Mark 10:52 in Chuj 52 Ix ach b'oxi yujto ix ac'och Dios d'a a c'ool. Yuj chi', syalxo a pax ticnaic, xchi Jesús d'a vin̈. D'a jun rato chi' ix yilxi vin̈. Ix lajvi chi', ix och tzac'an vin̈ yed' Jesús b'aj van sb'ati.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
American Standard Version (ASV) And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus said to him, Go on your way; your faith has made you well. And straight away he was able to see, and went after him in the way.
Darby English Bible (DBY) And Jesus said to him, Go, thy faith has healed thee. And he saw immediately, and followed him in the way.
World English Bible (WEB) Jesus said to him, "Go your way. Your faith has made you well." Immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
Young's Literal Translation (YLT) and Jesus said to him, `Go, thy faith hath saved thee:' and immediately he saw again, and was following Jesus in the way.
Cross Reference Psalm 33:9 in Chuj 9 Yujto a' ix alani, ix b'o smasanil. A' ix alani, vach' ix ajcan masanil tas.
Psalm 146:8 in Chuj 8 A Jehová sjacan sat eb' max ujilaj yilani, squetzan q'ue vaan eb' stelvi. Xajan eb' anima vach' spensar yuuj.
Isaiah 29:18 in Chuj 18 A d'a jun c'ual chi', a eb' max ujitaxon yab'ani, ol yab' eb' yavtaj junoc tas tz'ib'ab'il. Axo eb' max uji yilani, ol yil eb', ichato ol ic'chajelta eb' d'a scal q'uic'alq'uinal.
Isaiah 35:5 in Chuj 5 Ichato chi' b'ian, a eb' max uji yilani ol yil eb', axo eb' max ab'ani ol yab' eb'.
Isaiah 42:16 in Chuj 16 A eb' max ujilaj yilani, ol vic'b'at eb' d'a juntzan̈ b'e man̈ yojtacoc. A q'uic'alq'uinal, ol vac' meltzajoch saquilq'uinalil d'a eb'. Axo pac'quiltac, pan̈anxo ol vutejcani. Aton juntzan̈ tic ol vac'n̈ejelc'ochi.
Matthew 9:22 in Chuj 22 Yuj chi' ix meltzajb'at q'uelan Jesús d'a ix, ix yalan d'a ix: —Ach ix, tec'tec' tzutej a b'a. Tzach b'oxican vuuj, yujto in ac'och d'a a c'ool, xchi d'a ix. D'a jun rato chi' ix b'oxican ix.
Matthew 9:28 in Chuj 28 Axo yic ix och d'a yol pat, ix c'och eb' vin̈ d'ay. Yuj chi' ix yalan d'a eb' vin̈: —¿Tzam eyac'och d'a e c'ool to syal in b'oan tas e gana? xchi d'a eb' vin̈. —I', scac'och Mamin, xchi eb' vin̈ d'ay.
Matthew 11:5 in Chuj 5 Tzeyal d'a vin̈ to a eb' max ujilaj yilani, tzaxo yal yilan eb'. A eb' max uji sb'eyi, tzaxo yal sb'ey eb'. A eb' slaj c'a yuj lepra, slaj b'oxican sc'ool eb'. A eb' max uji yab'ani, tzaxo yab' eb', yed' eb' chamnac, ay eb' van spitzvixi. Axo eb' meb'a', van yalji vach' ab'ix yic colnab'il d'a eb'.
Matthew 12:22 in Chuj 22 Ay jun vin̈ ix ic'jib'at d'a Jesús. Max ujilaj yilan vin̈, max yalpaxlaj slolon vin̈, yujto ixtab'il vin̈ yuj jun enemigo. Axo Jesús ix ac'an b'oxoc sc'ool vin̈. Yuj chi' ix yilxi vin̈, ix lolonxi vin̈.
Matthew 15:28 in Chuj 28 Yuj chi' ix yalanxi d'a ix: —A ach tic, svila' tzac' val och Dios d'a a c'ool. Yuj chi', b'oocab' icha tas tza nib'ej chi', xchi d'a ix. A d'a jun rato chi', ix b'oxican sc'ool ix yune' ix chi'.
Matthew 21:14 in Chuj 14 Ayic ayec' d'a yamaq'uil stemplo Dios chi', ay juntzan̈ eb' max uji yilan ix c'och d'ay yed' juntzan̈ eb' max yal sb'eyi. Ix b'oxican eb' yuuj.
Mark 1:31 in Chuj 31 Ichato chi' ix c'och d'a stz'ey ix. Ix syaman sc'ab' ix, ix yic'anq'ue vaan ix. Val d'a jun rato chi' ix b'oxi sc'ol ix yuj jun c'ac'al yab'il chi', ix och ijan ix sc'atc'ancot eb'.
Mark 5:34 in Chuj 34 Yuj chi' ix yal Jesús chi' d'a ix: —Ach ix, yujto in ac'och d'a a c'ool, yuj chi' ach b'oxi. Paxan̈ d'a tzalajc'olal. Tic ach b'oxi d'a jun a yaelal tic, xchi d'a ix.
Mark 8:25 in Chuj 25 Axo Jesús ix sucanxiec' sc'ab' d'a yib'an̈ sat vin̈. Ichato chi', ix vach' jacvi yol sat vin̈ chi'. Te vach'xo ix aj yilan vin̈.
Luke 7:50 in Chuj 50 Axo Jesús ix alan d'a ix: —Ach colchaji yujto in ac'och d'a a c'ool. Yuj chi' junc'olal tzach paxi, xchi d'a ix.
Luke 8:2 in Chuj 2 Ay pax juntzan̈ eb' ix ix elnac enemigo d'ay, ix ec' yed' eb' yed' juntzan̈xo eb' ix penaay b'onacxi sc'ol yuuj. D'a scal eb' ix chi', ay jun ix scuchan María aj Magdala, aton jun ix b'aj ic'b'ilel ucvaan̈ eb' enemigo.
Luke 9:48 in Chuj 48 Ix yalan d'a eb' sc'ayb'um chi': —A mach schaan jun unin tic, yujto vico', a in tzin scha'a. A mach tzin chaani, a jun checjinac in coti, a scha'a. A junoc mach malaj yelc'och d'a e cal, a jun chi' te nivan yelc'ochi, xchi Jesús d'a eb'.
John 9:5 in Chuj 5 Ayic ayin to ec' d'a yolyib'an̈q'uinal tic, icha saquilq'uinal vaj d'a eb' anima, xchi Jesús chi'.
John 9:32 in Chuj 32 Manta b'aj scab' sb'o sat junoc max yaltaxon yilani.
John 9:39 in Chuj 39 Ix yalanxi Jesús d'a vin̈: —Yuj sb'o eb' anima vuuj in ja d'a yolyib'an̈q'uinal tic, yujto ay eb' max yal-laj yilan yic Dios ticnaic, palta vuuj ichato ol jacvoc sat eb'. Ay pax nan̈alxo eb' ichato syal yilan yic Dios snaani, palta a eb' chi', vuuj ichato ol juvocb'at sat eb', xchi Jesús.
Acts 26:18 in Chuj 18 Tzach in checb'at d'a eb' yic vach' ol javoc spensar eb', yic syactejcan jun sb'eyb'al eb' yic q'uic'alq'uinal, axo yoch eb' d'a jun saquilq'uinal yic Dios. Ol elcan eb' d'a yol sc'ab' vin̈ diablo, axo d'a yol sc'ab' Dios ol ochcan eb'. Ol in yac'och eb' d'a sc'ool yic vach' ol ac'joccan lajvoc smul eb'. Ichato chi' ol och eb' yetb'eyumoc eb' ayxo och yicoc Dios, yujn̈ej in yac'anoch eb' d'a sc'ool, xchi Jesús d'ayin.