John 18:37 in Chumburung 37 Ne̱ gominaa‑o a bise mò̱ fe̱yɛ, “To, ne̱e̱ fo̱ gye̱ owure ne̱e̱, bɛɛɛ?” Ne̱ Yeesuu a lee kanɔ fe̱yɛ, “Mo̱ kuwure mo̱ŋ du fe̱yɛ kuwure ne̱ fo̱ i bise mo̱ ke̱mo̱ ase̱ŋ‑ɔ. Ase̱ŋ ko̱ŋko̱ mɔ se̱ dɛɛ ne̱ baa ko̱we̱ mo̱ waa kaye̱ mɔ‑rɔ na m bo̱ tɔwe̱ kase̱ŋtiŋ‑o. Ɔke̱maa ne̱ ɔ bo̱ kase̱ŋtiŋ a ke̱be̱gya‑ɔ se̱‑ɔ e̱ gya mo̱ kanɔ se̱.”
Other Translations King James Version (KJV) Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
American Standard Version (ASV) Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end have I been born, and to this end am I come into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Bible in Basic English (BBE) Then Pilate said to him, Are you then a king? Jesus made answer, You say that I am a king. For this purpose was I given birth, and for this purpose I came into the world, that I might give witness to what is true. Every lover of what is true gives ear to my voice.
Darby English Bible (DBY) Pilate therefore said to him, Thou art then a king? Jesus answered, Thou sayest [it], that I am a king. I have been born for this, and for this I have come into the world, that I might bear witness to the truth. Every one that is of the truth hears my voice.
World English Bible (WEB) Pilate therefore said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice."
Young's Literal Translation (YLT) Pilate, therefore, said to him, `Art thou then a king?' Jesus answered, `Thou dost say `it'; because a king I am, I for this have been born, and for this I have come to the world, that I may testify to the truth; every one who is of the truth, doth hear my voice.'
Cross Reference Matthew 26:64 in Chumburung 64 Ŋkee fe̱raa ne̱ Yeesuu a lee kanɔ fe̱yɛ, “Ane̱ŋ ne̱ a du‑o dɛɛ ne̱ fo̱ a tɔwe̱‑ɔ. Ke̱tɔ ne̱ ki tii si‑o e̱ gye̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ saŋ mo̱ne̱ i ŋu mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, a te Bo̱-e̱le̱ŋ‑ɔ‑kyo̱ŋ‑ɔke̱maa-Bware̱ kigyise si, na mo̱ aa mò̱ a gyi mò̱ kuwure dabe̱‑ɔ, na mo̱ a le̱e̱ awo̱re̱‑rɔ mo̱ e̱ ba.”
Matthew 27:11 in Chumburung 11 Bamo̱ a yaa Yeesuu Romanyi gominaa‑o akatɔ‑rɔ‑ɔ, ne̱ gominaa‑o a bise mò̱ fe̱yɛ, “Baa po̱rɔ fo̱ fe̱yɛ fo̱ a tɔwe̱ fe̱yɛ fo̱ e̱ gye̱ Yudaa awuye owure‑o. E̱me̱ne̱ ne̱ fo̱ i lee kanɔ?” Ne̱ Yeesuu a be̱ŋŋaa mò̱ fe̱yɛ, “Se̱ŋbise mɔ a le̱e̱ fo̱ ase̱ ne̱e̱ e̱e̱e̱?”
Mark 14:62 in Chumburung 62 Ŋkee fe̱raa ne̱ Yeesuu a be̱ŋŋaa fe̱yɛ, “Ɔɔŋ, mo̱ ne̱e̱, na mo̱ne̱ saŋ mo̱ne̱ i ŋu mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o, a te Bo̱-e̱le̱ŋ‑ɔ‑kyo̱ŋ‑ɔke̱maa-Bware̱ kigyise si, na mo̱ aa mò̱ gyi mò̱ kuwure dabe̱‑ɔ, na mo̱ a le̱e̱ awo̱re̱‑rɔ mo̱ e̱ ba.”
Mark 15:2 in Chumburung 2 Ne̱ gominaa‑o a bise Yeesuu fe̱yɛ, “Baa po̱rɔ fo̱ fe̱yɛ fo̱ a tɔwe̱ fe̱yɛ fo̱ e̱ gye̱ Yudaa awuye owure‑o. E̱me̱ne̱ ne̱ fo̱ i lee kanɔ?” Ne̱ ɔɔ be̱ŋŋaa mò̱ fe̱yɛ, “Se̱ŋbise mɔ a le̱e̱ fo̱ ase̱ ne̱e̱ e̱e̱e̱?”
Luke 22:70 in Chumburung 70 Ne̱ bamo̱ pɛɛɛ yɛ, “Amo̱ fe̱raa, amɔ fo̱ gye̱ Wuribware̱ mò̱ gyi‑o ne̱e̱ e̱e̱e̱?” Ne̱ Yeesuu a be̱ŋŋaa bamo̱ fe̱yɛ, “Ane̱ŋ ne̱ mo̱ne̱ a tɔwe̱‑ɔ gye̱ kase̱ŋtiŋ.”
Luke 23:3 in Chumburung 3 Ne̱ Pilat a bise Yeesuu fe̱yɛ, “Baa po̱rɔ fo̱ fe̱yɛ fo̱ a tɔwe̱ fe̱yɛ fo̱ e̱ gye̱ Yudaa awuye owure‑o. E̱me̱ne̱ ne̱ fo̱ i lee kanɔ?” Ne̱ Yeesuu mɔ yɛ, “Se̱ŋbise mɔ a le̱e̱ fo̱ ase̱ ne̱e̱ e̱e̱e̱?”
John 3:32 in Chumburung 32 Mò̱ e̱ gye̱ ne̱ ɔ tɔwe̱ ke̱tɔ ne̱ oo ŋu‑o na ke̱tɔ ne̱ oo nu‑o, amaa nsɛ e̱ gye̱ ne̱ ɔɔ kɔɔre̱ mò̱ ase̱ŋ gyi?
John 7:17 in Chumburung 17 Ɔke̱maa ne̱ o sure si a ɔ waa ke̱tɔ ne̱ Wuribware̱ e̱ kpa‑ɔ i pini fe̱yɛ ke̱tɔ ne̱ mo̱ e̱ kaapo̱‑ɔ a le̱e̱ Wuribware̱ ase̱ ne̱e̱, bɛɛɛ mo̱ fɔŋfɔŋ ke̱yaale̱ŋ ne̱ n de mo̱ e̱ waa.
John 8:14 in Chumburung 14 Ne̱ Yeesuu yɛ, “N gye̱ ane̱ŋ ne̱e̱. Hare̱e̱ mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ fɔŋfɔŋ kuŋu si ase̱ŋ gbaa, ke̱tɔ ne̱ mo̱ e̱ tɔwe̱‑ɔ gye̱ kase̱ŋtiŋ ne̱e̱, a le̱e̱ fe̱yɛ ŋ nyi mfe̱ŋ ne̱ mo̱ a le̱e̱‑ɔ, ne̱ ŋ nyi mfe̱ŋ ne̱ mo̱ e̱ yɔ‑ɔ. Amaa mo̱ne̱ mo̱ŋ nyi mfe̱ŋ ne̱ mo̱ a le̱e̱‑ɔ, na mfe̱ŋ ne̱ mo̱ e̱ yɔ‑ɔ.
John 8:47 in Chumburung 47 Ɔke̱maa ne̱ Wuribware̱ e̱ bo̱ mò̱‑ɔ i nu mò̱ ase̱ŋ. Mo̱ne̱ fe̱raa, n gye̱ Wuribware̱ e̱ bo̱ mo̱ne̱ kpa ke̱maa se̱, amo̱se̱ se̱ ne̱ mo̱ne̱ maa nu mo̱ ase̱ŋ.”
John 10:26 in Chumburung 26 Amaa mo̱ne̱ maa kɔɔre̱ mo̱ a mo̱nꞌ gyi, a le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ gye̱ mo̱ ase̱sɛ ne̱e̱.
John 14:6 in Chumburung 6 Ne̱ Yeesuu a be̱ŋŋaa mò̱ fe̱yɛ, “Mo̱‑ɔ mo̱ e̱ gye̱ kpa amo̱. Mo̱ e̱ gye̱ ne̱ ŋ kaapo̱ ɔko̱ kase̱ŋtiŋ a kpa ne̱ ɔ bo̱rɔ se̱, na ɔ nya nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ. Ane̱ŋ se̱‑ɔ, ɔko̱ maa taare̱ a ɔ yɔ n se̱ ase̱, amɔ ɔ bo̱rɔ mo̱ se̱ pwɛɛ.
1 Timothy 6:13 in Chumburung 13 Mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii fo̱, Wuribware̱ ne̱ ɔ sa ke̱tɔ ke̱maa ŋkpa‑ɔ akatɔ‑rɔ, na Kristoo Yeesuu akatɔ‑rɔ, Yeesuu ne̱ kufu mo̱ŋ nya mò̱ fe̱yɛ ɔ ye̱re̱ Gominaa Pontiyus Pilat akatɔ‑rɔ gyi kase̱ŋtiŋ bo̱ le̱e̱ mò̱ fɔŋfɔŋ kuŋu si‑o, ne̱ n de, mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii fo̱ fe̱yɛ fo̱ gya mo̱ mbraa‑ɔ se̱, na fo̱ ma lwii kamɛɛ, na ɔko̱ ma po̱rɔ fo̱ mmo̱ se̱. Na fo̱ waa ane̱ŋ bo̱ fo̱ kake nsi ne̱ ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu Kristoo be̱e̱ ɔ ba kaye̱ mɔ‑rɔ‑ɔ.
1 Peter 1:22 in Chumburung 22 Mo̱ne̱ ke̱bo̱kɔɔre̱ mò̱ gyi‑o kamɛɛ, ne̱ mo̱ne̱ a me̱raa se̱ mo̱ne̱ gya kase̱ŋtiŋ‑o si. Mo̱ne̱ a maa se̱ mo̱ne̱ gya se̱‑ɔ, a kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ a kpɛɛ e̱bɔye̱ le̱e̱ mo̱ne̱ e̱ye̱e̱ se̱. Amo̱se̱ se̱‑ɔ mbe̱yɔmɔ mo̱ne̱ de ke̱kpa kase̱ŋtiŋ sa mo̱ne̱ ko̱so̱bɛɛ‑ana. Amo̱se̱ se̱‑ɔ, ŋ yɛ ɛɛɛ, mo̱nꞌ lee mo̱ne̱ mme‑ro kpa abɛɛ ase̱ŋ.
1 John 3:14 in Chumburung 14 Ane̱ fe̱raa, ane̱ nyi fe̱yɛ a du ne̱e̱ fe̱yɛ ane̱ a kyiŋŋi le̱e̱ lowi‑ro ba ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ‑rɔ‑ɔ ne̱e̱. Ane̱ nyi fe̱yɛ ane̱ de ane̱ŋ a ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ, a le̱e̱ fe̱yɛ ane̱ e̱ kpa ane̱ ko̱so̱bɛɛ‑ana ase̱ŋ. Ɔke̱maa e̱ maa kpa mò̱ ko̱so̱bɛɛ ase̱ŋ, a du ne̱e̱ fe̱yɛ mò̱ a mo̱ŋ tɛɛ nya kakye̱na po̱pwɛɛ amo̱‑ɔ.
1 John 3:19 in Chumburung 19 Mfaanɛɛ e̱ gye̱ ane̱ŋ ne̱ ane̱ e̱ waa a ane̱ ŋu fe̱yɛ ane̱ gya kase̱ŋtiŋ a e̱kpa‑ɔ se̱‑ɔ. Mfaanɛɛ ne̱ ane̱ be̱e̱ ane̱ e̱ taare̱ a ane̱ ya ye̱re̱ Wuribware̱ akatɔ‑rɔ, na duŋ maa te̱ŋ ane̱ kpa ke̱maa se̱.
1 John 4:6 in Chumburung 6 Ane̱ fe̱raa, Wuribware̱ mò̱ gyi‑ana e̱ gye̱ ane̱. Ɔke̱maa ne̱ o nyi Wuribware̱‑ɔ gya ane̱ ase̱ŋ se̱. Ɔke̱maa mɔ ne̱ ɔ mo̱ŋ gye̱ Wuribware̱ mò̱ gyi‑ana‑ɔ ɔko̱‑ɔ mo̱ŋ gya ane̱ ase̱ŋ se̱. Amo̱‑ɔ ne̱ ane̱ e̱ ba a ane̱ bo̱ pini ɔko̱ ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o e̱ bo̱rɔ mò̱ se̱ ɔ tɔwe̱ ase̱ŋ‑ɔ, na ɔko̱ mɔ ne̱ Kristoo mò̱ do̱ŋ‑ɔ e̱ bo̱rɔ mò̱ se̱ ɔ tɔwe̱ ase̱ŋ‑ɔ.
1 John 5:20 in Chumburung 20 Ane̱ be̱e̱ ane̱ nyi kase̱ŋtiŋ si fe̱yɛ Wuribware̱ mò̱ gyi Yeesuu Kristoo a ba kaye̱ mɔ‑rɔ, ne̱ ɔɔ sa ane̱ kanyiase̱ŋ, na ane̱ nya gyii Wuribware̱. Mò̱ wo̱re̱ kpeŋ e̱ bo̱‑rɔ, ikisi fe̱raa mo̱ŋ gye̱ sɛye̱. Ane̱ aa Wuribware̱ ne̱ mò̱ wo̱re̱ kpeŋ e̱ bo̱‑rɔ‑ɔ de kanɔ ko̱ŋko̱ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ ane̱ aa mò̱ gyi Yeesuu Kristoo de kanɔ ko̱ŋko̱‑ɔ. Wuribware̱ e̱ gye̱ Wuribware̱. Mò̱ wo̱re̱ kpeŋ e̱ bo̱‑rɔ. Ikisi fe̱raa mo̱ŋ gye̱ sɛye̱. Mò̱ wo̱re̱ e̱ be̱e̱ ɔ gye̱ ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ kuŋu.
Revelation 1:4 in Chumburung 4 Mo̱, Yohanee, e̱ gye̱ ne̱ mo̱ e̱ kyo̱rɛɛ wo̱re̱ mɔ mo̱ e̱ kyo̱ŋwe̱ asɔre̱e̱ asunoo ko̱ ne̱ a bo̱ Asiya swe̱e̱re̱ se̱‑ɔ awuye. Mo̱ e̱ ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱ fe̱yɛ Wuribware̱ ne̱ mò̱ e̱ gye̱ ne̱ ɔ mo̱ŋ de ke̱le̱e̱kaase̱, ne̱ ɔ saŋ o te, ne̱ ɔ mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ, na Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa ne̱ o de akatɔ asunoo, ne̱ ɔ ye̱re̱ Wuribware̱ kuwuregya‑ɔ akatɔ‑rɔ‑ɔ, na Yeesuu Kristoo ne̱ ɔ gye̱ ɔye̱re̱rɔpo̱ kase̱ŋtiŋ, ne̱ Wuribware̱ a gye̱ ŋkpɛɛ kyiŋŋi mò̱ le̱e̱ lowi‑ro, ne̱ ɔɔ sa ne̱ oo kii kaye̱ mɔ‑rɔ awure pɛɛɛ‑rɔ owure‑o yure mo̱ne̱, na bo̱ sa mo̱ne̱ kaye̱e̱yuri. Mo̱nꞌ sa a ane̱ kyo̱rɔ Yeesuu Kristoo ne̱ mò̱ a kpa ane̱ ase̱ŋ‑ɔ se̱‑ɔ na ane̱ŋ ne̱ oo wu sa ane̱, ne̱ mò̱ mbo̱gya a we̱e̱ swe̱e̱re̱‑ɔ se̱‑ɔ, oo lee ane̱ sa mò̱ e̱ye̱e̱ fe̱yɛ ane̱ nya ke̱dabe̱ na wuraa fe̱yɛ awure, na ane̱ suŋ mò̱ se̱ Wuribware̱ fe̱yɛ mò̱ alɔŋŋɔpo̱. Yeesuu ke̱nyare̱ bo̱ dwii. Mò̱ ke̱dabe̱ na mò̱ ke̱yaale̱ŋ mo̱ŋ de kɛɛ. Mo̱nꞌ sa a ane̱ kyo̱rɔ mò̱. Amɛye̱.
Revelation 3:14 in Chumburung 14 Ne̱ Yeesuu yɛ n kyo̱rɛɛ ase̱ŋ mɔ bo̱ kyo̱ŋwe̱ fo̱ ne̱ fo̱ gye̱ kabɔɔ ne̱ fo̱ e̱ de̱e̱re̱ Lodikiya asɔre̱e̱ awuye si‑o fe̱yɛ, “Nu ase̱ŋ ne̱ n de mo̱ e̱ baa fo̱‑ɔ. Mo̱ anyare̱ e̱ gye̱ ‘Amɛye̱’ na ‘Kase̱ŋtiŋ wuye’ na ‘Ɔko̱ ne̱ kufu mo̱ŋ de mò̱ fe̱yɛ ɔ tɔwe̱ kase̱ŋtiŋ‑o’. Mo̱ se̱ ne̱ Wuribware̱ a bo̱rɔ twe̱e̱ ke̱tɔ ke̱maa.