Matthew 4:18 in Chuj 18 Ayic van sb'eyec' Jesús d'a sti' a' n̈ajab' yic Galilea, ix yilani ayec' vin̈aj Simón scuch pax Pedro yed' jun vin̈ yuc'tac vin̈ scuchan Andrés. Van yac'anem jun schimpa eb' vin̈ yic yamlab' chay d'a yol a', yujto yamum chay eb' vin̈.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
American Standard Version (ASV) And walking by the sea of Galilee, he saw two brethren, Simon who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishers.
Bible in Basic English (BBE) And when he was walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon, whose other name was Peter, and Andrew, his brother, who were putting a net into the sea; for they were fishermen.
Darby English Bible (DBY) And walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishers;
World English Bible (WEB) Walking by the sea of Galilee, he{TR reads "Jesus" instead of "he"} saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Simon named Peter and Andrew his brother, casting a drag into the sea -- for they were fishers --
Cross Reference Exodus 3:1 in Chuj 1 A vin̈aj Moisés chi' tan̈voj calnel ix yac' vin̈ yuj vin̈ sn̈i', aton vin̈aj Jetro, sacerdote d'a eb' aj Madián. Ay jun c'u ix b'at vin̈aj Moisés chi' tan̈voj calnel, ix c'axpajec' vin̈ d'a tz'inan luum masanto ix c'och vin̈ d'a yich jun lum vitz scuchan Horeb aton d'a jun lum vitz chi' b'aj ix sch'ox sb'a Dios d'a vin̈.
Exodus 3:10 in Chuj 10 Yuj chi', tzach b'at ticnaic, tzach vac'b'at d'a yichan̈ vin̈ sreyal Egipto chi', yic sb'at ach lolonoc yed' b'at ic'anelta in chon̈ab' d'a Egipto chi', xchi d'a vin̈.
Numbers 34:11 in Chuj 11 Tz'elxi d'a Sefam chi', masanto sc'och d'a Ribla d'a stojolal b'aj sjavi c'u d'a Aín. Slajvi chi' tz'emn̈ej jun mojon chi' d'a stojolal b'aj sjavi c'u d'a a' n̈ajab' Cineret,
Deuteronomy 3:17 in Chuj 17 A smojonal b'aj tz'em c'u, aton a' Jordán, sc'ochn̈ej d'a a' n̈ajab' Cineret, masanto sc'och d'a a' mar yic Arabá, aton a' mar Muerto, aton d'a yich svitzal Pisga, d'a stojolal b'aj sjavi c'u d'a a' mar Muerto chi'.
Judges 6:11 in Chuj 11 D'a jun tiempoal chi' ix emul Yángel Jehová, ix em c'ojan d'a yich jun te' mach' d'a Ofra, d'a yol yic vin̈aj Joás yin̈tilal Abiezer. Ay jun vin̈ yuninal vin̈aj Joás chi' scuchan Gedeón. A vin̈aj Gedeón chi', van stec'anel ixim strigo vin̈ d'a yol jun b'aj stec'chajel yal te' uva, yic sc'ub'ejel ixim vin̈ d'a eb' madianita chi'.
1 Kings 19:19 in Chuj 19 Ix meltzaj vin̈aj Elías chi' d'a jun lugar chi', ix ja vin̈ b'aj ayec' vin̈aj Eliseo yuninal vin̈aj Safat. Van sd'ocvi lum vin̈ yed' lajchave' mojan̈ noc' mam vacax. A vin̈ ed'jinac noc' tzac'anto sb'ati. Ix c'och vin̈aj Elías chi' d'a stz'ey vin̈, ix yac'anb'at jun sjucan pichul vin̈aj Elías chi' d'a yib'an̈ vin̈.
Psalm 78:70 in Chuj 70 Ix sic'anel jun schecab', aton vin̈aj David, vin̈ tan̈vum calnel.
Amos 7:14 in Chuj 14 Palta ix in tac'vi Amós a in tic icha tic: —A in tic, man̈ in schecab'octaxon Dios, malaj pax in gana tzin schecab'ej. A in tic tan̈vum in vacax, molum in pax sat caltacte'al higo.
Matthew 1:16 in Chuj 16 A vin̈aj Jacob chi' smam vin̈aj José, vin̈ yetb'eyum ix María, ix snun Jesús, aton Cristo.
Matthew 10:2 in Chuj 2 A eb' lajchavan̈ schecab' tic: Aton vin̈aj Simón, scuchan Pedro yed' jun vin̈ yuc'tac vin̈ scuchan Andrés, vin̈aj Jacobo yed' pax jun vin̈ yuc'tac vin̈ scuchan Juan. A eb' vin̈ chavan̈ tic, yuninal eb' vin̈ vin̈aj Zebedeo.
Matthew 15:29 in Chuj 29 Ix lajvi chi', ix b'atxi Jesús. Ix b'eyb'at d'a sti' a' n̈ajab' yic Galilea. Ix c'och d'a jun tzalan. Ix em c'ojan ta'.
Matthew 16:18 in Chuj 18 A in sval d'ayach, a ach ton Pedro ach. (Pedro syalelc'ochi, q'ueen.) A d'a yib'an̈ jun tenam chi' ol in b'o viglesia. A viglesia chi', man̈ ol ac'joc ganar eb' yuj spoder chamel.
Mark 1:16 in Chuj 16 Van yec' Jesús d'a sti' a' n̈ajab' yic Galilea. Axo ix yilani, ata' ayec' vin̈aj Simón yed' jun yuc'tac scuchan Andrés. Van yac'anem ch'an̈ schimpa eb' yic yamlab' chay d'a yol a', yujto yamum chay eb'.
Mark 7:31 in Chuj 31 Ayic ix elxi Jesús d'a Tiro b'aj ayec' chi', ix ec' d'a chon̈ab' Sidón yed' d'a juntzan̈ chon̈ab' ay d'a yol yic Decápolis. Ix lajvi chi', ix c'och d'a sti' a' n̈ajab' yic Galilea.
Luke 5:1 in Chuj 1 A junel ayec' Jesús d'a sti' a' n̈ajab' Genesaret. Tzijtum anima ix c'och d'ay, ix te vitz'c'aj yuj eb' yujto snib'ej eb' syab' slolonel Dios.
Luke 6:14 in Chuj 14 Aton eb' vin̈ tic: Vin̈aj Simón, scuchan pax Pedro yuj Jesús, vin̈aj Andrés yuc'tac vin̈aj Simón chi', vin̈aj Jacobo, vin̈aj Juan, vin̈aj Felipe yed' vin̈aj Bartolomé.
John 1:40 in Chuj 40 Ix yab' chavan̈ eb' vin̈ chi' tas ix yal vin̈aj Juan chi', yuj chi' ix och tzac'an eb' vin̈ yuj Jesús. Ay jun vin̈ scuch Andrés, yuc'tac sb'a vin̈ yed' vin̈aj Simón Pedro.
John 6:1 in Chuj 1 Ix lajvi chi' ix b'atxi Jesús, ix c'ochxi d'a junxo sc'axepalec' a' n̈ajab' yic Galilea, scuchan pax a' Tiberias.
John 6:8 in Chuj 8 Ay pax junxo sc'ayb'um Jesús, scuch Andrés, yuc'tac sb'a vin̈ yed' vin̈aj Simón Pedro. Ix yalan vin̈ d'a Jesús chi':
John 21:1 in Chuj 1 Axo junelxo, ix sch'oxxi sb'a Jesús d'a eb' vin̈ sc'ayb'um ayic ayec' eb' vin̈ d'a sti' a' n̈ajab' Tiberias. Icha tic ix aj sch'oxan sb'a d'a eb' vin̈.
1 Corinthians 1:27 in Chuj 27 Yujto a eb' malaj val tas yojtac d'a yichan̈ eb' yetanimail, a eb' ix sic'chaan̈ Dios, yic vach' axo eb' jelan sq'uixvicanel eb'. A eb' malaj yelc'och d'a yichan̈ eb' yetanimail, a eb' ix sic'chaan̈, yic vach' axo eb' ay yelc'ochi, sq'uixvipaxcanel eb'.