Zechariah 7:5 in Chuj 5 Al d'a masanil eb' anima ay d'a yol nación tic yed' d'a eb' vin̈ sacerdote: A ex tic, 70 ab'ilxo e b'eyb'alan eyac'anoch pichul yic cusc'olal yed' eyoch d'a tzec'ojc'olal d'a yoil uj yed' d'a yuquil uj, palta man̈ yujoc in eyic'anchaan̈ tze c'ulej jun chi'.
Other Translations King James Version (KJV) Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
American Standard Version (ASV) Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh `month', even these seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
Bible in Basic English (BBE) Say to all the people of the land and to the priests, When you went without food and gave yourselves to grief in the fifth and the seventh months for these seventy years, did you ever do it because of me?
Darby English Bible (DBY) Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh [month], even those seventy years, did ye really fast unto me, [even] unto me?
World English Bible (WEB) "Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, 'When you fasted and mourned in the fifth and in the seventh month for these seventy years, did you at all fast to me, really to me?
Young's Literal Translation (YLT) `Speak unto all the people of the land, and unto the priests, saying:
Cross Reference 2 Kings 25:23 in Chuj 23 Ayic ix yab'an jun lolonel chi' eb' vin̈ yajal eb' vin̈ soldado ixto cani, ix b'at eb' vin̈ d'a Mizpa yed' eb' vin̈ soldado chi', yic b'at lolon eb' vin̈ yed' vin̈aj Gedalías chi'. A eb' vin̈ chi', aton vin̈aj Ismael yuninal vin̈aj Netanías, vin̈aj Johanán yuninal vin̈aj Carea, vin̈aj Seraías yuninal vin̈aj Tanhumet aj Netofa yed' vin̈aj Jaazanías yuninal jun vin̈ aj Maaca.
Isaiah 1:11 in Chuj 11 Syal Jehová icha tic: A jantac e silab' tzeyic'cot d'ayin, malaj tz'och vuuj. Toxo ix yajalax noc' calnel vuuj, aton noc' sn̈usjitz'a masanil silab'il. Toxopax ix in tzactzaj yed' xepual noc' noc' te b'aq'uech. Maxtzac in nib'ejlaj schiq'uil noc' mam vacax, ma schiq'uil noc' mam calnel, ma noc' yunetac chiva.
Isaiah 58:4 in Chuj 4 Ayic tzex comon och d'a tzec'ojc'olal chi', an̈ej telajb'ail yed' oval tzeyac'a', tze mac'lan e b'a yuj e chuc pensaril. Tocval ol vab' e lesal d'a jun e tzec'ojc'olal tzeyac' chi'.
Jeremiah 25:11 in Chuj 11 Masanil jun chon̈ab' tic ol can tz'inan, ol em lan̈najoc. A jun chon̈ab' tic yed' juntzan̈xo chon̈ab' ay d'a slac'anil tic, 70 ab'il ol can d'a yalan̈ smandar vin̈ sreyal Babilonia chi'.
Jeremiah 41:1 in Chuj 1 A d'a yuquil uj ix b'at vin̈aj Ismael yuninal vin̈aj Netanías yed' lajun̈van̈ soldado d'a Mizpa yic b'at lolon eb' vin̈ yed' vin̈aj Gedalías chi', junn̈ej ix va eb' vin̈ yed' vin̈. (A vin̈aj Ismael chi', yixchiquin pax vin̈ vin̈aj Elisama, yin̈tilal eb' vin̈ rey, nivan yopisio vin̈ d'a vin̈ sreyal Judá d'a yalan̈taxo.)
Zechariah 1:12 in Chuj 12 Ix yalan Yángel Jehová chi' icha tic: Mamin Jehová, Yajal ach d'a Smasanil, 70 ab'ilxo yajcot yoval a c'ol d'a yib'an̈ Jerusalén yed' d'a yib'an̈ Judá. ¿Jantacto val tiempo, ichato chi' ol oc'xoc a c'ol d'a masanil eb' a chon̈ab' chi'? xchi.
Zechariah 7:3 in Chuj 3 Ix sc'anb'an eb' vin̈ d'a eb' vin̈ schecab' Jehová yed' d'a eb' vin̈ sacerdote icha tic: D'a yoil uj d'a junjun ab'il tzon̈ och d'a tzec'ojc'olal, scac'anoch pichul yic cusc'olal yic sco naancot b'aj juchajnac em templo. ¿Ol am co c'ulejn̈ej icha chi', mato man̈xo? xchi eb' vin̈.
Zechariah 7:6 in Chuj 6 An̈eja' ayic tzex va'i, tzeyuc'an a', yicn̈ej tzeyac' tzalajb'oc e c'ool e ch'ocoj, xchi Jehová, xa chi.
Zechariah 8:19 in Chuj 19 Ex yin̈tilal Judá, a tzec'ojc'olal tz'och d'a schan̈il uj, d'a yoil, d'a yuquil yed' d'a slajun̈il uj, ol meltzajcanoch d'a q'uin̈al yuj e tzalajc'olal. Yuj chi', b'eyb'alejec tojolal yed' junc'olal, xchi Jehová.
Matthew 5:16 in Chuj 16 Icha yaj jun candil chi', icha chi' eyaji. Ch'oxequel saquilq'uinal d'a eb' anima, syalelc'ochi, aton e vach' b'eyb'al tze ch'ox yil eb', yuj chi' ol yal vach' lolonel eb' d'a co Mam Dios ayec' d'a satchaan̈.
Matthew 6:2 in Chuj 2 Yuj chi', ayic tzex colvaj d'a eb' meb'a', malajocab' b'aj tzeyala', yujto a eb' chab' sat syac' eb' yojtaquejel masanil anima, icha chi' sc'ulej eb' d'a yoltac spatil sculto eb' yed' d'a yol calle yic slaj yal eb' anima to vach' eb'. Val yel sval d'ayex, toxo ix scha spac jun svach'il eb' chi'. Toxon malaj jab'oc spac ol scha eb' d'a Dios.
Matthew 6:5 in Chuj 5 Ayic tzex lesalvi, mocab' ex lesalvoc ichoc eb' chab'sat. Yujto a eb' chi', sgana eb' ton̈ej sq'ue lin̈an slesalvi d'a yoltac spatil culto yed' b'aj scha sb'a calle d'a esquina, yic slaj yal eb' anima to vach' eb'. Val yel sval d'ayex, toxo ix scha spac svach'il eb' chi'. Toxon malaj jab'oc spac ol scha eb' d'a Dios.
Matthew 6:16 in Chuj 16 Ayic tzex och d'a tzec'ojc'olal, man̈ lajanoc tzeyutej e b'a yed' eb' chab' sat. Yujto a eb' chi', ejmeltac syutej sat eb', yic syil eb' anima to ayoch eb' d'a tzec'ojc'olal. Val yel sval d'ayex, toxo ix scha spac jun stzec'ojc'olal eb' chi'. Toxon malaj spac ol scha eb' d'a Dios.
Matthew 23:5 in Chuj 5 Yujn̈ej to sgana eb' to vach' eb' d'a yichan̈ anima, nivanoc sc'ulej eb' juntzan̈ vach'il chi' yil eb'. Ay juntzan̈ tz'uum b'aj tz'ib'ab'iloch jab'oc slolonel Dios, syac'och eb' d'a sc'ab' yed' d'a snan̈al sat. Nivac syutejoch eb', yic vach' eb' d'a yichan̈ eb' anima snaani. Jucan pax syutejoch spichul eb', yelxo val te jucan yajoch schional yuj eb'.
Romans 14:6 in Chuj 6 A eb' sc'anab'ajan juntzan̈ c'u sval tic, icha chi' syutej sb'a eb', yic sch'oxel eb' to ay yelc'och Cajal Jesús d'a yichan̈ eb'. An̈ejtona' a mach max c'anab'ajan juntzan̈ c'u chi', icha chi' syutej sb'a eb', yujto ay yelc'och Cajal Jesús d'a eb'. Yed' pax junxo tic: A mach yaln̈ej tas schi'a, schin̈ej yic sch'oxo' to ay yelc'och Cajal Jesús d'ay, yujto syac' yuj diosal d'a Dios yuuj ayic schi'ani. Axo mach max chi'an juntzan̈ chi' smasanil, icha chi' sc'ulej yic sch'oxo' to ay yelc'och Cajal Jesús chi' d'ay, yujto syac' pax yuj diosal d'a Dios yuj tas schi'a.
Romans 14:17 in Chuj 17 A ticnaic, ayon̈xooch d'a yol sc'ab' Dios. Yuj chi', man̈xo smojoc scac'och co pensar d'a tas sco chi'a yed' d'a tas scuq'uej. Palta smoj tojol scutej co pensar, junc'olal tzon̈ aji. Sco chaan jun tzalajc'olal syac' Espíritu Santo d'ayon̈.
1 Corinthians 10:31 in Chuj 31 Palta svalb'at d'ayex, vach'chom tzon̈ va'i, ma scuq'uej junoc tasi, yaln̈ejocab' tas sco c'ulej, co c'ulejocab'i yic squic'anchaan̈ Dios.
2 Corinthians 5:15 in Chuj 15 A Cristo ix cham cuuj co masanil, yic vach' a on̈ pitzan on̈ tic, maxtzac cac' co gana junjun on̈. Palta yic scac' sgana jun ix chami ix ac'jixi pitzvoc yuj Dios cuuj.
Colossians 3:23 in Chuj 23 Masanil tas tze c'ulej, c'ulejec d'a smasanil e c'ool, ichato a d'a Cajal Jesús van e munlaji, man̈oc d'a eb' anima.