Numbers 3:25 in Chuj 25 Aton eb' tz'ilan juntzan̈ smacul yib'an̈ scajnub' Jehová b'aj sch'ox sb'a yed' c'apac cortina ayoch d'a sti' scajnub' chi',
Other Translations King James Version (KJV) And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
American Standard Version (ASV) And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting shall be the tabernacle, and the Tent, the covering thereof, and the screen for the door of the tent of meeting,
Bible in Basic English (BBE) In the Tent of meeting, the Gershonites are to have the care of the House, and the Tent with its cover, and the veil for the door of the Tent of meeting,
Darby English Bible (DBY) And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting was: the tabernacle and the tent, its covering, and the curtain of the entrance to the tent of meeting.
Webster's Bible (WBT) And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
World English Bible (WEB) The charge of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting,
Young's Literal Translation (YLT) And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting `is' the tabernacle, and the tent, its covering, and the vail at the opening of the tent of meeting,
Cross Reference Exodus 25:9 in Chuj 9 Palta a b'aj ol in ec' cajan chi' yed' masanil tastac ol c'anchaj d'a yool, yovalil ol e b'o icha val yaj yechel ol in ch'ox d'ayach.
Exodus 26:1 in Chuj 1 Tza b'oanpax in cajnub' d'a lajun̈eoc jen̈an c'apac c'apac nab'a lino b'ayb'il te vach'. Sb'ojioch yechel querubín d'a c'apac yuj junoc mach jelan sb'oani. A d'a an̈ ch'al q'uic'mutz'inac, an̈ ch'al yaxmaquinac yed' d'a an̈ chac ch'al sb'ojioch yechel querubín chi'.
Exodus 26:36 in Chuj 36 Axo d'a sti' in cajnub' chi', ata' sb'ojioch junoc c'apac cortina nab'a lino b'ayb'il. Yed' an̈ q'uic'mutz'inac ch'al, an̈ ch'al yaxmaquinac, an̈ chac ch'al sb'ochaj yelvanub' yuj junoc jelan sb'oani.
Exodus 36:8 in Chuj 8 A d'a scal eb' munlajvum chi', ata' ay eb' jelan spensar sb'oanq'ue scajnub' Dios. Lajun̈e' jen̈an c'apac lino b'ayb'il sch'alil ix sb'o eb'. D'a an̈ ch'al q'uic'mutz'inac, an̈ ch'al yaxmaquinac yed' pax an̈ chac ch'al ix sb'o'och yechel querubín eb' d'a junjun jen̈an lino chi'.
Exodus 36:37 in Chuj 37 Ix sb'oanpax jun c'apac cortina eb' yic tz'och smaculoc mantiado chi'. A jun c'apac cortina chi' d'a an̈ lino ch'al ix sb'o eb'. Yed' an̈ ch'al q'uic'mutz'inac, an̈ ch'al yaxmaquinac yed' an̈ chac ch'al, ix b'ochajoch stz'ib'ul yuj junoc jelan sb'oani.
Exodus 40:19 in Chuj 19 Ix ac'jib'at jen̈an c'apac mantiado d'a yib'an̈ scajnub' Dios chi', ix ac'jib'at juntzan̈xo d'a yib'an̈ mantiado icha ix aj yalan Jehová d'a vin̈aj Moisés chi'.
Exodus 40:28 in Chuj 28 Ix lajvi chi', ix ac'chajoch c'apac cortina smaculoc b'aj tz'och eb' sacerdote d'a yol cajnub' chi'.
Numbers 3:7 in Chuj 7 A eb' chi' ayoch yopisio d'a yichan̈ vin̈aj Aarón chi' yed' d'a yichan̈ chon̈ab' d'a mantiado b'aj tzin ch'ox in b'a. Stan̈vanpax masanil yamc'ab' yic mantiado chi' eb'. Icha chi' tz'aj yac'ji servil masanil chon̈ab' Israel yuj eb' d'a masanil munlajel b'aj ay in cajnub'.
Numbers 4:24 in Chuj 24 Aton smunlajel eb' yin̈tilalcan vin̈aj Gersón tic d'a mantiado chi':
Numbers 7:7 in Chuj 7 A d'a eb' yin̈tilalcan vin̈aj Gersón, chab' carreta yed' chan̈van̈ noc' vacax chi' ix yac' vin̈, icha syal smunlajel eb'.
Numbers 10:17 in Chuj 17 Ix lajvi chi', ix xuyanq'ue vaan scajnub' Jehová eb', axo eb' yin̈tilalcan vin̈aj Gersón yed' eb' yin̈tilalcan vin̈aj Merari ix ic'anb'ati, yujto a eb' ayoch d'a yib'an̈ yic'anb'eyoc.
1 Chronicles 9:14 in Chuj 14 A eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' levita cajan d'a Jerusalén: Aton vin̈aj Semaías yuninal vin̈aj Hasub, yixchiquin vin̈aj Azricam, schab'il yixchiquin vin̈aj Hasabías, yin̈tilal vin̈aj Merari.
1 Chronicles 23:32 in Chuj 32 A eb' vin̈ chi' stan̈vanpax mantiado b'aj sch'ox sb'a Jehová yed' scajnub' chi'. Smunlajpax eb' vin̈ d'a stemplo Jehová chi' icha yajcan d'a yib'an̈ yin̈tilal eb' vin̈ yuj tas yalnaccan eb' vin̈ sacerdote yin̈tilalcan vin̈aj Aarón.
1 Chronicles 26:21 in Chuj 21 A vin̈aj Jehiel yuninal vin̈aj Laadán, d'a yin̈tilal vin̈aj Gersón, a vin̈ yajal yaj d'a scal eb' sc'ab'yoc.
2 Chronicles 31:2 in Chuj 2 Ix lajvi chi' ix spojanec' eb' vin̈ sacerdote yed' eb' vin̈ levita vin̈aj Ezequías d'a stzolal, junjun macan̈ eb' vin̈ yed' yopisio: A eb' vin̈ sacerdote, a eb' vin̈ tz'ac'an silab' sn̈usjitz'a smasanil yed' silab' yic sch'oxan sjunc'olal eb' yed' Jehová. Axo eb' vin̈ levita tz'ac'an yuj diosal d'a Jehová chi', syalanpax vach' lolonel eb' vin̈ d'ay d'a b'ital, ay pax eb' vin̈ stan̈van spuertail templo.
2 Chronicles 31:11 in Chuj 11 Yuj chi', ix schec vin̈aj Ezequías b'ochaj yed'tal b'aj smolchaj juntzan̈ chi' d'a templo chi'. Axo yic toxo ix b'o jun yed'tal chi',
Ezra 8:28 in Chuj 28 Ix lajvi chi', ix valan d'a eb' vin̈ icha tic: A ex tic sic'b'il exxo el yicoc Jehová yed' juntzan̈ q'uen oro, q'uen plata yed' masanil yamc'ab' ix siaj d'a Jehová co Diosal yed' eb' co mam quicham.
Mark 13:34 in Chuj 34 Q'uinaloc ay junoc vinac sb'at d'a junoc lugar najat, scan spat vin̈, syac'ancanoch yopisio junjun eb' smajan vin̈. Syalancan vin̈ tastac sc'ulej junjun eb'. Syalanpaxcan vin̈ d'a vin̈ stan̈vumal sti' spat: Macvajan̈, xchi vin̈.
Romans 12:6 in Chuj 6 Ch'occh'oc copisio junjun on̈, ato syala' tastac tz'el d'a sc'ool Dios yac'an d'ayon̈. Yuj chi' yovalil tzon̈ munlaj val d'a junjun copisio chi'. A mach ac'b'il yopisio yalanel slolonel Dios, yovalil syaleli, ato syala' jantac syutej yac'anoch d'a sc'ool.
Colossians 4:17 in Chuj 17 Axo d'a vin̈ cuc'tac Arquipo, tzeyal d'a vin̈ icha tic: Ac'val ip a munlaj d'a jun opisio ix yac' Cajal Jesús tic d'ayach, xe chi d'a vin̈.
1 Timothy 1:18 in Chuj 18 Ach Timoteo, tzach in xajanej val icha junoc vuninal. Svalb'at juntzan̈ checnab'il tic d'ayach, yic tzach munlaj icha yalnaccan juntzan̈ eb' uuj, ato a ix ac'ji yal eb' yuj Dios. Yuj chi' icha junoc soldado te vach' syutej sb'a d'a yopisio, icha val chi' tzutej a b'a ac'an ip a munlaj d'a yic Dios. Tec'an tzutej a b'a ac'anoch Dios chi' d'a a c'ool. Tzil val a b'a yed' a pensar d'a masanil tiempo.