Matthew 13:24 in Chuj 24 Ix yalan junxo ab'ix tic Jesús d'a eb' sc'ayb'um: —Ol val d'ayex chajtil tz'aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Lajan icha junoc vin̈ ix tzicanem yin̈at trigo te vach' d'a sat sluum.
Other Translations King James Version (KJV) Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
American Standard Version (ASV) Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field:
Bible in Basic English (BBE) And he gave them another story, saying, The kingdom of heaven is like a man who put good seed in his field:
Darby English Bible (DBY) Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens has become like a man sowing good seed in his field;
World English Bible (WEB) He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,
Young's Literal Translation (YLT) Another simile he set before them, saying: `The reign of the heavens was likened to a man sowing good seed in his field,
Cross Reference Judges 14:12 in Chuj 12 Ix yalan vin̈aj Sansón d'a eb' vin̈ quelemtac chi' icha tic: —Ay jun lolonel ol val d'ayex, a exxo ol e na'a tas syalelc'ochi: Tato a d'a uque' c'ual q'uin̈ tic ol eyal tas syalelc'ochi, ol vac' junjunoc e pichul nab'a lino yed' junjunoc e pichul yic q'uin̈.
Isaiah 28:10 in Chuj 10 ¿Tas yuj jab'jab'il yalan vin̈ d'ayon̈, icha svulvon eb' unin vanto yel sti'? xchi eb'.
Isaiah 28:13 in Chuj 13 Yuj chi', a slolonel Jehová ol alchaj d'a eb' d'a jab'jab'il icha svulvon eb' unin vanto yel sti'. Yuj chi', ayic ol b'eyec' eb' pac'jab' ol aj stelvi eb', ol echnaj eb', ol can eb' d'a yaal, ol ic'jocb'at eb' d'a ch'oc nacional.
Ezekiel 17:2 in Chuj 2 Ach anima, al jun ab'ix tic d'a eb' etisraelal d'a ch'oxnab'ilal.
Matthew 3:2 in Chuj 2 Ix yalan vin̈ icha tic d'a eb': —Naec e b'a yuj e chucal, yujto toxo ol vach' och Dios aj satchaan̈ Yajalil, xchi vin̈.
Matthew 4:23 in Chuj 23 Ix ec' Jesús d'a yol yic Galilea chi' yed' eb' sc'ayb'um. Ix laj ec' sc'ayb'ej eb' anima d'a yoltac spatil sculto. Ix ec' yalanel jun vach' ab'ix, chajtil tz'aj yoch eb' d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Jantacn̈ej juntzan̈ yab'il tz'ic'an eb' anima chi', ix laj b'oxican eb' yuuj.
Matthew 13:19 in Chuj 19 A juntzan̈ in̈at ix emcan d'a yol b'e, syalelc'ochi, ay eb' anima tz'ab'an slolonel Dios, chajtil tz'aj yoch eb' d'a yol sc'ab', palta max nachajel-laj yuj eb'. Axo vin̈ diablo sc'och d'a eb', syic'anel slolonel Dios chi' vin̈ d'a spensar eb'.
Matthew 13:31 in Chuj 31 Ix lajvi chi', ix yalanpax junxo ab'ix tic Jesús: —Ol val d'ayex chajtil tz'aj sq'uib' sb'isul eb' anima yoch d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. A sb'isul eb' chi', lajan icha junoc in̈at mostaza syavej junoc vin̈ d'a sat sluum.
Matthew 13:33 in Chuj 33 Ix yalanpax junxo ab'ix tic Jesús d'a eb': —Ol valxi d'ayex chajtil tz'aj sq'uib' sb'isul eb' anima yoch d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Lajan icha jab' yich pan syac'och junoc ix ix d'a scal oxeoc echlab' harina. Masanil ixim harina chi' sipji yuuj, xchi Jesús.
Matthew 13:37 in Chuj 37 Yuj chi' ix yalan d'a eb': —A jun tzicumb'at in̈at trigo te vach', syalelc'ochi, a in Ac'b'il in cot yuj Dios voch animail tic.
Matthew 13:44 in Chuj 44 A b'aj tz'och eb' anima d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈, lajan icha junoc tas te vach', te caro stojol, c'ub'anel d'a yol luum. Ayic tz'ilchaj yuj junoc vin̈ vinac, d'a jun rato chi' svach' mucancan vin̈ junelxo. Ste tzalaj vin̈ yuuj. Yuj chi' schon̈el vin̈ masanil tas ay d'ay, yic smanan jun luum chi' vin̈ yicoc.
Matthew 13:47 in Chuj 47 Ol val junxo ab'ix tic d'ayex chajtil tz'aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Lajan icha junoc chimpa yamlab' chay tz'ac'jiem yol a', tzijtum macan̈il noc' chay tz'ochcan d'a yol ch'an̈.
Matthew 18:23 in Chuj 23 Ol val d'ayex chajtil ol aj eb' ayxo och d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Lajan icha junoc vin̈ rey sb'o yaj scuenta yed' eb' tz'ac'an servil.
Matthew 20:1 in Chuj 1 Ix yalan Jesús d'a eb' sc'ayb'um icha tic: —Ol val d'ayex tas tz'aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. A junel, ay jun vin̈ patrón ayto sacb'i ix q'ue vaan. Ix b'at vin̈ say eb' smajan yic smolanel sat te' uva eb'.
Matthew 21:33 in Chuj 33 Aq'uecoch e chiquin d'a junxo ab'ix ol val d'ayex. Ay jun vin̈ ix avan juntzan̈ te' uva d'a sat sluum. Ix smacan vin̈ yed' q'uen tz'alq'ueen. Ix sb'oan jun yed'tal b'aj stec'jiel yal sat te' uva chi' vin̈. Ix sb'oanq'ue jun b'aj tz'aj eb' stan̈van te' uva chi' vin̈, chaan̈ ix aji. Ix lajvi chi', ix yac'anb'at sluum vin̈ chi' majanil yed' te' uva chi' d'a juntzan̈ eb' munlajvum. Ix b'atcan vin̈ d'a junxo chon̈ab' najat.
Matthew 22:2 in Chuj 2 —Ol val d'ayex chajtil ol aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios aj satchaan̈. Ay jun vin̈ rey ix yac'och sq'uin̈ jun yuninal yic snupnaji.
Matthew 25:1 in Chuj 1 Ol val d'ayex, chajtil ol aj eb' anima, ayic ol vach' och Dios aj satchaan̈ Yajalil. Lajan icha lajun̈van̈ eb' ix cob'estac. Ix yic'b'at scandil eb' ix d'ac'valil. Ix b'at eb' ix d'a jun nupnajel. Ix b'at eb' ix scha vin̈ van snupnaj chi'.
Mark 4:26 in Chuj 26 —Ol val d'ayex chajtil tz'aj yoch eb' anima d'a yol sc'ab' Dios. Lajan icha junoc vin̈ stzicb'at yin̈at d'a sat junoc sluum.
Luke 13:18 in Chuj 18 Ix yalan Jesús: —¿Chajtil ol aj sq'uib' sb'isul eb' anima tz'och d'a yol sc'ab' Dios tze na'a? Ol val jun ab'ix tic eyab'i yic ol nachajel eyuuj.
Luke 13:20 in Chuj 20 Ix yalan junxo ab'ix Jesús: —Ol val junxo ab'ix d'ayex chajtil ol aj sq'uib' sb'isul eb' anima tz'och d'a yol sc'ab' Dios.
Colossians 1:5 in Chuj 5 Icha chi' tzeyutej e b'a, yujto van e tan̈van e colnab'il sic'an d'a satchaan̈. Atax ix eyab'an jun vach' ab'ix te yel tic, ix eyac'anoch jun chi' yipoc e c'ool.
1 Peter 1:23 in Chuj 23 A on̈ tic, ix on̈ alji d'a schaelal. Man̈oc d'a co mam co nun chamelb'a yaj ix on̈ aljixi, palta yujn̈ej slolonel Dios, yujto aj q'uinal yaji. A slolonel tic ayn̈ejec' d'a juneln̈ej.