Revelation 22:17 in Chuj 17 A Yespíritu Dios yed' eb' ol och yetb'eyumoc jun Calnel sb'i, syal eb': Cotan̈, xchi eb'. A eb' tz'ab'an tas syal jun Uum tic, yalocab'pax eb': Cotan̈, xchiocab' eb'. A eb' stacji sti', tato sgana eb', cotocab' eb'. Yuc'ocab' jun a a' eb', aton a' tz'ac'an q'uinal d'a juneln̈ej. Aton jun a' nab'an̈ej tz'ac'ji.
Other Translations King James Version (KJV) And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
American Standard Version (ASV) And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely.
Bible in Basic English (BBE) And the Spirit and the bride say, Come. And let him who gives ear, say, Come. And let him who is in need come; and let everyone desiring it take of the water of life freely.
Darby English Bible (DBY) And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, Come. And let him that is athirst come; he that will, let him take [the] water of life freely.
World English Bible (WEB) The Spirit and the bride say, "Come!" He who hears, let him say, "Come!" He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.
Young's Literal Translation (YLT) And the Spirit and the Bride say, Come; and he who is hearing -- let him say, Come; and he who is thirsting -- let him come; and he who is willing -- let him take the water of life freely.
Cross Reference Psalm 34:8 in Chuj 8 Ac'lejec eyila', ol eyilani to te ay svach'c'olal Jehová. Te vach' yic eb' scol sb'a d'a Jehová chi'.
Isaiah 2:3 in Chuj 3 Man̈ jantacoc eb' anima d'a junjun nación ol laj alan d'ay junjun icha tic: Cotan̈ec, con̈ q'ueec d'a sjolom lum vitz b'aj ay stemplo Jehová sDiosal vin̈aj Jacob yic tzon̈ sc'ayb'ej d'a sb'eyb'al, yic ol co b'eyb'alej sb'eyb'al chi', xcham eb'. Yujto a d'a Sion, aton Jerusalén, ol elta sc'ayb'ub'al Jehová, aton schecnab'il.
Isaiah 2:5 in Chuj 5 A on̈ yin̈tilalon̈can vin̈aj Jacob tic, con̈ b'eyec ec' d'a saquilq'uinal Jehová.
Isaiah 12:3 in Chuj 3 Icha stzalaj junoc mach stacji sti' syuc'an a a' sq'ueul sjaj, icha chi' ol ex tzalaj yuj e colnab'il ol yac' Jehová.
Isaiah 48:16 in Chuj 16 Nitzeccot e b'a d'ayin, ab'ec tas ol vala': Yictax ix in yamanoch in lolon d'a eb' anima, c'unn̈ej snachajel tas svala', axo tz'elc'och tas sval chi', ayinn̈ej ec' ta', xchi Jehová. A ticnaic jun, checb'il in cot yuj Jehová Yajal, yic tzin lolon yuj spoder Yespíritu.
Isaiah 55:1 in Chuj 1 Ix yalan Jehová icha tic: Masanil ex stacji e ti', cotan̈ec, ul uq'uec a a'. A ex malaj e tumin, cotan̈ec ul chaec tas tze va d'a nab'an̈ej, ul chaec yal uva yed' lech man̈ tupb'iloc.
Jeremiah 50:5 in Chuj 5 Ol sc'anb'ejec' jun b'e eb' sc'och d'a Sion, ata' ol b'at eb', ol yalan eb' icha tic: Con̈ meltzajec d'a Jehová. Junxon̈ej tzon̈ ajec yed'oc. Sco b'oan junoc co trato yed'oc d'a juneln̈ej, man̈xa b'aq'uin̈ sb'at satc'olal cuuj, xcham eb'.
Micah 4:2 in Chuj 2 Man̈ jantacoc sb'isul eb' anima d'a junjun nación ol laj alan d'ay junjun icha tic: Cotan̈ec, con̈ q'ueec d'a jolom vitz b'aj ay stemplo Jehová sDiosal vin̈aj Jacob yic tzon̈ sc'ayb'ej d'a sb'eyb'al, yic ol co b'eyb'alej sb'eyb'al chi', xcham eb'. Yujto a d'a Sion, aton Jerusalén ol elta sc'ayb'ub'al Jehová, aton schecnab'il.
Zechariah 8:21 in Chuj 21 A eb' anima d'a junoc nación, ol ec' yal eb' d'a eb' ay d'a junocxo icha tic: Coyec, b'at caq'uequem co b'a d'a Jehová Yajal d'a Smasanil yic syac' svach'c'olal d'ayon̈. Coyec elan̈chamel qued'oc, xcham eb'.
John 1:39 in Chuj 39 —Cotan̈ec, b'at quilecnab'i b'aj ay in posado chi', xchi d'a eb' vin̈. Ix b'at eb' vin̈ yed'oc, ix b'at yilan eb' vin̈ b'aj ayeq'ui. Vanxo yem c'u ix b'at eb' vin̈, yuj chi' q'uic'b'alxo ix jax eb' vin̈.
John 4:10 in Chuj 10 Ix lajvi chi', ix yalanxi Jesús d'a ix: —Tzin c'an vuc' jab'oc a' d'ayach, palta man̈ ojtacoc mach in. Man̈ ojtacoc paxi tas sgana Dios syac' d'ayach. Octom val ojtac, a ach am tza c'an d'ayin, a inxo svac' jun a a' tz'ac'an a q'uinal, xchi Jesús d'a ix.
John 4:14 in Chuj 14 Palta axo eb' tz'uc'an jun a' svac'a', man̈xa b'aq'uin̈ ol tacjocxi sti' eb', yujto a jun a' svac' chi', ol aj sjaj a' d'a spixan eb', axo a' ol ac'an sq'uinal eb' d'a juneln̈ej, xchi Jesús d'a ix.
John 4:29 in Chuj 29 —Ay jun vin̈ masanil tas ojtannac yictax in cotoch uninal. Ix yal vin̈ d'ayin smasanil. Coyec ved'oc, b'at quilecnab'i. ¿Tope alaj vin̈ Cristo? xchi ix d'a eb'.
John 7:37 in Chuj 37 A d'a slajvub' c'ual q'uin̈ chi', aton jun c'u te nivan yelc'ochi, ata' ix elta lin̈an Jesús d'a yichan̈ eb' anima. Te chaan̈ ix yalelta d'a scal eb': —Tato ayex tze nib'ej tze cha e q'uinal d'a juneln̈ej, cotan̈ec d'ayin. Icha tz'aj eyuc'an a a', ayic stacji e ti', icha chi' ol aj e chaan e q'uinal d'ayin.
John 16:7 in Chuj 7 Val yel sval d'ayex, te vach' eyico' yujto ol in paxoc. Tato man̈ ol in paxoc, man̈ ol javoclaj jun d'in̈an scolvaj chi' eyed'oc. Palta ayic ol in paxoc, ol in checancot d'ayex.
Romans 3:24 in Chuj 24 Palta yujn̈ej svach'c'olal Dios tzon̈ och vach'il d'a yichan̈, yujto colb'il on̈xo yuj Cristo Jesús.
1 Corinthians 2:12 in Chuj 12 A on̈ tic, man̈oclaj espíritu yic yolyib'an̈q'uinal tic co chanac. Palta a jun Espíritu cotnac d'a Dios, a jun chi' co chanac. Yuj chi', a juntzan̈ tas syac' Dios d'ayon̈ yuj svach'c'olal, snachajel cuuj.
1 Thessalonians 1:5 in Chuj 5 Ayic quec'nac calel vach' ab'ix yic colnab'il d'ayex, man̈ ton̈ejoc comon lolonnac on̈. Yujto a Yespíritu Dios ochnac qued'oc. Cojtac val sic'lab'il to te yel jun ab'ix tic. Eyojtac paxi chajtil cutejnac co b'eyb'al d'a e cal yuj e vach'il.
Revelation 2:7 in Chuj 7 Masanil mach tz'ab'ani, yac'ocab'och schiquin d'a tas syal Espíritu d'a junjun iglesia. A eb' ol ac'an techajoc, ol vac' sat jun te te' yic q'uinal d'a juneln̈ej slo eb'. A jun te te' chi', a d'a svach'ilal Dios ayec' te', xchi Jesús d'ayin.
Revelation 21:2 in Chuj 2 A in Juan in tic, ix vil jun schon̈ab' Dios yicn̈ej yaji, aton jun ac' Jerusalén. Ix el d'a yichan̈ Dios d'a satchaan̈, ix emuli. Vach'xo yaj icha junoc ix ix vach'xo spichul ayochi, yujto vanxo sb'at d'a yetb'eyum.
Revelation 21:6 in Chuj 6 Ix lajvi chi' ix yalanpax d'ayin: Toxo ix yic' sb'a. A in tic, b'ab'el vaj d'a smasanil, slajvub' in paxi. Icha chab' letra A yed' Zeta, icha chi' vaji. A eb' stacji sti', ol vac' jun a a' tz'elta d'a sjaj tz'ac'an q'uinal d'a juneln̈ej yuq'uej eb'. Nab'an̈ej ol vac' a' d'a eb'.
Revelation 21:9 in Chuj 9 A junoc eb' ucvan̈ ángel ed'jinacq'ue uque' uc'ab' b'ud'an yuj juntzan̈ slajvub' yaelal ix alan d'ayin icha tic: —Con̈ ved'oc. Ol in ch'ox jun ix ix d'ayach, aton jun ix ol nupnaj yed' jun Calnel sb'i, xchi.
Revelation 22:1 in Chuj 1 Ix lajvi chi', axo jun ángel chi' ix ch'oxan jun nivan a' te yaax d'ayin. Aton jun a' tz'ac'an q'uinal d'a juneln̈ej. Yaxd'urinac a' icha yilji cristal. A d'a sdespacho Dios yed' jun Calnel sb'i, ata' tz'elta a'.
Revelation 22:16 in Chuj 16 A in Jesús in, ix in checb'at jun vángel yal juntzan̈ tic d'ayach, yic vach' ol laj aljoc d'a eb' creyente d'a junjun iglesia. A in tic, yin̈til in can vin̈aj David. Lajan in icha q'uen nitc'anal, sveei, xchi.