Acts 11:18 in Chumburung 18 Bamo̱ a nu ase̱ŋ mɔ pɛɛɛ‑ɔ, ne̱ baa yɔwe̱ Peetroo ke̱po̱rɔ, ne̱ baa kyo̱rɔ Wuribware̱. Ne̱ bo̱ yɛ, “Amo̱ fe̱raa Wuribware̱ a sa bamo̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o gbaa kpa fe̱yɛ bo̱ nu bamo̱ e̱ye̱e̱, na bo̱ le̱e̱ bamo̱ e̱bɔye̱‑rɔ, na bo̱ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ.”
Other Translations King James Version (KJV) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
American Standard Version (ASV) And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
Bible in Basic English (BBE) And hearing these things they said nothing more, but gave glory to God, saying, Then to the Gentiles as to us has God given a change of heart, so that they may have life.
Darby English Bible (DBY) And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.
World English Bible (WEB) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!"
Young's Literal Translation (YLT) And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'
Cross Reference Acts 3:19 in Chumburung 19 Amo̱se̱‑ɔ mo̱nꞌ nu mo̱ne̱ e̱ye̱e̱, na mo̱nꞌ kiŋŋi le̱e̱ mo̱ne̱ e̱bɔye̱‑rɔ, na mo̱nꞌ ba Wuribware̱ ase̱, na ɔ nya taa mo̱ne̱ e̱bɔye̱ bo̱ ke mo̱ne̱.
Acts 3:26 in Chumburung 26 Ne̱ mbe̱yɔmɔ Wuribware̱ ke̱yaafɔre̱ Yeesuu mɔ ne̱ ɔɔ gye̱ ŋkpɛɛ suŋ mò̱ bo̱ kyo̱ŋwe̱ mo̱ne̱ Isireelii awuye ase̱, na ɔ bo̱ yure mo̱ne̱ ɔke̱maa, na mo̱nꞌ nya yɔwe̱ bo̱ro̱kɔɔne̱ ne̱ mo̱ne̱ de‑o.”
Acts 5:31 in Chumburung 31 Wuribware̱ a kyiŋŋi mò̱ le̱e̱ lowi‑ro yaa mò̱ ya bo̱ kye̱na mò̱ kigyise si fe̱yɛ mò̱ e̱ gye̱ ane̱ owure na ane̱ ɔmo̱rɔwe̱po̱, na Isireelii awuye nya nu bamo̱ e̱ye̱e̱, na ɔ taa bamo̱ e̱bɔye̱ bo̱ ke bamo̱.
Acts 11:1 in Chumburung 1 Ne̱ Yeesuu ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱‑ɔ na Yude̱ya swe̱e̱re̱ se̱ a bamo̱ ne̱ baa kɔɔre̱ Yeesuu gyi‑o pɛɛɛ a nu fe̱yɛ bamo̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o gbaa a nu abware̱se̱ŋ‑ɔ, ne̱ baa kɔɔre̱ amo̱ gyi.
Acts 13:47 in Chumburung 47 Bo̱ le̱e̱ fe̱yɛ ke̱tɔ ne̱ Wuribware̱ a tɔwe̱ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ fe̱yɛ ane̱ waa‑ɔ ne̱e̱‑ɔ yɛ, ‘Mo̱ e̱ sa a fo̱ laŋŋe̱‑rɔ fe̱yɛ fetiri bo̱ sa nde̱ se̱ awuye, na fo̱ nya mo̱rɔwe̱ bamo̱.’ ”
Acts 14:27 in Chumburung 27 Saŋ ne̱ baa fo̱ Ante̱yɔke̱ya mfe̱ŋ, ne̱ baa gyaŋŋe̱ asɔre̱e̱ awuye‑o pɛɛɛ‑ɔ, ne̱ baa tɔwe̱ ke̱tɔ ne̱ Wuribware̱ a bo̱rɔ bamo̱ se̱ waa‑ɔ na ane̱ŋ ne̱ oo buŋŋi kpa sa nde̱ se̱ awuye‑o na bo̱ kɔɔre̱ mò̱ gyi‑o gywii bamo̱.
Acts 15:3 in Chumburung 3 Ne̱ asɔre̱e̱ awuye‑o a suŋ bamo̱ bo̱ kyo̱ŋwe̱. Bamo̱ a yɔ bo̱ bo̱ kpa‑rɔ‑ɔ, ne̱ baa tɔwe̱ ane̱ŋ ne̱ nde̱ se̱ awuye bwe̱e̱tɔ a ba bo̱ gya Yeesuu a e̱kpa‑ɔ se̱‑ɔ gywii Fonikiya na Samariya e̱swe̱e̱re̱ se̱ awuye. Ne̱ aa baa Kristoo akɔɔre̱gyipo̱ ne̱ bo̱ bo̱ mfe̱ŋ‑ɔ kakatɔgyi.
Acts 20:21 in Chumburung 21 Mo̱ a yii Yudaa awuye na bamo̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o pɛɛɛ se̱ saŋ ke̱maa fe̱yɛ bo̱ nu bamo̱ e̱ye̱e̱, na bo̱ kiŋŋi le̱e̱ bamo̱ e̱bɔye̱‑rɔ, na bo̱ ba Wuribware̱ ase̱, na bo̱ kɔɔre̱ ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu gyi.
Acts 21:20 in Chumburung 20 Bamo̱ a nu mò̱ ase̱ lo̱we̱‑ɔ, ne̱ baa kyo̱rɔ Wuribware̱. Ne̱ bo̱ yɛ, “Ane̱ ko̱so̱bɛɛ Pɔɔl, fo̱ a ŋu ane̱ŋ ne̱ ane̱ Yudaa awuye ŋkpe̱ŋ ŋkpe̱ŋ mfe̱e̱ a kɔɔre̱ Yeesuu gyi‑o, na ane̱ŋ ne̱ baa le̱ŋ bamo̱ e̱ye̱e̱ bo̱ gya ane̱ mbraa ne̱ ane̱ ɔde̱daapo̱ Mosis a sa ane̱‑ɔ se̱ nɛɛnɛɛ‑ɔ ɔɔɔ?
Acts 22:21 in Chumburung 21 Ne̱ ane̱ nyaŋpe̱ yɛ, ‘Nare̱, a le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ i suŋ fo̱ ke̱fɔ a m bo̱ kyo̱ŋwe̱ nde̱ se̱ awuye‑o ase̱.’ ”
Acts 26:17 in Chumburung 17 Mo̱ne̱ aye̱ awuye bɛɛɛ bo̱ko̱ ya sa ne̱ ase̱ŋ a to̱ fo̱, mo̱ i lee fo̱ a n le̱e̱ ase̱ŋ‑ɔ‑rɔ. Mbe̱yɔmɔ nde̱ se̱ awuye‑o ase̱ ne̱ mo̱ i suŋ fo̱. Na fo̱ nya sa a bamo̱ akatɔ buŋŋi, na bo̱ nya nu mo̱ ase̱ŋ‑ɔ kaase̱, na bo̱ nya le̱e̱ Ɔbɔnsam a kuwure ne̱ ku du fe̱yɛ kibugyii‑o‑ro, na bo̱ bo̱ tii Wuribware̱ a ke̱mo̱ ne̱ kaa laŋŋe̱‑rɔ‑ɔ se̱. Na bamo̱ ya kɔɔre̱ mo̱ Yeesuu gyi, Wuribware̱ taa bamo̱ e̱bɔye̱ bo̱ ke bamo̱. Na bamo̱ gbaa bo̱ nya tii bamo̱ ne̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ baa kɔɔre̱ mo̱ gyi‑o si‑o, Wuribware̱ a lee bamo̱ fe̱yɛ bo̱ kii mò̱ fɔŋfɔŋ ase̱sɛ‑ɔ se̱.’ ”
Romans 3:29 in Chumburung 29 Amɔ Yudaa awuye wo̱re̱ ase̱ŋ i tiri mò̱ aaa? Nde̱ se̱ awuye‑o ase̱ŋ mo̱ŋ tiri mò̱ aaa? Kase̱ŋtiŋ si fe̱raa, Wuribware̱ ko̱ŋko̱ e̱ bo̱‑rɔ, ne̱ ɔ bo̱‑rɔ sa ase̱sɛ pɛɛɛ, hare̱e̱ bamo̱ a gye̱ Yudaa awuye, ase̱sɛ ne̱ ba te̱ŋŋe̱ bamo̱ atwe̱e̱tu‑o, bɛɛɛ nde̱ se̱ awuye, ase̱sɛ ne̱ bo̱ maa te̱ŋŋe̱‑ɔ ooo. Ɔke̱maa mɔ ase̱ŋ tɛɛ a tiri Wuribware̱‑ɔ se̱‑ɔ, ɔ yɛ ɔke̱maa mɔ ne̱ ɔ tɛɛ ɔ kɔɔre̱ Kristoo o gyi‑o gye̱ se̱sɛ timaa ne̱e̱.
Romans 9:30 in Chumburung 30 Amo̱se̱‑ɔ ke̱tɔ ne̱ kaa ba‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ nde̱ se̱ awuye‑o a nya ke̱tɔ ne̱ bo̱ mo̱ŋ buwi kpa‑ɔ, amaa Yudaa awuye‑o fe̱raa mo̱ŋ nya ke̱tɔ ne̱ baa buwi kpa‑ɔ. Nde̱ se̱ awuye‑o ne̱ Wuribware̱ a te̱e̱ fe̱yɛ ase̱sɛ timaa, a le̱e̱ fe̱yɛ baa kɔɔre̱ Yeesuu Kristoo gyi.
Romans 10:12 in Chumburung 12 A le̱e̱ fe̱yɛ mbe̱yɔmɔ Yudaa awuye‑o mo̱ŋ lɛɛ bo̱ kwe̱e̱, ne̱ bamo̱ ne̱ bo̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o mɔ kwe̱e̱, Wuribware̱ e̱ gye̱ bamo̱ ɔke̱maa mɔ nyaŋpe̱, ne̱ o yure ɔke̱maa ne̱ o su a ɔ te̱e̱ mò̱‑ɔ.
Romans 15:9 in Chumburung 9 Mfaanɛɛ se̱‑ɔ, na nde̱ se̱ awuye taare̱ kyo̱rɔ Wuribware̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ mbe̱yɔmɔ oo ŋu bamo̱ e̱wɛɛ‑ɔ se̱. Fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ baa kyo̱rɔ Wuribware̱ mò̱ abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ‑ɔ, “Amo̱se̱‑ɔ, mo̱ e̱ kyo̱rɔ fo̱ a n gywii nde̱ se̱ awuye, na ŋ waa iliŋ bo̱ daa fo̱ bamo̱ akatɔ‑rɔ.”
2 Corinthians 3:18 in Chumburung 18 Ane̱ fe̱raa, ane̱ mo̱ŋ taa mprakɛɛ ko̱ bo̱ buŋ ane̱ akatɔ se̱. Amo̱se̱‑ɔ, a du ne̱e̱ fe̱yɛ ane̱ a ye̱re̱ Wuribware̱ akatɔ‑rɔ, ne̱ mò̱ ke̱laŋŋe̱rɔ de̱maŋte̱‑ɔ a we̱e̱ ane̱ se̱, ne̱ ane̱ akatɔ‑rɔ e̱ to̱re̱ se̱ mò̱ ke̱laŋŋe̱rɔ‑rɔ fe̱yɛ diki‑o. Ke̱kpare̱ mɔ e̱ kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ ane̱ nyaŋpe̱, ne̱ ɔ gye̱ Wuribware̱ a kufwiiŋe‑o, maa se̱ ɔ sa ne̱ ane̱ mfɛɛre̱ na ŋkpo̱nɔ‑rɔ e̱ waa fe̱yɛ mò̱ lee‑o kake ke̱maa.
2 Corinthians 7:10 in Chumburung 10 Kusu ne̱ Wuribware̱ de ɔ sa ne̱ ɔko̱ kakpo̱nɔ‑rɔ i kyurowi‑o dɛɛ e̱ gye̱ ne̱ ke̱ e̱ sa a ɔ nya ŋkpa na kukyure ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ. Ane̱ŋ a kusu‑o bware. Amaa kusu ne̱ ase̱sɛ ne̱ bo̱ bo̱ kaye̱ mɔ‑rɔ‑ɔ i su‑o e̱ sa a ase̱sɛ na Wuribware̱ mbo̱ŋtɔ‑rɔ nye̱ra nsu pɛɛɛ.
Galatians 1:24 in Chumburung 24 Bamo̱ a nu ane̱ŋ a ase̱ŋ‑ɔ, ne̱ baa kyo̱rɔ Wuribware̱ bo̱ le̱e̱ ke̱tɔ ne̱ kaa waa mo̱‑ɔ se̱.
Galatians 3:26 in Chumburung 26 A le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ ya kɔɔre̱ Kristoo Yeesuu gyi, amo̱ fe̱raa mo̱ne̱ pɛɛɛ gye̱ Wuribware̱ mò̱ gyi‑ana ne̱e̱.
Ephesians 2:11 in Chumburung 11 Amo̱se̱‑ɔ mo̱ e̱ kpa fe̱yɛ mo̱nꞌ nyiŋŋi si fe̱yɛ saŋ ko̱‑ɔ mo̱ne̱ mo̱ŋ tii Kristoo a ko̱ko̱we̱bɛɛ‑ɔ se̱. Ne̱ mo̱ne̱ ako̱we̱po̱ mɔ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye. Ane̱ŋ se̱‑ɔ mo̱ne̱ dɛɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ tii Wuribware̱ ase̱sɛ se̱. Yudaa awuye de mbraa ko̱ fe̱yɛ bo̱ te̱ŋŋe̱ bamo̱ atwe̱e̱tu. Ane̱ŋ se̱‑ɔ, ba saare̱ mo̱ne̱ ne̱ mo̱ne̱ mo̱ŋ gye̱ Yudaa awuye‑o fe̱yɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ te̱ŋŋe̱ mo̱ne̱ atwe̱e̱tu. (Amaa se̱sɛ kayo̱wɔre̱ se̱ ase̱ŋ wo̱re̱ ne̱e̱.) Ne̱ mo̱ne̱ be̱e̱ mo̱ne̱ mo̱ŋ tii Yudaa awuye a kasuro‑o si. Amo̱se̱‑ɔ mo̱ne̱ kanɔ dɛɛ ka mo̱ŋ bo̱ atɔ ne̱ Wuribware̱ a tɔwe̱ bo̱ be̱ya fe̱yɛ ɔ sa mò̱ ase̱sɛ‑ɔ‑rɔ. Mo̱ne̱ dɛɛ mo̱ne̱ mo̱ŋ de ko̱tɔko̱ te̱maa kaye̱ mɔ‑rɔ, ne̱ mo̱ne̱ dɛɛ mo̱ne̱ aa Wuribware̱ ke̱bo̱ŋtɔ‑rɔ bo̱ e̱fɔ.
Ephesians 3:5 in Chumburung 5 Saŋ‑ɔ Wuribware̱ mo̱ŋ lee atɔ kwe̱e̱rɔsɛ mɔ bo̱ kaapo̱ se̱sɛ dimaadi. Amaa mbe̱yɔmɔ fe̱raa Wuribware̱ a ba mò̱ kufwiiŋe‑o bo̱ lee amo̱ bo̱ kaapo̱ mò̱ ayaa‑rɔ aye̱re̱po̱ na mò̱ akyaamɛɛ‑ɔ.
2 Timothy 2:25 in Chumburung 25 O yuri ase̱ lɔŋŋɔ mò̱ apo̱rɔpo̱ ne̱ bo̱ ye̱re̱ bo̱ kye mò̱‑ɔ bo̱ ye̱ra e̱kpa timaa si, na Wuribware̱ ya sure, bo̱ nu bamo̱ e̱ye̱e̱, gyii kase̱ŋtiŋ‑o.
James 1:16 in Chumburung 16 Amo̱se̱ se̱‑ɔ, mo̱ ko̱so̱bɛɛ timaa‑ana, mo̱ne̱ ma sa a ɔko̱ pe̱nna mo̱ne̱ tɔwe̱ fe̱yɛ ko̱kyɔrɔke̱e̱ a le̱e̱ Wuribware̱ ase̱.