Romans 11:25 in Chuj 25 Ex vuc'tac ex vanab', a juntzan̈ sval tic d'ayex, malaj mach ojtannac d'a peca'. Palta a ticnaic, in gana to tzeyojtaquejeli yic max eyic'chaan̈ e b'a, yujto jelan ex e naani. A eb' vetisraelal chi', tzijtum eb' pitb'inaccaneli. Ol cann̈ej eb' icha chi' masanto ol tz'acvoc sb'isul eb' man̈ israeloc ol colchajoc.
Other Translations King James Version (KJV) For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
American Standard Version (ASV) For I would not, brethren, have you ignorant of this mystery, lest ye be wise in your own conceits, that a hardening in part hath befallen Israel, until the fulness of the Gentiles be come in;
Bible in Basic English (BBE) For it is my desire, brothers, that this secret may be clear to you, so that you may not have pride in your knowledge, that Israel has been made hard in part, till all the Gentiles have come in;
Darby English Bible (DBY) For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this mystery, that ye may not be wise in your own conceits, that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the nations be come in;
World English Bible (WEB) For I don't desire, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} to have you ignorant of this mystery, so that you won't be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles has come in,
Young's Literal Translation (YLT) For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret -- that ye may not be wise in your own conceits -- that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;
Cross Reference Psalm 22:27 in Chuj 27 Masanil juntzan̈ ch'oc nacional yed' yin̈tilal cajan d'a slajvub'c'och sat luum tic, ol nachajcot Jehová yuj eb', ol ja eb' d'ay, ol em cuman eb' d'a yichan̈.
Psalm 72:8 in Chuj 8 Yac'ocab' yajalil vin̈ d'a yib'an̈ masanil, schael yich d'a sti' a' mar, masanto d'a sti' junxo a' mar chi'. D'a sti' a' nivan Éufrates, masanto b'aj slajvic'och lum luum tic.
Psalm 72:17 in Chuj 17 Nachajocab'cot vin̈ rey d'a masanil tiempo. Ayn̈ejocab' sb'inajnaquil vin̈ icha c'u. Masanilocab' nación schaan vach'ilal yuj vin̈. Yalocab' eb' to te vach' yic vin̈.
Psalm 107:43 in Chuj 43 A eb' jelan, snaocab' juntzan̈ tic eb'. Nachajocab'el svach'c'olal Jehová yuj eb'.
Psalm 127:1 in Chuj 1 B'it d'a vin̈aj Salomón. Sb'it eb' israel ayic van sq'ue eb' d'a sb'eal Jerusalén. Tato man̈oc Jehová sb'oan junoc pat, nab'an̈ej am smunlaj eb' munlajvum. Tato man̈oc stan̈van junoc chon̈ab', nab'an̈ej am stan̈vaj yuj eb' stan̈vumal.
Proverbs 3:5 in Chuj 5 Ac'n̈ejoch a pensar d'a Jehová, man̈ ac'och a jelanil yipoc a c'ool.
Proverbs 26:12 in Chuj 12 A eb' malaj spensar, tzato yal co c'ayb'an eb' d'a yichan̈ pax eb' syaloch sb'a jelanil.
Proverbs 26:16 in Chuj 16 A eb' jaragana, sna eb' to te jelan eb' d'a yichan̈ ucvan̈oc anima yojtac sya ilan junoc lolonel d'a vach'ilal.
Isaiah 2:1 in Chuj 1 Aton juntzan̈ tic ix ch'oxji vil a in Isaías in yuninal in vin̈aj Amoz, yuj tas ol javoc d'a yib'an̈ Jerusalén yed' d'a juntzan̈xo chon̈ab' ay d'a yol smacb'en Judá.
Isaiah 5:21 in Chuj 21 Ob'iltac ex tzeyaloch e b'a jelanil, te vach' e pensar e naani.
Isaiah 60:1 in Chuj 1 Ix yalan Jehová icha tic: Ex aj Jerusalén, q'uean̈ecxi vaan, te vach' eyico' yujto scheclajxiq'ue in tziquiquial d'a e cal.
Isaiah 66:18 in Chuj 18 Yuj tastac sna eb' yed' tastac sc'ulej eb', ol in molb'ej masanil anima d'a junjun ti'al, d'a junjun chon̈ab', ol in ch'oxan in poder yil eb'.
Hosea 14:9 in Chuj 9 A eb' jelan yed' eb' aj pensar ol nachajel juntzan̈ in lolonel tic yuj eb'. A sb'e Jehová, te tojol. A eb' vach' spensar, a eb' sb'at d'a yol jun b'e chi', axo eb' te pit, stelvi eb' d'ay.
Micah 4:1 in Chuj 1 A d'a slajvub' c'ual, a jun tzalan b'aj ay stemplo Jehová, nivan ol aj yelc'ochi. A jun vitz chi', te chaan̈ ol aj steel d'a yichan̈ juntzan̈xo vitz. Ol javoc masanil juntzan̈xo nación d'ay.
Zechariah 8:20 in Chuj 20 A Jehová Yajal d'a Smasanil tz'alan icha tic: Ol cot anima d'a juntzan̈xo nivac nación, ol javoc eb' d'a Jerusalén tic.
Zechariah 14:9 in Chuj 9 A d'a jun c'ual chi', a Jehová ol ac'an yajalil d'a masanil yolyib'an̈q'uinal tic. An̈ej Jehová chi' ol b'inajoc yujto an̈ej Dios.
Luke 21:24 in Chuj 24 Nan̈al eb' ol cham yuj jun oval chi'. Axo nan̈alxo eb', ol b'atcan eb' preso d'a ch'oc chon̈ab'il. Axo eb' ch'oc chon̈ab'il chi' ol ixtan Jerusalén tic, masanto ol lajvoc stiempoal yac'an yajalil eb', icha yalnaccan Dios.
Romans 1:13 in Chuj 13 Yuj chi' ex vuc'tac ex vanab', in gana tzeyojtaquejeli to tzijtum elxo in gana tzin b'at ex vila', palta maxto yal-laj in b'ati. In gana tzin c'och d'a e cal, yic vach' tzin munlaji, icha ix in munlaj d'a scal juntzan̈xo nación.
Romans 11:7 in Chuj 7 Palta ¿tas tz'aj eb' israel tze na'a? Ix yac'lej eb' sayani chajtil tz'aj yoch eb' vach'il d'a yichan̈ Dios, palta maj yal-laj yuj eb', yuj chi' an̈ej eb' sic'b'ilel d'a scal eb' chi' yuj Dios ix yal yuuj. Axo juntzan̈xo eb', ton̈ej ix vach' pitb'icanel eb'.
Romans 12:16 in Chuj 16 Junn̈ej molan̈il tzon̈ aj co masanil. Max yal-laj quic'anchaan̈ co b'a. Junn̈ejocab' tzon̈ ec' yed' eb' malaj yelc'och d'a eb' anima. Max yal co naani to te jelan on̈.
1 Corinthians 10:1 in Chuj 1 Ex vuc'tac ex vanab', in gana tzeyojtaquejeli, tas ajnac eb' co mam quicham d'a peca' ayic yochnac tzac'an eb' yuj vin̈aj Moisés. Ec'nac eb' smasanil d'a yalan̈ jun asun, c'axpajnac pax ec' eb' smasanil d'a a' Chacchac Mar.
1 Corinthians 12:1 in Chuj 1 Ex vuc'tac ex vanab', in gana snachajel eyuuj tastac juntzan̈ opisio syac' Yespíritu Dios d'ayon̈ junjun on̈.
2 Corinthians 3:14 in Chuj 14 Palta maj nachajel yuj eb' tas syalelc'och jun chi'. An̈ejtona' ticnaic, ayic tz'avtaj b'aj tz'ib'ab'ilcan jun b'ab'el trato d'a eb', max nachajel-laj yuj eb'. Yujto icha jun c'apac b'aj smusejnac sat vin̈aj Moisés chi', icha chi' yajoch d'a spensar eb'. Max yal-laj yel jun chi' d'a spensar eb' chi', palta yuj Cristo syal yeli.
Ephesians 3:3 in Chuj 3 A jun man̈ ojtacab'iloctaxon d'a yalan̈, a Dios ix ch'oxan d'ayin. Ix yac'an vojtaquejeli. A jun tic, toxo ix val jab' d'ayex d'a jun in carta tic.
Ephesians 3:9 in Chuj 9 Ix yac' pax vopisio yic' svac' yojtaquejel eb' schon̈ab' smasanil tas spensar. A jun spensar chi', atax yic manto sb'o masanil tastac snaannaccani. C'ub'ab'il taxon el yuj Dios chi' d'a yichb'anil, axo ticnaic ix yac' vopisio valaneli.
2 Peter 3:8 in Chuj 8 Ex xajanab'il vuuj, in gana snachajel eyuuj to a d'a Cajalil, a jun c'u lajan yaj icha yec' junoc mil ab'il. Axo jun mil ab'il, lajan yaj icha yec' junoc c'ual.
Revelation 7:9 in Chuj 9 Ix lajvi chi' ix vilani, man̈xo jantacoc anima ayec' d'a yichan̈ Dios b'aj c'ojanemi yed' d'a yichan̈ jun Calnel sb'i. A eb' chi', cotnac eb' d'a junjun nación, d'a junjun in̈tilal, d'a junjun chon̈ab' yed' d'a junjun ti'al. Man̈xo jantacoc sb'isul eb'. Te sacn̈ej spichul junjun eb'. Yed'nacq'ue xil yapac' junjun eb'.
Revelation 10:7 in Chuj 7 —Man̈xo ol ec'laj tiempo yelc'och tas nab'ilcan yuj Dios. Ayic ol schaanel yich jun yuquil ángel spu'an strompeta, axo yelc'och tas nab'ilcan yuj chi', alb'ilxo yuuj d'a eb' yac'umal servil, aton eb' schecab', xchi jun ángel chi'.
Revelation 11:15 in Chuj 15 Axo ix spu'an strompeta jun yuquil ángel, ix och juntzan̈ av d'a satchaan̈. Te chan̈ ix alji: A eb' yajal d'a yolyib'an̈q'uinal, toxo ix can yopisio eb' d'a yol sc'ab' Dios Cajal yed' d'a yol sc'ab' Cristo, aton jun ac'b'il yopisio yuj Dios. A ol ac'an yajalil d'a masanil tiempo, xchi eb'.
Revelation 20:2 in Chuj 2 Ix syaman jun dragón. A jun dragón chi', aton jun yac'nacoch sb'a chanil d'a peca', aton jun scuch diablo, ma Satanás. Mil ab'il ix tzec'chajcan yuj jun ángel chi'.