John 6:44 in Chumburung 44 Ŋ yɛ ɛɛɛ ɔko̱ maa taare̱ a ɔ ba mo̱ ase̱, amɔ n se̱ ne̱ oo suŋ mo̱ bo̱ kyo̱ŋwe̱‑ɔ a baa mò̱ mo̱ ase̱, na n kyiŋŋi mò̱ a ɔ ba ŋkpa na kukyure‑ro kake ne̱ kaye̱ mɔ e̱ gye̱ kɛɛ‑ɔ.
Other Translations King James Version (KJV) No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
American Standard Version (ASV) No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
Bible in Basic English (BBE) No man is able to come to me if the Father who sent me does not give him the desire to come: and I will take him up from the dead on the last day.
Darby English Bible (DBY) No one can come to me except the Father who has sent me draw him, and I will raise him up in the last day.
World English Bible (WEB) No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
Young's Literal Translation (YLT) no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;
Cross Reference Matthew 11:25 in Chumburung 25 Saŋ amo̱‑ɔ, Yeesuu yɛ, “N se̱, Wuribware̱, so̱so̱ na swe̱e̱re̱ Owure, mo̱ e̱ sa fo̱ aŋsɛ fe̱yɛ fo̱ a taa fo̱ kase̱ŋtiŋ‑o bo̱ kwe̱e̱rɔ anyiase̱ŋpo̱ se̱, ne̱ fo̱ a taa bo̱ kaapo̱ bamo̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ nyi ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ‑ɔ.
Matthew 12:34 in Chumburung 34 Ane̱ŋ se̱‑ɔ, mo̱ne̱ mo̱ŋ nyi ase̱ŋ kpe̱yaa e̱tɔwe̱. Mo̱ne̱ awɔ mɔ, e̱me̱ne̱ ne̱ mo̱ne̱ e̱ waa a mo̱nꞌ tɔwe̱ ase̱ŋ kpe̱yaa na ke̱bwɛɛ bo̱ mo̱ne̱ nnɔ‑rɔ? A le̱e̱ fe̱yɛ ke̱tɔ ne̱ ke̱ bo̱ kakpo̱nɔ‑rɔ‑ɔ ne̱ kanɔ e̱ tɔwe̱.
Matthew 16:17 in Chumburung 17 Ne̱ Yeesuu a tɔwe̱ gywii mò̱ fe̱yɛ, “Yohanee mò̱ gyi Simɔŋ mɔ, fo̱ de ŋyure, a le̱e̱ fe̱yɛ n gye̱ nyiŋkpasɛ ya tɔwe̱ kase̱ŋtiŋ mɔ gywii fo̱, amaa n se̱ Wuribware̱ ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ ya tɔwe̱ gywii fo̱.
John 3:3 in Chumburung 3 Ne̱ Yeesuu a tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱ i gyi fo̱ kase̱ŋtiŋ fe̱yɛ ɔko̱ maa taare̱ a o tii Wuribware̱ a kuwure‑o si, amɔ baa be̱e̱ ko̱we̱ mò̱ pwɛɛ.”
John 5:44 in Chumburung 44 Mo̱ne̱ e̱ kpa fe̱yɛ mo̱nꞌ de̱e̱ kyo̱rɔ abɛɛ, amaa mo̱ne̱ maa kpa fe̱yɛ Wuribware̱ ne̱ mò̱ wo̱re̱ kpeŋ e̱ bo̱‑rɔ‑ɔ kyo̱rɔ mo̱ne̱. Amo̱ e̱ gye̱ ke̱tɔ se̱ ne̱ mo̱ne̱ maa taare̱ a mo̱nꞌ kɔɔre̱ mo̱ ase̱ŋ‑ɔ gyi‑o.
John 6:39 in Chumburung 39 Ke̱tɔ ne̱ mò̱ ne̱ oo suŋ mo̱‑ɔ e̱ kpa‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ ase̱sɛ pɛɛɛ ne̱ ɔɔ bo̱ waa mo̱ ke̱sare̱e̱‑rɔ‑ɔ, bamo̱ ɔke̱maa maa kaŋ fo̱ mo̱ se̱, na n kyiŋŋi bamo̱ pɛɛɛ baa ŋkpa‑rɔ kake nsi ne̱ kaye̱ mɔ e̱ gye̱ kɛɛ‑ɔ.
John 6:45 in Chumburung 45 Wuribware̱ akyaamɛɛ bo̱ko̱ a kyo̱rɛɛ bo̱ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ fe̱yɛ, ‘Wuribware̱ e̱ gye̱ ne̱ ɔ kaapo̱ ɔke̱maa.’ Ɔke̱maa ne̱ o nu n se̱ ase̱ŋ, ne̱ o suye a ɔ le̱e̱ mò̱ ase̱‑ɔ e̱ ba mo̱ ase̱.
John 6:65 in Chumburung 65 Ne̱ Yeesuu a kya se̱ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mfaanɛɛ se̱ ne̱ mo̱ a tɔwe̱ gywii mo̱ne̱ fe̱yɛ ɔko̱ maa taare̱ a ɔ ba mo̱ ase̱, amɔ n se̱ a sa mò̱ kpa fe̱raa.”
John 8:43 in Chumburung 43 Ne̱ weetee ŋkee nte̱tɔ se̱ ne̱ mo̱ne̱ maa nu ke̱tɔ ne̱ mo̱ e̱ tɔwe̱‑ɔ kaase̱‑ɔ ne̱e̱? A du fe̱yɛ mo̱ne̱ maa taare̱ a mo̱nꞌ kɔɔre̱ mo̱ ase̱ŋ ne̱ mo̱ e̱ tɔwe̱‑ɔ gyi ne̱e̱.
John 12:32 in Chumburung 32 Bamo̱ ya yase̱ mo̱ so̱so̱, mo̱ i gyiiri ase̱sɛ pɛɛɛ a m baa mo̱ ase̱.”
John 12:37 in Chumburung 37 Amaa ɔɔ waa akpe̱ŋe̱ye̱e̱tɔ bwe̱e̱tɔ, ne̱ bamo̱ akatɔ a ŋu, amo̱ pɛɛɛ gbaa bo̱ mo̱ŋ kɔɔre̱ mò̱ gyi.
Romans 8:7 in Chumburung 7 Ɔko̱ ne̱ ɔɔ taa mò̱ mfɛɛre̱ bo̱ dɔŋŋɔ ayo̱rɔwe̱tɔ bɔye̱ se̱‑ɔ ye̱re̱ bo̱ kye Wuribware̱ ne̱e̱. Se̱sɛ‑ɔ maa bu Wuribware̱ a mbraa‑ɔ. Kase̱ŋtiŋ, ɔ maa taare̱.
Ephesians 2:4 in Chumburung 4 Saŋ ne̱ ane̱ dɛɛ ane̱ gya e̱kpa bɔye̱ se̱‑ɔ, ane̱ mo̱ŋ de kakye̱na po̱pwɛɛ. Mbe̱yɔmɔ fe̱raa, Wuribware̱ a kyiŋŋi Kristoo le̱e̱ lowi‑ro‑o si‑o, ne̱ ane̱ a nya kakye̱na po̱pwɛɛ. Wuribware̱ a ŋu ane̱ e̱wɛɛ bwe̱e̱tɔ, ne̱ ɔ kpa ane̱ ase̱ŋ bwe̱e̱tɔ‑ɔ se̱, ne̱ ɔɔ waa ane̱ŋ. Oo su ane̱ se̱ ne̱e̱ se̱, ne̱ ɔɔ mo̱rɔwe̱ ane̱.
Philippians 1:29 in Chumburung 29 Ke̱tɔ se̱ ne̱ mo̱ e̱ tɔwe̱ amo̱‑ɔ pɛɛɛ‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ, a mo̱ŋ gye̱ fe̱yɛ Wuribware̱ a sa mo̱ne̱ kpa wo̱re̱ ne̱e̱ fe̱yɛ mo̱nꞌ de̱e̱ kɔɔre̱ Kristoo gyi. Amaa ɔɔ be̱e̱ sa mo̱ne̱ kpa ne̱e̱ fe̱yɛ mo̱nꞌ de̱e̱ kperi Kristoo si ŋu ase̱ŋ.
Colossians 2:12 in Chumburung 12 Ke̱tɔ ne̱ ko̱ kyɔ amo̱‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ, saŋ ne̱ baa bɔ mo̱ne̱ asuu‑o, a du ne̱e̱ fe̱yɛ bamo̱ a pure mo̱ne̱ aa Kristoo ke̱gye̱raŋta‑rɔ‑ɔ. Ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ a kɔɔre̱ gyi fe̱yɛ Wuribware̱ a ba mò̱ e̱le̱ŋ bo̱ kyiŋŋi Kristoo le̱e̱ lowi‑ro si, ne̱ saŋ ne̱ bamo̱ a bɔ mo̱ne̱ asuu, ne̱ mo̱ne̱ a ko̱so̱ le̱e̱ nkyu‑o‑ro‑o, a du ne̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ aa Kristoo a kyiŋŋi ba kakye̱na po̱pwɛɛ‑rɔ.
Titus 3:3 in Chumburung 3 Ane̱ gbaa ane̱ dɛɛ ane̱ mo̱ŋ nyi ase̱ŋ, ne̱ ane̱ maa bu atɔ, ne̱ bo̱ko̱ a pe̱nna ane̱ bo̱ gya e̱bɔye̱ e̱kpa se̱. Ne̱ ane̱ a gyi ane̱ e̱ye̱e̱, ne̱ kayo̱rɔwe̱ bɔye̱ e̱wo̱re̱se̱ e̱wo̱re̱se̱ na mfɛɛre̱ bɔye̱ dooo a bo̱rɔ ane̱ aŋu‑ro. Ane̱ a ka ko̱kwe̱e̱ kisi bo̱ko̱, ne̱ bo̱ko̱ mɔ a kisi ane̱.