Acts 9:17 in Chumburung 17 Amo̱se̱ se̱‑ɔ ne̱ Ananiyas a yɔ ya lwee lɔŋ ne̱ Sɔɔl bo̱ mò̱‑rɔ‑ɔ, ne̱ ɔɔ taa mò̱ asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ Sɔɔl se̱, ne̱ ɔ yɛ, “Mo̱ ko̱so̱bɛɛ Sɔɔl, ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu fɔŋfɔŋ ne̱ oo lee mò̱ e̱ye̱e̱ bo̱ kaapo̱ fo̱ saŋ ne̱ fo̱ bo̱ kpa‑rɔ fo̱ e̱ ba mfe̱e̱‑ɔ ya suŋ mo̱ fo̱ ase̱. Oo suŋ mo̱ fo̱ ase̱ ne̱e̱ a fo̱ akatɔ be̱e̱ nya buŋŋi fe̱yɛ saŋ‑ɔ ane̱ŋ ne̱ a du‑o, na Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o ywe̱e̱ fo̱ se̱.”
Other Translations King James Version (KJV) And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
American Standard Version (ASV) And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, `even' Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.
Bible in Basic English (BBE) And Ananias went out and came to the house, and putting his hands on him, said, Brother Saul, the Lord Jesus, whom you saw when you were on your journey, has sent me, so that you may be able to see, and be full of the Holy Spirit.
Darby English Bible (DBY) And Ananias went and entered into the house; and laying his hands upon him he said, Saul, brother, the Lord has sent me, Jesus that appeared to thee in the way in which thou camest, that thou mightest see, and be filled with [the] Holy Spirit.
World English Bible (WEB) Ananias departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, "Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit."
Young's Literal Translation (YLT) And Ananias went away, and did enter into the house, and having put upon him `his' hands, said, `Saul, brother, the Lord hath sent me -- Jesus who did appear to thee in the way in which thou wast coming -- that thou mayest see again, and mayest be filled with the Holy Spirit.'
Cross Reference Matthew 19:13 in Chumburung 13 Ne̱ ase̱sɛ ko̱ a baa bamo̱ ŋyaagyi Yeesuu ase̱, na ɔ ba mò̱ asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ se̱, na ɔ ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱ sa bamo̱. Amaa mò̱ agyase̱po̱‑ɔ yɛ bo̱ nare̱, na bo̱ ma lɛɛ tɔɔraa mò̱.
Mark 6:5 in Chumburung 5 Amo̱se̱‑ɔ, ɔ mo̱ŋ nya kya alɔpo̱ mò̱ maŋ‑ɔ‑rɔ, a le̱e̱ fe̱yɛ bo̱ mo̱ŋ kɔɔre̱ mò̱ gyi. Amaa oo teyi mò̱ ke̱sare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ alɔpo̱ kafwe̱e̱ ko̱ se̱ mfe̱ŋ, ne̱ baa kpaare̱.
Luke 1:16 in Chumburung 16 Na ɔ kpɔwe̱ ane̱ Isireelii awuye ne̱ baa te̱ŋŋe̱ bamo̱ aa ane̱ nyaŋpe̱ Wuribware̱ mbo̱ŋtɔ‑rɔ‑ɔ bwe̱e̱tɔ baa Wuribware̱ ase̱.
Luke 1:76 in Chumburung 76 Ne̱ Sakariya a sa se̱ŋsa gywii mò̱ gyi‑o fe̱yɛ, “Mo̱ gyi, fo̱ fe̱raa ba te̱e̱ fo̱ fe̱yɛ Nyiŋkpe̱ŋ-kyo̱ŋ-atɔ‑pɛɛɛ-Bware̱ a kyaamɛɛ‑ɔ, a le̱e̱ fe̱yɛ fo̱ e̱ gye̱ Wuribware̱ ŋkpɛɛ, na fo̱ ya lɔŋŋɔ mò̱ kpa bo̱ be̱ya mò̱.
Luke 2:11 in Chumburung 11 Amo̱ e̱ gye̱ fe̱yɛ ndɔɔ a kake mɔ baa ko̱we̱ ɔko̱ ne̱ ɔ mo̱rɔwe̱ mo̱ne̱‑ɔ. Mò̱ e̱ gye̱ Kristoo, mo̱ne̱ nyaŋpe̱ ne̱ Wuribware̱ a tɔwe̱ fe̱yɛ o suŋ a ɔ bo̱ kyo̱ŋwe̱ mo̱ne̱‑ɔ. Baa ko̱we̱ mò̱ mo̱ne̱ ɔde̱daapo̱ Deefid a maŋ‑ɔ‑rɔ.
Luke 15:30 in Chumburung 30 Amaa fo̱ gyi mɔ ne̱ ɔɔ ya nye̱ra fo̱ kapo̱tɛɛ akye̱e̱ se̱, ne̱ oo kiŋŋi ba pe̱‑ɔ fe̱raa, fo̱ a mɔɔ kakpe̱ŋnyare̱e̱ ne̱ ka de mfɔ‑ɔ sa mò̱.’
Luke 15:32 in Chumburung 32 Amaa a bware fe̱yɛ ane̱ gyi akatɔ, bo̱ le̱e̱ fe̱yɛ a du ne̱e̱ fe̱yɛ fo̱ tire mɔ a wu ne̱e̱, ne̱ mbe̱yɔmɔ ɔɔ be̱e̱ kyiŋŋi le̱e̱ lowi‑ro. Ɔɔ fo̱ ne̱e̱, amaa mbe̱yɔmɔ mo̱ a ŋu mò̱.’ ” Ne̱ Yeesuu yɛ, “Amo̱ e̱ gye̱ saase̱bɛɛ.”
Acts 2:4 in Chumburung 4 Ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a ywe̱e̱ ɔke̱maa se̱. Ne̱ ɔɔ sa ne̱ baa le̱e̱ ba sa e̱se̱ŋsa baŋbaŋ ne̱ e̱ mo̱ŋ gye̱ bamo̱ aye̱‑rɔ se̱ŋsa‑ɔ.
Acts 4:31 in Chumburung 31 Bamo̱ a ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱ lo̱we̱‑ɔ, mfe̱ŋ ne̱ baa gyaŋŋe̱‑ɔ pɛɛɛ a le̱ŋkpaŋ ne̱e̱. Ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a ywe̱e̱ bamo̱ se̱, ne̱ baa nya ŋkpo̱nɔ ba tɔwe̱ abware̱se̱ŋ.
Acts 6:6 in Chumburung 6 Ne̱ akɔɔre̱gyipo̱‑ɔ a taa bamo̱ ya bo̱ kaapo̱ ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱‑ɔ. Ne̱ bamo̱‑ɔ baa ba asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ aŋu si, ne̱ baa ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱ sa bamo̱.
Acts 8:17 in Chumburung 17 Ne̱ Peetroo na Yohanee a teyi bamo̱ asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ se̱, ne̱ baa nya Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o.
Acts 9:4 in Chumburung 4 Mfe̱ŋ ne̱ ɔɔ le̱e̱ da swe̱e̱re̱, ne̱ oo nu bo̱re̱ ko̱ a tɔwe̱ o gywii mò̱ fe̱yɛ, “Sɔɔl, nte̱tɔ ne̱e̱ ne̱ fo̱ e̱ tɔɔraa mo̱ ane̱ŋ?”
Acts 9:8 in Chumburung 8 Ne̱ Sɔɔl a ko̱so̱ kyuwi‑ro, amaa mò̱ a buŋŋi akatɔ‑ɔ, ɔ mo̱ŋ lɛɛ ɔ ke̱e̱. Amo̱se̱‑ɔ ne̱ bamo̱ ne̱ mò̱ aa bamo̱ naa‑ɔ a kra mò̱ ke̱sare̱e̱‑rɔ yaa bo̱ lwee Damasikus maŋ‑nɔ.
Acts 10:36 in Chumburung 36 Amo̱‑ɔ pɛɛɛ gbaa Isireelii awuye ne̱ Wuribware̱ a taa mò̱ ase̱ŋ amo̱ bo̱ sa. Ne̱ ɔɔ bo̱rɔ Yeesuu Kristoo si tɔwe̱ abware̱se̱ŋ fe̱yɛ Wuribware̱ e̱ kpa a o yuri ane̱ ŋkpo̱nɔ. Amaa kase̱ŋtiŋ fe̱raa Yeesuu mo̱ŋ gye̱ ane̱ Yudaa awuye wo̱re̱ nyaŋpe̱ ne̱e̱. Ɔ gye̱ to̱ŋ ke̱maa awuye nyaŋpe̱ ne̱e̱.
Acts 13:3 in Chumburung 3 Ne̱ baa me̱raa se̱ ba kra ako̱ŋ na ba ko̱re̱ ke̱bware̱ko̱re̱, ne̱ baa ba asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ aŋu si yure bamo̱, ne̱ baa suŋ bamo̱ bo̱ kyo̱ŋwe̱.
Acts 13:52 in Chumburung 52 Amaa bamo̱ ne̱ baa kɔɔre̱ Yeesuu gyi, ne̱ bo̱ bo̱ Ante̱yɔke̱ya‑ɔ fe̱raa akatɔ a gyi ase̱ŋ timaa‑o si, ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a kye̱na bamo̱ ŋkpo̱nɔ‑rɔ.
Acts 19:6 in Chumburung 6 Ne̱ Pɔɔl a ba mò̱ asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ bamo̱ se̱, ne̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe timaa‑o a ywe̱e̱ bamo̱ se̱, ne̱ baa sa e̱se̱ŋsa ne̱ bamo̱ fɔŋfɔŋ maa nu e̱mo̱‑rɔ‑ɔ, ne̱ baa tɔwe̱ ase̱ŋ ne̱ Wuribware̱ a lee bo̱ kaapo̱ bamo̱‑ɔ.
Acts 21:20 in Chumburung 20 Bamo̱ a nu mò̱ ase̱ lo̱we̱‑ɔ, ne̱ baa kyo̱rɔ Wuribware̱. Ne̱ bo̱ yɛ, “Ane̱ ko̱so̱bɛɛ Pɔɔl, fo̱ a ŋu ane̱ŋ ne̱ ane̱ Yudaa awuye ŋkpe̱ŋ ŋkpe̱ŋ mfe̱e̱ a kɔɔre̱ Yeesuu gyi‑o, na ane̱ŋ ne̱ baa le̱ŋ bamo̱ e̱ye̱e̱ bo̱ gya ane̱ mbraa ne̱ ane̱ ɔde̱daapo̱ Mosis a sa ane̱‑ɔ se̱ nɛɛnɛɛ‑ɔ ɔɔɔ?
Acts 22:12 in Chumburung 12 Amɔ ane̱ bɛɛko̱ Yudaanyi ko̱ mɔ bo̱ maŋ‑ɔ‑rɔ ne̱ ba te̱e̱ mò̱ ɛ Ananiyas. Ɔ gye̱ se̱sɛ timaa, ne̱ ɔ gya ane̱ mbraa‑ɔ se̱ nɛɛnɛɛ, ne̱ Yudaa awuye ne̱ bo̱ bo̱ mfe̱ŋ‑ɔ i bu mò̱ bwe̱e̱tɔ.
Acts 26:15 in Chumburung 15 Ne̱ mo̱ a bise fe̱yɛ, ‘Mo̱ nyaŋpe̱, fo̱ nsɛ ne̱e̱?’ Ne̱ ɔɔ be̱ŋŋaa fe̱yɛ, ‘Mo̱ e̱ gye̱ Yeesuu ne̱ fo̱ e̱ tɔɔraa‑ɔ.
Romans 15:7 in Chumburung 7 Ane̱ŋ se̱‑ɔ, mo̱ne̱ ma kine abɛɛ, fe̱yɛ ane̱ŋ dɛɛ ne̱ Kristoo gbaa mo̱ŋ kine mo̱ne̱‑ɔ. Na Wuribware̱ nya nkyo̱rɔ na wuraa.
1 Corinthians 15:8 in Chumburung 8 Ne̱ lalalo̱we̱‑ɔ, oo lee mò̱ e̱ye̱e̱ bo̱ kaapo̱ mo̱, mo̱ ne̱ n du fe̱yɛ kayaagyi po̱pwɛɛ ne̱ baa ko̱we̱ mò̱, na mò̱ ko̱ko̱we̱be̱e̱ a kyɔ kyo̱ŋ pwɛɛ ne̱ ba dɛɛ ko̱we̱ mò̱‑ɔ.
1 Corinthians 15:47 in Chumburung 47 Adam ne̱ ɔ gye̱ ŋkpɛɛ‑ɔ, e̱se̱ ne̱ Wuribware̱ a bo̱ pwɛɛ mò̱, e̱se̱‑rɔ ne̱ ɔɔ le̱e̱ ba. Amaa Adam nyɔse̱po̱ ne̱ mò̱ e̱ gye̱ Kristoo‑o fe̱raa a le̱e̱ Wuribware̱ se̱ ne̱e̱.
1 Timothy 4:14 in Chumburung 14 Nyiŋŋi si fe̱yɛ saŋ‑ɔ asɔre̱e̱ abre̱sɛ ko̱ a ba asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ fo̱ kuŋu si yure fo̱, ne̱ Wuribware̱ a bo̱rɔ mò̱ akyaamɛɛ ko̱ se̱ tɔwe̱ fe̱yɛ ɔ sa fo̱ aketɔ ko̱, na fo̱ taare̱ waa mò̱ kusuŋ. Amo̱se̱‑ɔ, fo̱ ma kine aketɔ amo̱, na fo̱ ma waa wo̱rɔgya.
1 Timothy 5:22 in Chumburung 22 Fo̱ ma kaŋ ko̱kɔse̱ fe̱yɛ fo̱ e̱ ba asare̱e̱ a fo̱ bo̱ dɔŋŋɔ ɔko̱ kuŋu si yure mò̱ ba mò̱ bo̱ kii asɔre̱e̱ abre̱sɛ‑ɔ ɔko̱. N gye̱ ane̱ŋ, ne̱ ane̱ŋ a se̱sɛ‑ɔ e̱ gye̱ ɔbɔye̱waapo̱, ba po̱rɔ fo̱. Amo̱se̱‑ɔ, lee fo̱ e̱ye̱e̱ le̱e̱ e̱bɔye̱ ke̱maa ko̱waa‑rɔ.
2 Timothy 1:6 in Chumburung 6 Ane̱ŋ se̱‑ɔ, mo̱ i nyiŋŋi fo̱ se̱ fe̱yɛ saŋ‑ɔ mo̱ a ba asare̱e̱ bo̱ dɔŋŋɔ fo̱ kuŋu si yure fo̱, ne̱ Wuribware̱ a sa fo̱ aketɔ ko̱, na fo̱ taare̱ waa mò̱ kusuŋ. Amo̱se̱‑ɔ, fo̱ ma kine aketɔ amo̱, na fo̱ ma sa a kufu nya fo̱.
Philemon 1:16 in Chumburung 16 Amaa mbe̱yɔmɔ fo̱ maa lɛɛ kɔɔre̱ mò̱ kra fe̱yɛ ke̱nya ne̱ ɔ dɛɛ ɔ gye̱‑ɔ. Ŋkee fe̱raa ɔ bɔ ke̱nya. Kra mò̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ pɛɛɛ a bo̱ Kristoo a ko̱ko̱we̱bɛɛ‑ɔ‑rɔ. Ɔ gye̱ se̱sɛ timaa bwe̱e̱tɔ mo̱ ase̱. Mò̱ ya ba fo̱ ase̱, o kii ke̱nya timaa na ko̱we̱bɛɛ timaa ane̱ nyaŋpe̱ a ko̱ko̱we̱bɛɛ‑ɔ‑rɔ.
Hebrews 6:2 in Chumburung 2 A mo̱ŋ lɛɛ a tiri fe̱yɛ ane̱ de̱e̱ kaapo̱ asuu ke̱bɔ ase̱ŋ kpo̱ra‑rɔ, bɛɛɛ asare̱e̱ ke̱bo̱dɔŋŋɔ ɔko̱ kuŋu si yure mò̱ ase̱ŋ, bɛɛɛ kikyiŋŋi le̱e̱ lowi‑ro ase̱ŋ, bɛɛɛ ane̱ŋ ne̱ Wuribware̱ i gyi ase̱sɛ pɛɛɛ ase̱ŋ‑ɔ ase̱ŋ, bɛɛɛ ane̱ŋ ne̱ bamo̱ kakɔka i gyi nsu pɛɛɛ‑ɔ ase̱ŋ.
1 Peter 1:22 in Chumburung 22 Mo̱ne̱ ke̱bo̱kɔɔre̱ mò̱ gyi‑o kamɛɛ, ne̱ mo̱ne̱ a me̱raa se̱ mo̱ne̱ gya kase̱ŋtiŋ‑o si. Mo̱ne̱ a maa se̱ mo̱ne̱ gya se̱‑ɔ, a kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ a kpɛɛ e̱bɔye̱ le̱e̱ mo̱ne̱ e̱ye̱e̱ se̱. Amo̱se̱ se̱‑ɔ mbe̱yɔmɔ mo̱ne̱ de ke̱kpa kase̱ŋtiŋ sa mo̱ne̱ ko̱so̱bɛɛ‑ana. Amo̱se̱ se̱‑ɔ, ŋ yɛ ɛɛɛ, mo̱nꞌ lee mo̱ne̱ mme‑ro kpa abɛɛ ase̱ŋ.