Matthew 2:4 in Chuj 4 Ix yavtancot masanil eb' vin̈ sat sacerdote vin̈ yed' eb' vin̈ c'ayb'um d'a ley Moisés. Ix sc'anb'an vin̈ d'a eb' vin̈: —¿B'ajtil ol aljoc vin̈ Cristo? xchi vin̈ d'a eb' vin̈.
Other Translations King James Version (KJV) And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
American Standard Version (ASV) And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
Bible in Basic English (BBE) And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
Darby English Bible (DBY) and, assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
World English Bible (WEB) Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
Young's Literal Translation (YLT) and having gathered all the chief priests and scribes of the people, he was inquiring from them where the Christ is born.
Cross Reference 1 Chronicles 24:4 in Chuj 4 Axo ix yilan eb' vin̈ to a eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar chi' tzijtum sb'isul eb' vin̈ d'a yichan̈ eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar, yuj chi' 16 macan̈ ix aj eb' vin̈, axo eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar chi', vajxac macan̈n̈ej eb' vin̈.
2 Chronicles 34:15 in Chuj 15 Ix yalan vin̈ d'a vin̈aj Safán vin̈ tz'ib'um to ix ilchaj yumal ley d'a scajnub' Jehová. Ix yac'ancan vin̈ d'a vin̈aj Safán chi'.
2 Chronicles 36:14 in Chuj 14 An̈ejtona' masanil eb' vin̈ yajal d'a Judá chi', eb' vin̈ sacerdote yed' masanil eb' anima, ix te q'ue val chaan̈ eb' sc'ulan chucal te yajb'entac. A val sb'eyb'al juntzan̈xo ch'oc chon̈ab'il ix sb'eyb'alej eb', ix yixtanel scajnub' Jehová eb', aton jun sic'b'ilel yuuj d'a Jerusalén chi'.
Ezra 7:6 in Chuj 6 A vin̈aj Esdras chi', c'ayb'um vin̈ d'a sc'ayb'ub'al Jehová sDiosal Israel, aton c'ayb'ub'al yac'nac Jehová d'a vin̈aj Moisés. Masanil tas ix sc'an vin̈, ix yac' vin̈aj rey Artajerjes chi' d'a vin̈, yujto a Jehová ayoch yed' vin̈. Ix lajvi chi' ix paxta vin̈ d'a Babilonia.
Ezra 7:11 in Chuj 11 Aton scopiail schecnab'il vin̈aj rey Artajerjes tic ix yac' d'a vin̈aj sacerdote Esdras, c'ayb'um d'a sc'ayb'ub'al Jehová yed' schecnab'il ac'b'il d'a eb' yetisraelal:
Ezra 10:5 in Chuj 5 Yuj chi' ix q'ue lin̈an vin̈aj Esdras chi', ix schecan vin̈ yac' sti' eb' yajalil eb' sacerdote, eb' levita yed' juntzan̈xo eb' yetisraelal eb' yic sc'anab'ajej eb' icha ix aj yac'an sti' chi'.
Psalm 2:2 in Chuj 2 A eb' vin̈ rey yed' eb' yajal d'a juntzan̈ chon̈ab' chi', schichonoch sc'ool eb', junlajanxon̈ej syutej slajtian sb'a eb' yoch ajc'olal d'a Jehová yed' d'a Vin̈ Rey Sic'b'ilel yuuj.
Jeremiah 8:8 in Chuj 8 ¿Tas yuj tzeyala' to ay e pensar, eyojtac in c'ayb'ub'al eyalani? Palta axo eb' slaj tz'ib'anelta in c'ayb'ub'al, slaj sq'uex eb' tas syala'.
Malachi 2:7 in Chuj 7 A ex sacerdote ex tic, a eyopisio to tze c'ayb'ej eb' anima yic tzin yojtaquejel eb'. Smoj sc'och masanil anima d'ayex, yic syab'an sc'ayb'ub'al eb', yujto a in Jehová Yajal in d'a Smasanil, in checab' eyaji.
Matthew 7:29 in Chuj 29 Yujto ix c'ayb'aj eb' yuuj, ix checlajeli to ay yopisio yuj Dios. Man̈ lajanoclaj sc'ayb'an eb' icha sc'ayb'aj eb' yuj eb' c'ayb'um d'a ley Moisés.
Matthew 13:52 in Chuj 52 —A ex tic, c'ayb'ab'il exxo, chajtil tz'aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Yuj chi', syal eyac'an c'ayb'aj juntzan̈ ac' c'ayb'ub'al yed' juntzan̈ ojtacab'ilxo, xchi d'a eb'.
Matthew 21:15 in Chuj 15 Palta axo eb' vin̈ sat sacerdote yed' eb' vin̈ c'ayb'um d'a ley Moisés, ix yil juntzan̈ milagro eb' vin̈ ix sb'o chi'. Ix yab'anpax eb' vin̈ to ay juntzan̈ eb' unin tz'alan d'a yamaq'uil stemplo Dios chi': Yuj val Dios d'a jun Yin̈tilalcan vin̈aj David, xchi eb'. Yuj chi' ix te cot yoval eb' vin̈.
Matthew 21:23 in Chuj 23 Ix ochxi Jesús d'a yol yamaq'uil stemplo Dios. Ix sc'ayb'an eb' anima ta'. Axo eb' vin̈ sat sacerdote yed' eb' vin̈ ichamtac vinac d'a scal eb' israel chi', ix c'och eb' vin̈, ix sc'anb'an eb' vin̈ d'ay: —¿Tas elc'ochi, yuj chi' a comon b'oej juntzan̈ chi' evi? ¿Mach val ac'jinac opisio chi'? xchi eb' vin̈.
Matthew 26:3 in Chuj 3 Axo eb' vin̈ sat sacerdote, eb' vin̈ c'ayb'um d'a ley Moisés yed' eb' vin̈ ichamtac vinac, ix smolb'ej sb'a eb' vin̈ d'a spat vin̈aj Caifás, vin̈ sat sacerdote.
Matthew 26:47 in Chuj 47 Vanto yalani, ix javi vin̈aj Judas. A vin̈ chi' nivanoc ayoch stz'acub'oc eb' uxluchvan̈ schecab' Jesús chi'. Tzijtum anima ix c'och yed' vin̈. Yed'nac yespada eb' yed' te te'. A eb' vin̈ sat sacerdote yed' eb' vin̈ ichamtac vinac ay yopisio d'a scal eb' israel chi' ix checancot eb'.
Matthew 27:1 in Chuj 1 Axo ix q'uin̈ib'i, ix smolb'an sb'a eb' sat sacerdote smasanil yed' eb' ichamtac vinac ay yopisio d'a scal eb' israel. Ix laj yalan eb' tas ol yutoc eb' yac'anoch chamel d'a yib'an̈ Jesús.
Mark 8:31 in Chuj 31 Axo d'a jun tiempo chi', ix syamoch Jesús sc'ayb'an eb' sc'ayb'um yuj tastac ol javoc d'a yib'an̈, ix yalan icha tic: —A in Ac'b'il in cot yuj Dios voch animail tic, yovalil ol vab' syail. A val eb' ichamtac vinac ay yopisio, eb' sat sacerdote yed' eb' c'ayb'um d'a ley Moisés, ol in spatiquejcanel eb'. Ol in smilancham eb'. Palta axo d'a schab'jial, ol in pitzvocxoc, xchi d'a eb'.
Luke 20:19 in Chuj 19 A eb' vin̈ sat sacerdote yed' eb' vin̈ c'ayb'um d'a ley Moisés, ix snib'ej eb' vin̈ syam Jesús d'a elan̈chamel, yujto ix snael eb' vin̈ to a eb' vin̈ van yalani, palta ix xiv eb' vin̈ d'a eb' anima.
Luke 23:10 in Chuj 10 Axo eb' vin̈ sat sacerdote yed' eb' vin̈ c'ayb'um d'a ley Moisés ayec' ta', yelc'olal ix yac'och eb' vin̈ d'a yib'an̈.
John 3:10 in Chuj 10 Yuj chi' ix yalanxi Jesús: —¿Tom max nachajel juntzan̈ sval tic uuj? Ina te c'ayb'um ach d'a scal eb' quetisraelal.
John 7:32 in Chuj 32 Ix yab' eb' vin̈ fariseo tas syal eb' anima yuj Jesús. Yuj chi', a eb' vin̈ yed' eb' vin̈ sat sacerdote ix checanb'at juntzan̈ eb' stan̈vumal stemplo Dios, yic b'at yic'cot Jesús eb', yic syac'anoch eb' d'a preso snaani.
John 8:3 in Chuj 3 Axo eb' vin̈ c'ayb'um d'a ley Moisés yed' eb' vin̈ fariseo ix ic'ancot jun ix ix d'a Jesús, ix yamchaj ix yuj eb' vin̈ ayic van smulan ix. Ix ac'jioch ix yuj eb' vin̈ d'a yichan̈ Jesús yed' eb' ayec' yed'oc.
John 18:3 in Chuj 3 Yuj chi' ix c'och vin̈ ta', ajun jun uman̈ eb' soldado yed' vin̈ yed' pax eb' stan̈vumal stemplo Dios ix checjicot yuj eb' vin̈ sat sacerdote yed' eb' vin̈ fariseo. Tz'icb'il sc'ac' eb', ma scandil eb' yuuj. Yed'nac pax syamc'ab' eb' yic oval ix c'och eb'.
Acts 4:5 in Chuj 5 Axo d'a junxo c'u ix smolb'ej sb'a eb' vin̈ sat yajal d'a Jerusalén chi', eb' vin̈ ichamtac vinac ay yopisio yed' eb' vin̈ c'ayb'um d'a ley Moisés.
Acts 6:12 in Chuj 12 Icha chi' ix yutej eb' stzuntzan chaan̈ eb' chon̈ab', eb' ichamtac vinac yed' eb' c'ayb'um d'a ley Moisés. Yuj chi' ix cot jucnaj eb' d'a vin̈aj Esteban chi', ix syaman vin̈ eb', xid' yac'anoch vin̈ eb' d'a yichan̈ eb' vin̈ sat yajal.
Acts 23:9 in Chuj 9 Yuj chi' ix q'ue n̈ilnaj eb' masanil yalani. Ay juntzan̈ eb' c'ayb'um d'a ley Moisés yetb'eyum sb'a yed' eb' fariseo, ix q'ue vaan eb', ix yalan eb': —Malaj jab'oc chucal sc'ulej vin̈aj Pablo tic. Talaj icha chi' ay junoc espíritu, ma junoc ángel ix alan d'a vin̈, xchi eb'.