o, mo̱ne̱ mo̱ŋ tii kakɔka ne̱ Wuribware̱ e̱ kpa a ɔ ba bo̱ sa abɔye̱waapo̱‑ɔ se̱. A le̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ e̱ taare̱ a ɔ ba mfe̱e̱ a afo̱re̱ mɔ bo̱ buruwi ase̱sɛ na bo̱ kii Abraham mò̱ ananagyi.
Matthew 5:22 in Chumburung 22 Amaa mbe̱yɔmɔ, mo̱‑ɔ mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii mo̱ne̱ fe̱yɛ ɔke̱maa ne̱ mò̱ duŋ ya fwii mò̱ bɛɛko̱ se̱‑ɔ, bo̱ bu mò̱ ke̱pɔ na bo̱ mɔɔ mò̱, ne̱ ɔke̱maa ne̱ ɔ te̱e̱ mò̱ bɛɛko̱ fe̱yɛ mfɛɛre̱ ke̱‑mo̱ŋ‑de wuye‑o, bo̱ bu mò̱ ke̱pɔ abre̱sɛ akatɔ‑rɔ na bo̱ mɔɔ mò̱, ne̱ ɔke̱maa ne̱ ɔ te̱e̱ mò̱ bɛɛko̱ fe̱yɛ ɔmaŋbweepo̱‑ɔ, a bware fe̱yɛ ɔ yɔ awo̱re̱fɔɔ de̱e̱kpa‑rɔ.
Matthew 25:41 in Chumburung 41 Na n tɔwe̱ gywii bamo̱ ne̱ bo̱ ye̱re̱ mo̱ ke̱be̱na se̱‑ɔ fe̱yɛ, ‘Mo̱ne̱ fe̱raa, mo̱nꞌ le̱e̱ mo̱ ase̱. Wuribware̱ a lo̱ŋ mo̱ne̱. Mo̱nꞌ nare̱ ya lwee de̱e̱kpa ne̱ Wuribware̱ a kure bo̱ be̱ya Ɔbɔnsam na mò̱ kamɛɛ‑rɔ awuye‑o‑ro. Ane̱ŋ a de̱e̱kpa‑ɔ maa duŋ pɛɛɛ.
Mark 9:43 in Chumburung 43 Amo̱se̱‑ɔ, fo̱ ko̱ ne̱ fo̱ ke̱sare̱e̱ e̱ gye̱ ne̱ ke̱ e̱ sa ne̱ fo̱ e̱ waa bɔye̱, te̱ŋ ke̱mo̱ bo̱ twe̱e̱, a le̱e̱ fe̱yɛ fo̱ ya kii ke̱sare̱e̱ ko̱ŋko̱ wuye, ne̱ fo̱ a nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ, a bɔ fe̱yɛ fo̱ a ba fo̱ asare̱e̱ anyɔ bo̱ waa asuŋ, na lalalo̱we̱‑ɔ fo̱ lwee awo̱re̱fɔɔ de̱e̱kpa ne̱ ɔ maa duŋ, ne̱ Wuribware̱ a kure bo̱ be̱ya na ɔ bo̱ gyiiri e̱bɔye̱ awaapo̱ e̱se̱bɔ‑rɔ‑ɔ‑rɔ‑ɔ.
Luke 3:8 in Chumburung 8 Mo̱ne̱ ma fa fe̱yɛ mo̱ne̱ a gye̱ ane̱ nana Abraham mò̱ ananagyi‑o si, mo̱ne̱ mo̱ŋ tii kakɔka ne̱ Wuribware̱ e̱ kpa a ɔ ba bo̱ sa abɔye̱waapo̱‑ɔ se̱. A le̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ e̱ taare̱ a ɔ ba mfe̱e̱ a afo̱re̱ mɔ bo̱ buruwi ase̱sɛ na bo̱ kii Abraham mò̱ ananagyi. Amo̱se̱‑ɔ mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii mo̱ne̱ fe̱yɛ, mo̱ne̱ akatɔ ya pee amo̱‑ɔ se̱, ke̱tɔ ne̱ ki tiri‑o e̱ gye̱ fe̱yɛ mo̱nꞌ waa atɔ ke̱maa ne̱ weetee a kaapo̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ a nu mo̱ne̱ e̱ye̱e̱ ne̱ mo̱ne̱ a kiŋŋi le̱e̱ mo̱ne̱ e̱bɔye̱‑rɔ‑ɔ.
Luke 16:30 in Chumburung 30 Ne̱ atɔ wuye‑o yɛ, ‘N nana Abraham, a mo̱ŋ kyɔ. Amaa ɔko̱ a kyiŋŋi le̱e̱ lowi‑ro yɔ bamo̱ ase̱ ne̱e̱, weetee ba nu bamo̱ e̱ye̱e̱, na bo̱ kiŋŋi le̱e̱ bamo̱ e̱bɔye̱‑rɔ.’
John 4:10 in Chumburung 10 To, ne̱ Yeesuu a lee kanɔ fe̱yɛ, “Fo̱ dɛɛ fo̱ nyi ke̱tɔ timaa ne̱ Wuribware̱ e̱ waa a ɔ sa fo̱‑ɔ ne̱e̱, bɛɛɛ fo̱ dɛɛ fo̱ nyi mò̱ ne̱ ɔ yɛ fo̱ sa mò̱ nkyu‑o ne̱e̱‑ɔ, weetee fo̱ de a fo̱ tɔwe̱ gywii mò̱ fe̱yɛ ɔ sa fo̱ nkyu, na ɔ sa fo̱ nkyu ne̱ n sa ŋkpa ne̱ m maa lo̱we̱‑ɔ.”
John 4:14 in Chumburung 14 Amaa ɔke̱maa ne̱ o nuu nkyu ne̱ mo̱ e̱ sa mò̱‑ɔ fe̱raa, burufo maa lɛɛ nya mò̱ pɛɛɛ. Nkyu ne̱ mo̱ e̱ sa mò̱‑ɔ i sii mò̱ e̱ye̱e̱‑rɔ ne̱e̱ fe̱yɛ kabo̱ŋgyi ne̱ ka sa nkyu ne̱ m maa lo̱we̱‑ɔ. Ane̱ŋ a nkyu mɔ e̱ gye̱ ne̱ n sa mò̱ ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ.”
John 7:37 in Chumburung 37 Kigyibe̱e̱‑ɔ kake lalalo̱we̱ ne̱ ka gye̱ kake dabe̱‑ɔ, ne̱ Yeesuu a kyuwi‑ro, ne̱ ɔɔ tɔwe̱ keŋkeŋ fe̱yɛ, “Ɔke̱maa ne̱ burufo de mò̱‑ɔ, ɔ ba mo̱ ase̱ bo̱ nuu nkyu.
John 8:33 in Chumburung 33 Ne̱ bamo̱ bo̱ko̱ a lee kanɔ fe̱yɛ, “Ane̱ a le̱e̱ Abraham ke̱nana‑rɔ ne̱e̱. Ane̱ kyɔ ane̱ mo̱ŋ tɛɛ kii bo̱ko̱ anya. Ne̱ e̱me̱ne̱ se̱ ne̱ fo̱ e̱ tɔwe̱ ɛ ane̱ e̱ nya ane̱ e̱ye̱e̱?”
John 8:53 in Chumburung 53 Ane̱ se̱ Abraham a wu, amɔ fo̱ e̱ kpa a fo̱ tɔwe̱ ne̱e̱ fe̱yɛ fo̱ kyɔ Abraham aaa? Ne̱ Wuribware̱ a akyaamɛɛ‑ɔ mɔ a wu. Nsɛ ne̱ fo̱ e̱ fa fe̱yɛ fo̱ gye̱?”
Romans 4:12 in Chumburung 12 Ane̱ŋ dɛɛ ne̱ ɔ gye̱ bo̱ko̱ ne̱ baa te̱ŋŋe̱ bamo̱ atwe̱e̱tu‑o ɔgye̱ŋkpɛɛpo̱. Bamo̱ ne̱ ba ko̱te̱ ane̱ŋ ne̱ Abraham a gya Wuribware̱ se̱, ne̱ ɔɔ kɔɔre̱ gyi pwɛɛ ne̱ ɔɔ dɛɛ te̱ŋ mò̱ ko̱twe̱e̱tu‑o gbaa e̱ taare̱ a bo̱ te̱e̱ Abraham fe̱yɛ bamo̱ ɔgye̱ŋkpɛɛpo̱.
Romans 9:7 in Chumburung 7 N gye̱ Abraham a ke̱nana‑ɔ‑rɔ agyi‑o pɛɛɛ e̱ gye̱ Abraham mò̱ gyi‑ana kase̱ŋtiŋ. Ane̱ e̱ kare̱ abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ fe̱yɛ Wuribware̱ a tɔwe̱ gywii Abraham fe̱yɛ, “Fo̱ gyi Isak si ne̱ fo̱ e̱ bo̱rɔ a fo̱ nya ananagyi.”
2 Thessalonians 1:8 in Chumburung 8 Na Yeesuu ba do̱ŋdaa bo̱ kɔ bamo̱ ne̱ ba kine Wuribware̱‑ɔ na bamo̱ ne̱ bo̱ maa gya ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu Kristoo kuŋu si ase̱ŋ timaa‑o si‑o.
James 2:13 in Chumburung 13 A kaapo̱ fe̱yɛ Wuribware̱ ne̱ ɔ gye̱ ɔse̱ŋgyipo̱‑ɔ maa su ɔke̱maa ne̱ ɔ mo̱ŋ su mò̱ ko̱so̱bɛɛ se̱‑ɔ se̱, amaa mò̱ ne̱ o su se̱sɛ se̱‑ɔ mo̱ŋ se̱re̱ se̱ŋgyi‑o kufu. E̱wɛɛ kuŋu kyɔ ke̱pɔ kibu ke̱yaale̱ŋ.
James 3:6 in Chumburung 6 Kanɔ be̱e̱ ka du ne̱e̱ fe̱yɛ de̱e̱kpa ne̱ ɔ kywɛɛ se̱sɛ kayo̱wɔre̱‑rɔ ɔ nye̱ra kamo̱‑ɔ. Ne̱ ka sa ne̱ ɔ waa e̱bɔye̱, ne̱ e̱e̱ sa ne̱ mò̱ kayo̱wɔre̱‑ɔ pɛɛɛ i kii iyisi‑o. Ka sa ne̱ mò̱ kakye̱na‑rɔ e̱ kywɛɛ de̱e̱kpa, de̱e̱kpa ne̱ Ɔbɔnsam fɔŋfɔŋ a kure‑o.
Revelation 7:16 in Chumburung 16 Ako̱ŋ maa lɛɛ nya bamo̱. Burufo maa lɛɛ nya bamo̱. Kyɔwe̱ maa lɛɛ da bamo̱, na ɔ kywɛɛ bamo̱ ayaa‑rɔ.
Revelation 14:10 in Chumburung 10 Wuribware̱ duŋ a fwii bamo̱ se̱, ne̱ o gyiiri bamo̱ ke̱se̱bɔ. A du ne̱e̱ fe̱yɛ ane̱ŋ a se̱sɛ‑ɔ a nuu nta le̱ŋle̱ŋsɛ‑ɔ. Ane̱ŋ a nta‑ɔ e̱ waa preepree mò̱ kame‑ro. Ba ba kafirewuta a bo̱ de̱e̱ bo̱ kywɛɛ bamo̱, na ka ma duŋ, Wuribware̱ a mbɔɔ‑ɔ na kasanne̱gyii‑o akatɔ‑rɔ, na bo̱ gyi awo̱re̱fɔɔ bwe̱e̱tɔ.
Revelation 19:20 in Chumburung 20 Ne̱ Abware̱se̱ŋ‑ɔ na Wuribware̱ a mbɔɔ anaapo̱‑ɔ a kɔ kra mpase̱ wuye‑o, mò̱ aa mò̱ anaapo̱‑ɔ. Ne̱ baa be̱e̱ kɔ kra mò̱ ne̱ ɔ yɛ ɔ gye̱ Wuribware̱ a akyaamɛɛ‑ɔ ɔko̱‑ɔ, amaa ɔ gye̱ ɔye̱bapo̱ ne̱e̱. Ɔye̱bapo̱ mɔ ya ye̱re̱ mpase̱ wuye‑o ayaa‑rɔ waa akpe̱ŋe̱ye̱e̱tɔ bo̱ pe̱nna bamo̱ ne̱ baa kyaŋ kabo̱ amo̱ a kakyane̱e̱‑ɔ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ nsɛkpe̱e̱nɔ se̱‑ɔ, ne̱ baa suŋ ke̱tɔ serisɛ ne̱ kaa le̱e̱ mò̱‑ɔ. Ne̱ baa kra mpase̱ wuye‑o na ɔye̱bapo̱ kyaamɛɛ‑ɔ, ne̱ baa twe̱e̱ waa ke̱de̱e̱kpɛɛtekii ne̱ ke̱ e̱ kywɛɛ na kafirewuta tii si‑o‑ro.
Revelation 20:15 in Chumburung 15 Ne̱ baa twe̱e̱ ɔke̱maa mɔ ne̱ mò̱ ke̱nyare̱ mo̱ŋ bo̱ ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ bo̱ waa ke̱de̱e̱kpɛɛtekii‑o‑ro.
Revelation 22:1 in Chumburung 1 Ne̱ Wuribware̱ kabɔɔ‑ɔ a kaapo̱ mo̱ bo̱ŋ ko̱ ne̱ mò̱ nkyu e̱ sa ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ. Ne̱ n du kre̱ŋkre̱ŋ, ne̱ ŋ ya le̱e̱ Wuribware̱ na kasanne̱gyii a kuwuregya‑ɔ‑rɔ m ba.