Galatians 3:13 in Chumburung

13 Ne̱ baa be̱e̱ kyo̱rɛɛ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ fe̱yɛ, “Se̱sɛ ke̱maa ne̱ baa mɔɔ mò̱ taa mò̱ kifuniŋ bo̱ sɔwe̱ kiyii si‑o, a kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ a lo̱ŋ mò̱ ne̱e̱” Ane̱ŋ dɛɛ ne̱ Wuribware̱ a mbraa‑ɔ e̱ lo̱ŋ bamo̱ ne̱ ba kine ke̱gya mmo̱ se̱‑ɔ. Amaa Kristoo a taa mò̱ fɔŋfɔŋ kayo̱wɔre̱ bo̱ sa lowi, ne̱ ɔɔ bo̱ kɔɔre̱ ane̱ le̱e̱ ko̱lo̱ŋ ne̱ kaa dɔŋŋɔ ane̱ se̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ ane̱ maa taare̱ a ane̱ gya Wuribware̱ a mbraa‑ɔ se̱. Ne̱ ɔɔ taa ko̱lo̱ŋ amo̱ bo̱ dɔŋŋɔ mò̱ fɔŋfɔŋ kayo̱wɔre̱ se̱.

Other Translations

King James Version (KJV)

Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

American Standard Version (ASV)

Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us; for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

Bible in Basic English (BBE)

Christ has made us free from the curse of the law, having become a curse for us: because it is said in the Writings, A curse on everyone who is put to death by hanging on a tree:

Darby English Bible (DBY)

Christ has redeemed us out of the curse of the law, having become a curse for us, (for it is written, Cursed [is] every one hanged upon a tree,)

World English Bible (WEB)

Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree,"

Young's Literal Translation (YLT)

Christ did redeem us from the curse of the law, having become for us a curse, for it hath been written, `Cursed is every one who is hanging on a tree,'