Malachi 2:7 in Chuj 7 A ex sacerdote ex tic, a eyopisio to tze c'ayb'ej eb' anima yic tzin yojtaquejel eb'. Smoj sc'och masanil anima d'ayex, yic syab'an sc'ayb'ub'al eb', yujto a in Jehová Yajal in d'a Smasanil, in checab' eyaji.
Other Translations King James Version (KJV) For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
American Standard Version (ASV) For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Jehovah of hosts.
Bible in Basic English (BBE) For it is right for the priest's lips to keep knowledge, and for men to be waiting for the law from his mouth: for he is the servant sent from the Lord of armies.
Darby English Bible (DBY) For the priest's lips should keep knowledge, and at his mouth they seek the law; for he is the messenger of Jehovah of hosts.
World English Bible (WEB) For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Hosts.
Young's Literal Translation (YLT) For the lips of a priest preserve knowledge, And law they do seek from his mouth, For a messenger of Jehovah of Hosts he `is'.
Cross Reference Leviticus 10:11 in Chuj 11 Yovalil tze c'ayb'ejpax eb' eyetchon̈ab' d'a juntzan̈ ley ix in chec yal vin̈aj Moisés d'ayex tic, xchi d'a vin̈.
Numbers 27:21 in Chuj 21 A d'a vin̈aj Eleazar ol yal vin̈, axo vin̈aj Eleazar chi' ol c'anb'an d'ayin yuj vin̈. A inxo Jehová in tic ol val yed' q'uen Urim tas ol yutej sb'a vin̈. Axo vin̈ ol alan d'a eb' chon̈ab' chi' tas ol aj eb', xchi Jehová chi'.
Deuteronomy 17:8 in Chuj 8 Tato ay junoc tas tz'ac'ji e ch'olb'itej yaji, palta tato max nachajel eyuuj tas tzeyutej e b'oan yaji, icha junoc oval yic chamel, ma yuj junoc mach slajvi, ma junocxo comon oval sq'ue vaan d'a e cal, tzex b'at d'a jun lugar sic'b'ilel yuj Jehová co Diosal scajnub'oc,
Deuteronomy 21:5 in Chuj 5 Axo eb' sacerdote yin̈tilal Leví tz'och testigoal d'ay, yujto an̈ej eb' sb'oan yaj oval yed' tastac chucal tzuji d'a scal e chon̈ab', aton eb' sic'b'ilel yuj Jehová co Diosal, ayoch eb' yac'an servil yed' yalan vach' lolonel d'a Jehová chi'.
Deuteronomy 24:8 in Chuj 8 Tato ay mach b'aj spitzvichaan̈ jun yab'il scuchan lepra, yovalil sc'anab'ajej sleyal jun yab'il chi', icha tz'aj yalan eb' sacerdote, aton juntzan̈ ix valcan d'ayex.
2 Chronicles 17:8 in Chuj 8 Ix b'atpax juntzan̈ eb' vin̈ levita tic yed' eb' vin̈: Aton vin̈aj Semaías, vin̈aj Netanías, vin̈aj Zebadías, vin̈aj Asael, vin̈aj Semiramot, vin̈aj Jonatán, vin̈aj Adonías, vin̈aj Tobías yed' vin̈aj Tobadonías, yed' pax eb' vin̈ sacerdote, aton vin̈aj Elisama yed' vin̈aj Joram.
2 Chronicles 30:22 in Chuj 22 A vin̈aj Ezequías chi', ix yac' yuj diosal vin̈ d'a eb' vin̈ levita, yujto ix sch'oxel sb'ecanc'olal eb' vin̈ yac'an servil Jehová. Uque' c'ual ix schi noc' silab' yic q'uin̈ chi' eb', ix yac'anpax noc' silab' eb' yic junc'olal, ix yalan vach' lolonel eb' d'a Jehová sDiosal smam yicham.
Ezra 7:10 in Chuj 10 Te ayoch d'a spensar vin̈aj Esdras chi' sc'ayb'an val sc'ayb'ub'al Dios, sb'eyb'alan vin̈ yed' sc'ayb'anpax eb' yetisraelal vin̈ d'a jun c'ayb'ub'al chi'.
Isaiah 42:19 in Chuj 19 Malaj mach juneln̈ej max ilan icha in checab' sic'b'ilel vuuj, malaj mach juneln̈ej max chaan yab' icha yalumalel in lolonel checb'il vuuj.
Isaiah 44:26 in Chuj 26 Palta a in svaq'uelc'och tas syal eb' in checab', yic vach' tz'ajelc'och tas syal eb' chi'. A in svala' to a Jerusalén ol cajnajxoc, axo juntzan̈ chon̈ab' d'a yol yic Judá, ol b'ochajxoc d'a yed'tal b'aj juvinaquel chi'.
Jeremiah 15:19 in Chuj 19 Yuj chi' ix tac'vi Jehová d'ayin icha tic: Tato tzach meltzajcot d'ayin, ol ach in chaxi, icha chi' b'ian ol yal in ac'an servil. Tato max a comon alej comon lolonel, an̈ej tas nivan yelc'och tzala', a ach ol ach lolon vuuj. A eb' anima ol meltzajcot eb' ul yab'an a loloni, man̈oc ach ol a cha ab' slolonel eb'.
Jeremiah 18:18 in Chuj 18 Ix yalan eb' anima chi' icha tic: Co naec tas scutej vin̈aj Jeremías tic yuj tas syal vin̈ d'a quib'an̈. Tocval ol lajvoquel eb' sacerdote tzon̈ c'ayb'ani, ma eb' aj pensar tz'ac'an co razón, ma eb' schecab' Dios tz'alan slolonel Dios chi' d'ayon̈. Yuj chi' co naecq'ue esal lolonel d'a spatic vin̈, yic smiljicham vin̈. Man̈ ol co c'anab'ajejlaj tas syal vin̈ chi', xchi eb'.
Haggai 1:13 in Chuj 13 Yuj chi', ix valan icha tic: A Jehová tz'alani: Ayinn̈ejec' eyed'oc xchi, xin chi.
Haggai 2:11 in Chuj 11 C'anb'ej d'a eb' vin̈ sacerdote tas syal ley yuj tas tz'ab'laji, xchi d'ayin.
Malachi 3:1 in Chuj 1 A Jehová Yajal d'a Smasanil tz'alan icha tic: Ol in checb'at jun in checab', yic b'at sb'o in b'e a in Yajal in tic tan̈vab'il in eyuuj. Elan̈chamel ol in och d'a yol in templo. Tze nib'ej sc'och lemnaj in checab' chi', yic syac'an elc'och in trato. Ab'ec, a in ton val ol in c'ochoc.
John 13:20 in Chuj 20 Val yel sval d'ayex, a mach schaan eb' in checab', syalelc'ochi a in tzin scha eb'. A eb' tzin chaan chi', scha pax jun checjinac in cot eb', xchi Jesús.
John 20:21 in Chuj 21 Ix yalanpax junelxo: —Junc'olalocab' eyaji. Icha ix yutej co Mam Dios in schecancoti, icha chi' svutej ex in checanb'ati, xchi d'a eb'.
Acts 16:17 in Chuj 17 Ix och tzac'an ix cuuj yed' vin̈aj Pablo chi'. Ix syamanoch ix yavaji, syalan ix: —A juntzan̈ eb' vin̈ tic, schecab' ton val Dios yaj eb' vin̈, aton jun Dios yelxo nivan yelc'ochi. Van yalan eb' vin̈ d'ayex tas tz'aj e colchaji, xchi ix.
2 Corinthians 5:20 in Chuj 20 Yuj chi' schecab' ton Cristo caji. Icha val to a Dios van stevioch d'ayex ayic scalan juntzan̈ tic. Yuj chi', sq'uexul Cristo caji, tzon̈ tevi d'ayex to tzex och junc'olal yed' Dios.
Galatians 4:14 in Chuj 14 Vach'chom eyab'nac syail ved'oc yuj jun in yab'il chi', palta maj in e patiquejel-laj, maj in e chaqueli. Icha scutej co chaan junoc yángel Dios, icha chi' eyutejnac in e chaani, ichato a Jesucristo e chanac.
1 Thessalonians 4:8 in Chuj 8 Tato ay eb' schichonoch sc'ool d'a juntzan̈ checnab'il tic, man̈oc d'a junoc anima schichonoch sc'ool eb', palta aton d'a Dios ix ac'anoch Yespíritu Santo d'ayon̈.
2 Timothy 2:24 in Chuj 24 A mach tz'ac'an servil Cajal Jesús, max yal scomon ac'anoch sb'a d'a scal oval. Yovalil emnaquil syutej sb'a d'a masanil anima. Yovalil vach' syutej sc'ayb'an eb' anima, nivanocab' pax syutej sc'ool.