Mark 14:18 in Chuj 18 Ayic van sva eb' d'a mexa chi', ix yalan Jesús: —Val yel sval d'ayex, ay jun d'a co cal tic ol in ac'anoch d'a yol sc'ab' chamel. A jun chi', van sva ved'oc, xchi d'a eb'.
Other Translations King James Version (KJV) And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
American Standard Version (ASV) And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, `even' he that eateth with me.
Bible in Basic English (BBE) And while they were seated taking food, Jesus said, Truly I say to you, One of you will be false to me, one who is taking food with me.
Darby English Bible (DBY) And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.
World English Bible (WEB) As they sat and were eating, Jesus said, "Most assuredly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me."
Young's Literal Translation (YLT) and as they are reclining, and eating, Jesus said, `Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'
Cross Reference Psalm 41:9 in Chuj 9 A jun vamigo junn̈ej tzin va yed'oc, yip in c'ool valani, a' ix och ajc'olal d'ayin.
Psalm 55:13 in Chuj 13 Ocxo ticnaic, a mach vuc'lev yaji, in vach' c'ol yaji, a' tzin utan icha tic.
Matthew 5:18 in Chuj 18 Val yel sval d'ayex, yovalil ol elc'och masanil tas tz'ib'ab'ilcan d'a jun ley chi'. Yacb'an ayto ec' jun yolyib'an̈q'uinal tic yed' satchaan̈, malaj val jab'oc Slolonel Dios Tz'ib'ab'ilcan chi' ol sateloc. Vach'chom a junoc letra, ma junoc punto, malaj val junoc tas ol sateloc, masanto ol elc'och masanil tas tz'ib'yajcan d'ay.
Matthew 6:2 in Chuj 2 Yuj chi', ayic tzex colvaj d'a eb' meb'a', malajocab' b'aj tzeyala', yujto a eb' chab' sat syac' eb' yojtaquejel masanil anima, icha chi' sc'ulej eb' d'a yoltac spatil sculto eb' yed' d'a yol calle yic slaj yal eb' anima to vach' eb'. Val yel sval d'ayex, toxo ix scha spac jun svach'il eb' chi'. Toxon malaj jab'oc spac ol scha eb' d'a Dios.
Matthew 6:5 in Chuj 5 Ayic tzex lesalvi, mocab' ex lesalvoc ichoc eb' chab'sat. Yujto a eb' chi', sgana eb' ton̈ej sq'ue lin̈an slesalvi d'a yoltac spatil culto yed' b'aj scha sb'a calle d'a esquina, yic slaj yal eb' anima to vach' eb'. Val yel sval d'ayex, toxo ix scha spac svach'il eb' chi'. Toxon malaj jab'oc spac ol scha eb' d'a Dios.
Matthew 6:16 in Chuj 16 Ayic tzex och d'a tzec'ojc'olal, man̈ lajanoc tzeyutej e b'a yed' eb' chab' sat. Yujto a eb' chi', ejmeltac syutej sat eb', yic syil eb' anima to ayoch eb' d'a tzec'ojc'olal. Val yel sval d'ayex, toxo ix scha spac jun stzec'ojc'olal eb' chi'. Toxon malaj spac ol scha eb' d'a Dios.
Matthew 26:21 in Chuj 21 Ayic van sva yed' eb', ix yalani: —Val yel sval d'ayex, ay jun d'a co cal tic ol in ac'anoch d'a yol sc'ab' chamel, xchi d'a eb'.
Mark 3:28 in Chuj 28 D'a val yel sval d'ayex, yaln̈ej tas smul eb' anima yed' jantacn̈ej tas malaj svach'il syal eb' d'a spatic Dios, ol yal yac'an lajvoc Dios.
Mark 6:11 in Chuj 11 Tato ay eb' max ex chaani, tato malaj sgana eb' schaan yab'i, man̈ ex aj ta'. Tze tziccanel spococal eyoc, yic tze ch'oxeli to man̈xa eyalan eyic d'a eb', xchi Jesús d'a eb'.
Mark 8:12 in Chuj 12 Axo Jesús ix ja sic'son sc'ool. Ix yalani: —A ex tic, ¿tas yuj tze c'an eyil junoc milagro d'ayin? Val yel sval d'ayex, malaj junoc milagro ol in ch'ox eyila', xchi Jesús.
Mark 9:1 in Chuj 1 Val yel sval d'ayex, ay ex manto ex chamlaj ol eyil svach' och Dios Yajalil yed' spoder, xchi d'a eb'.
Mark 9:41 in Chuj 41 Tato ay mach scolvaj d'ayex, yujto vic ex, a in Cristo in tic, vach'chom an̈ej junoc vaso a' siej eb', yovalil ol scha spac eb'.
Mark 10:15 in Chuj 15 Val yel sval d'ayex, a eb' max chaan Dios Yajaloc icha syutej schaan junoc unin, man̈ ol och eb' d'a yol sc'ab', xchi Jesús d'a eb'.
Mark 10:29 in Chuj 29 —Val yel sval d'ayex, a mach syactejcan spat vuuj, mato yuc'tac, yanab', smam snun, ma yuninal, ma sluum syactejcan vuuj, yuj pax jun vach' ab'ix yic colnab'il, te nivan spac ol scha'a.
Mark 14:9 in Chuj 9 Val yel sval d'ayex, yaln̈ej b'aj d'a yolyib'an̈q'uinal tic b'aj ol aljoquel vach' ab'ix yic colnab'il, ol aljocpaxel yab'ixal tas ix sc'ulej jun ix tic, yic ol nachajcot ix, xchi Jesús d'a eb'.
Mark 14:25 in Chuj 25 Palta svalcan d'ayex ticnaic to man̈xa b'aj ol vuc' yal sat te' uva, masanto d'a jun c'u ol vuc'xi, b'aj ayoch Dios Yajalil, xchi d'a eb'.
Luke 4:24 in Chuj 24 Val yel sval d'ayex, malaj junoc schecab' Dios ay yelc'och d'a sat eb' yetchon̈ab'.
Luke 11:51 in Chuj 51 Man̈ jantacoc eb' schecab' Dios milb'ilchamoc yictax ix miljicham vin̈aj Abel, masanto ayic ix miljicham vin̈aj Zacarías d'a snan̈al altar yed' stemplo Dios. Yuj chi' sval d'ayex to a Dios ol ac'ancan schamel juntzan̈ eb' schecab' chi' d'a eyib'an̈.
John 1:51 in Chuj 51 Ix yalanxi Jesús d'a eb' ayec' chi' yed'oc: —Val yel sval d'ayex, ol eyila' to jacan spuertail satchaan̈. Axo eb' yángel Dios ol eyil sq'ue eb' yed' yemxul eb' d'ayin a in Ac'b'il in cot yuj Dios voch animail tic, xchi Jesús.
John 3:3 in Chuj 3 Ix yalan Jesús d'a vin̈: —Val yel sval d'ayach, a mach max aljixi d'a schaelal, man̈ ol yal-laj yoch d'a yol sc'ab' Dios, xchi d'a vin̈.
John 3:5 in Chuj 5 Ix yalanxi Jesús chi' d'a vin̈ icha tic: —Val yel sval d'ayach, a mach max alji d'a a a' yed' pax yuj Yespíritu Dios, man̈ ol yal-laj yoch d'a yol sc'ab' Dios.
John 3:11 in Chuj 11 Val yel sval d'ayach, a tas cojtac, a scala'. A tas squila', a scala'. Palta max e cha eyab' tas sval d'ayex.
John 5:19 in Chuj 19 Ix yalanxi Jesús d'a eb': —Val yel sval d'ayex, a in tic Yuninal in Dios, max yal in c'ulan junoc tas d'a yol vico', an̈ej tas svil sc'ulan in Mam tzin c'ulej. A jantacn̈ej tas sc'ulej in Mam chi', a tzin c'ulejpaxi.
John 5:24 in Chuj 24 Val yel sval d'ayex, a eb' tz'ab'an in lolonel, syac'anpaxoch jun in checancot eb' d'a sc'ool, ay sq'uinal eb' d'a juneln̈ej. Man̈xo ol b'atcan eb' d'a syaelal, yujto toxo ix colchajel eb' d'a yol sc'ab' chamel, ix schaan sq'uinal eb'.
John 6:26 in Chuj 26 Ix yalan d'a eb': —Val yel sval d'ayex, yujn̈ej to ex b'ud'ji e vaan ixim pan, yuj chi' tzin e saya', man̈ yujoc to ix nachajel eyuuj tas syalelc'och juntzan̈ satub'tac ix in ch'ox chi'.
John 6:32 in Chuj 32 Yuj chi' ix yalanxi Jesús chi' d'a eb': —Val yel sval d'ayex, man̈oclaj vin̈aj Moisés tz'ac'an jun vael yic satchaan̈ chi'. Palta a in Mam tz'ac'an jun vael te yel scot d'a satchaan̈.
John 6:47 in Chuj 47 Val yel sval d'ayex, a mach tzin ac'anoch d'a sc'ool, ay sq'uinal d'a juneln̈ej.
John 6:70 in Chuj 70 Ix yalanxi Jesús d'a eb': —A ex e lajchavan̈il, a in ex in sic'caneli. Palta ay jun d'a e cal, schecab' vin̈ diablo yaji, xchi d'a eb'.
John 13:21 in Chuj 21 Ix lajvi yalan juntzan̈ chi' Jesús, ix te och ilc'olal, ix yalani: —Val yel sval d'ayex, a d'a e cal tic ay jun vin̈ ol in ac'anoch d'a yol sc'ab' chamel, xchi d'a eb' vin̈.
John 13:38 in Chuj 38 —A... ¿tom yel tza b'ec a b'a a cham vuuj? Val yel sval d'ayach, ayic manto oc' noc' caxlan̈ d'a jun ac'val tic, oxel ol iq'uel d'a ib'an̈ to man̈ in ojtacoc, xchi Jesús d'a vin̈.
John 21:18 in Chuj 18 Val yel sval d'ayach, a d'a yic quelem achto, munil tza pich a b'a. Tzach b'eyec' b'aj ay a gana. Palta ayic ol ach ichamaxoc, ton̈ej ol aq'uel lian a c'ab', ch'oc mach ol tzec'an a nan̈al, ol ach ic'jocb'at b'aj max yal a c'ool, xchi Jesús d'a vin̈aj Pedro chi'.