Psalm 57:1 in Chuj 1 Aton jun b'it namami sb'itaji. Sb'it jun tic vin̈aj David ayic ix sc'ub'anel sb'a vin̈ d'a vin̈aj Saúl d'a yol q'uen n̈aq'ueen. Sb'itej jun b'it tic vin̈ cuchb'um d'a b'it yed' sjajil jun b'it scuchan Man̈ a Sateli. Ach in Diosal, oc'oc val a c'ool d'ayin, a d'ayach tzin say in colnab'il. In gana tzin col in b'a d'ayach icha tz'aj scolan sb'a noc' yunetac caxlan̈ d'a yalan̈ sc'axil snun, masanto ol lajvoquec' jun yaelal tic.
Other Translations King James Version (KJV) Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
American Standard Version (ASV) Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until `these' calamities be overpast.
Bible in Basic English (BBE) <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.> Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
Darby English Bible (DBY) {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
World English Bible (WEB) > Be merciful to me, God, be merciful to me, For my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, Until disaster has passed.
Young's Literal Translation (YLT) To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
Cross Reference Ruth 2:12 in Chuj 12 Aocab' Jehová co Diosal a on̈ israel on̈ tic tz'ac'an spac d'ayach yuj tas ix a c'ulej chi', syac'an svach'c'olal d'ayach, aton co Diosal b'aj ix ach javi a col a b'a tic, xchi vin̈.
1 Samuel 22:1 in Chuj 1 Ix elxi vin̈aj David chi' ta', ix b'at sc'ub'anel sb'a vin̈ d'a jun q'uen n̈aq'ueen d'a yol yic Adulam. Ayic ix yab'an eb' vin̈ yuc'tac vin̈ yed' eb' sc'ab' yoc vin̈ b'aj ayec' vin̈, ix b'at eb' vin̈ sc'ub'ejel sb'a yed' vin̈.
1 Samuel 24:3 in Chuj 3 Ayic ix c'och vin̈aj Saúl yed' eb' soldado d'a juntzan̈ te' macte' calnel d'a ti' b'e, ix och vin̈ chuljel d'a yol jun q'uen n̈aq'ueen ay d'a slac'anil chi'. Man̈ yojtacoclaj vin̈ tato ata' ayec' vin̈aj David yed' eb' soldado d'a yichochc'och q'uen chi'.
1 Samuel 24:8 in Chuj 8 Ix lajvi chi', ix elta vin̈aj David chi' d'a spatic vin̈, ix avajb'at vin̈: —Mamin rey, xchib'at vin̈. Axo ix meltzajb'at q'uelan vin̈aj Saúl chi' d'a spatic, ix em n̈ojnaj vin̈aj David chi', ix yalan vin̈:
Psalm 2:12 in Chuj 12 Emnaquil tzeyutej pax e b'a d'ay d'a smasanil e c'ool, yic max cot yoval d'ayex. Tato maay, ol ex satel yuuj, yujto elan̈chamel scot yoval. Te tzalajc'olal yic masanil eb' scol sb'a d'a Jehová.
Psalm 9:10 in Chuj 10 Mamin Jehová, yipc'olal aj yuj eb' ojtannac ach, yujto malaj b'aj tzactejcan eb' ayic syalan sb'a eb' d'ayach.
Psalm 13:5 in Chuj 5 A a vach'c'olal ayoch yipoc in c'ool, stzalajb'i in c'ool yuj a colval.
Psalm 17:7 in Chuj 7 A eb' sayanec' a colval, tza col eb' d'a eb' yajc'ool, tzin nib'ej to tza ch'ox a vach'c'olal d'ayin, aton juntzan̈ satub'tac.
Psalm 36:7 in Chuj 7 Ach Dios, satub'tacxon̈ej a vach'c'olal, yuj chi' sco col co b'a d'ayach, icha noc' yunetac caxlan̈ tz'och d'a yalan̈ snun.
Psalm 56:1 in Chuj 1 Aton jun b'it namami sb'itaji. Sb'it jun tic vin̈aj David ayic ix yamchaj vin̈ yuj eb' filisteo d'a chon̈ab' Gat. Sb'itej jun b'it tic vin̈ cuchb'um d'a b'it yed' sjajil jun b'it scuchan noc' cuvajte' numan yaji. Ach in Diosal, oc'oc val a c'ool d'ayin, ay eb' anima tzin pechaneq'ui. Ayn̈ejoch eb' yac'an oval d'ayin, man̈xo animaoc tzin ajcan yuj eb'.
Psalm 58:1 in Chuj 1 Aton jun b'it namami sb'itaji. Sb'it jun tic vin̈aj David. Sb'itej jun b'it tic vin̈ cuchb'um d'a b'it yed' sjajil jun b'it scuchan Man̈ a Sateli. A ex val juez ex tic, ¿tojol am val tzeyutej e ch'olb'itan yaj junoc tasi? ¿Yel am val to d'a smojalil tze b'o yaj oval?
Psalm 59:1 in Chuj 1 Aton jun b'it namami sb'itaji. Aton tic sb'it vin̈aj David ayic ix yac'anb'at eb' soldado vin̈aj Saúl d'a spat vin̈ yic smiljicham vin̈. Sb'itej jun b'it tic vin̈ cuchb'um d'a b'it yed' sjajil jun b'it scuchan Man̈ a Sateli. Ach in Diosal, colinel d'a yol sc'ab' eb' ayoch ajc'olal d'ayin. Colinel d'a eb' scot d'ayin yuj yajc'olal.
Psalm 61:4 in Chuj 4 In gana tzin cajnaj d'a a cajnub' d'a masanil tiempo. In gana tzin c'ub'ej in b'a d'a yalan̈ a vach'c'olal, icha noc' yunetac caxlan̈ d'a yalan̈ sc'axil snun.
Psalm 63:7 in Chuj 7 A ach ton tzach colvaj ved'oc, yuj chi' malaj tas tzin na' icha noc' yunetac caxlan̈ d'a yalan̈ sc'axil snun.
Psalm 69:13 in Chuj 13 A inxo pax Mamin Jehová, a d'ayach tzin avaji. Ach in Diosal, ochan̈ ved' ticnaic. Yuj a nivan vach'c'olal, tac'van̈ d'ayin. Yujto tzach colvajn̈ej ved'oc, yuj chi' ochan̈ ved'oc.
Psalm 91:1 in Chuj 1 A ex mach ex tzeyac'och Dios Ec'to d'a Yib'an̈ Smasanil yipoc e c'ool, tan̈vab'il ex yuuj, aton Dios Masanil syal yuuj.
Psalm 91:4 in Chuj 4 Ol on̈ moyjocq'ue yuuj, ichato ay sc'axil, malaj tas ol on̈ ic'anoc. Yujto syaq'uelc'och sti', a' ol on̈ colanoc, icha tz'aj scolchaj junoc anima yuj smaclab' jul-lab'.
Psalm 91:9 in Chuj 9 Yujto ix co col co b'a d'a Jehová Ec'to d'a Yib'an̈ Smasanil, a' ix cac'och yipoc co c'ool,
Psalm 119:76 in Chuj 76 Aocab' a vach'c'olal snivanan in c'ool ichataxon alan d'ayin.
Psalm 125:1 in Chuj 1 Sb'it eb' israel ayic van sq'ue eb' d'a sb'eal Jerusalén. A eb' tz'ac'anoch Jehová yipoc sc'ool, lajan eb' icha lum tzalan Sion, max ib'xilaj jab'oc, ayn̈ejec' d'a masanil tiempo, icha chi' yaj eb'.
Psalm 142:1 in Chuj 1 Slesal jun tic vin̈aj David ayic ix sc'ub'anel sb'a vin̈ d'a yol q'uen n̈aq'ueen yic tzon̈ sc'ayb'ej. Mamin Jehová, a d'ayach tzin avaji ayic svalan in b'a. Svac' val vip in c'anan d'ayach to tz'oc' a c'ool d'ayin.
Isaiah 10:25 in Chuj 25 yujto yic val jaye' c'ual tic ol tupem yoval in c'ol d'ayex. Ol in satel eb' aj Asiria chi' yed' yoval in c'ool.
Isaiah 26:20 in Chuj 20 Ex vetchon̈ab', ochan̈ec d'a yol e pat, tze macan e pat chi' ayic tzex och chi'. C'ub'ejequel e b'a b'ela, masanto ol ec'b'at yoval sc'ol Jehová,
Isaiah 50:10 in Chuj 10 A ex ay yelc'och Jehová d'a yol e sat, tzeyab'anpax tas syal schecab': Tato tzex b'ey d'a q'uic'alq'uinal, tato malaj tas tz'ac'an sacq'uinal d'ayex, aq'uecoch Jehová yipoc e c'ool, tzex b'eyn̈ej yed'oc.
Matthew 24:22 in Chuj 22 Tato max sc'ochlitej stiempoal jun yaelal chi' Dios, malaj am junoc mach ol colchajcanel d'a yol sc'ab' chamel, palta yuj eb' sic'b'ilxoel yuuj, ol sc'ochlitej.
Luke 13:34 in Chuj 34 A ex tic ex aj Jerusalén, chuc eyico', tz'oc' val in c'ol eyuuj. Tze miln̈ejcham eb' schecab' Dios. Axo juntzan̈xo eb' schecjicot yuj Dios d'ayex, ton̈ej slaj e julcham eb' d'a q'uen yax q'ueen. Tzijtum elxo in gana tzex vavtejcot d'ayin, icha junoc noc' caxlan̈ syavtejcot yune', smoyq'ue d'a yalan̈ sc'axil, palta max yal e c'ool tzex coti.
John 16:20 in Chuj 20 Val yel sval d'ayex, ol ex cusoc, ol ex oc'oc. Axo eb' yic yolyib'an̈q'uinal tic, ol laj q'ue chan̈ eb'. A ex tic, ol ex cusoc, palta ol meltzajxoc och e cusc'olal chi' d'a tzalajc'olal.
James 5:10 in Chuj 10 Ex vuc'tac ex vanab', a eb' schecab' Dios alannac el slolonel Dios chi' d'a peca', techajnac yuj eb' yab'an syail. Nivan yutejnacpax sc'ool eb'. Yuj chi' b'eyb'alejec sb'eyb'al eb' chi'.
Revelation 7:14 in Chuj 14 —Mamin, a ach ojtac. Xal in tic, man̈ vojtacoc, xin chi d'ay. Yuj chi' ix yalanxi d'ayin: —Aton eb' tic ec'nac val d'a jun nivan yaelal. Ix ic'jiel smul eb' yuj schiq'uil jun Calnel sb'i. Ichato ix juc'ji spichul eb', te sac ix ajcan yuj schiq'uil chi'.
Revelation 21:4 in Chuj 4 Axo ol sucanel yal sat eb'. Ata' man̈xalaj chamel, ma oq'uel, man̈xalaj cusc'olal, man̈xa paxlaj yaelal. Yujto a masanil tas ay d'a yalan̈, toxo ix ec'b'ati, xchi.