Luke 7:16 in Chuj 16 Ayic ix yilan jun chi' eb', ix xivq'ue eb', ix och ijan eb' yalan vach' lolonel d'a Dios, ix yalan eb': —Ay jun schecab' Dios ix checlaj d'a co cal tic, te nivan yelc'ochi, xchi eb'. Ix yalanpax eb': —Ix ja Dios on̈ scol a on̈ schon̈ab' on̈ tic, xchi eb'.
Other Translations King James Version (KJV) And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
American Standard Version (ASV) And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Bible in Basic English (BBE) And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Darby English Bible (DBY) And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
World English Bible (WEB) Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
Young's Literal Translation (YLT) and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- `A great prophet hath risen among us,' and -- `God did look upon His people.'
Cross Reference Exodus 4:31 in Chuj 31 Yuj chi', ix yac'och eb' d'a sc'ool tas ix yal eb' vin̈. Ayic ix yab'an eb' to ix iljicot eb' yuj Jehová, yujto te ilb'ajc'ol tz'utaj eb', yuj chi' ix em n̈ojan eb' ejmelal d'a yichan̈ Jehová.
Psalm 65:9 in Chuj 9 Ayachn̈ejoch ilan lum luum, tzac' sn̈ab'il luum, tzac'anpax q'uib' tas tz'avchaj d'a luum. Tzac' q'uib' ixim trigo yuj a a' tz'el yoc. Ichaton val chi', tzutej a b'oan lum luum tic.
Psalm 106:4 in Chuj 4 Mamin Jehová, tzin a nacoti ayic ol ac'an a vach'c'olal d'a eb' a chon̈ab'. Tzin a nacoti ayic ol ach javoc colval,
Jeremiah 33:9 in Chuj 9 Ol te tzalajb'oc in c'ol yuj Jerusalén tic. A val yic ol yab'an masanil nación yuj tas nivan yelc'och ol in c'ulej d'a in chon̈ab' tic, ol yal vach' lolonel eb' d'ayin, ol in yac'an b'inaj eb'. Palta ol sat val sc'ol eb', ol ib'xocq'ue eb' yuj xivelal ayic ol yilan eb' jantac vach'il yed' junc'olal ol vac' d'a in chon̈ab' tic.
Matthew 9:8 in Chuj 8 Ayic ix yilan jun chi' eb' anima, ix te sat sc'ool eb'. Ix laj yalan vach' lolonel eb' d'a Dios yujto te nivan spoder Jesús ix sch'ox d'a eb' anima.
Matthew 15:31 in Chuj 31 A eb' max yal sloloni, ix lolonq'ue eb', a eb' malaj sc'ab', ix b'oxi eb'. A eb' max yal sb'eyi, ix b'eyxi eb'. An̈eja' eb' max uji yilani, ix yilxi eb'. Ayic ix yilan juntzan̈ chi' eb' anima, ix te sat sc'ool eb'. Ix yalan vach' lolonel eb' d'a Dios.
Matthew 21:11 in Chuj 11 Axo eb' n̈ilanec' yed' Jesús ix alani: —Aton Jesús, aj Nazaret yic Galilea. Aton jun tic schecab' Dios, xchi eb'.
Matthew 28:8 in Chuj 8 D'a jun rato chi', ix yactancan q'uen b'aj mucan chi' eb' ix. Ix xiv eb' ix, palta ix te tzalajpax eb' ix. Yuj chi', ix b'at lemnaj eb' ix yal d'a eb' sc'ayb'um Jesús chi'.
Luke 1:65 in Chuj 65 Yuj chi', masanil eb' cajan d'a slac'anil chi', ix te sat sc'ol eb'. Ix laj alji d'a juntzan̈ aldea smasanil d'a tzalquiltac d'a yol yic Judea chi' tas ix uji.
Luke 1:68 in Chuj 68 Calec vach' lolonel d'a Cajalil, aton co Diosal a on̈ aj Israel on̈ tic, yujto ix javi on̈ scolel a on̈ schon̈ab' on̈ tic.
Luke 2:20 in Chuj 20 A eb' tan̈vum calnel chi', ix meltzajxi eb', ix yalan vach' lolonel eb' d'a Dios. Ix yac'an yuj diosal eb' d'ay yuj masanil tas ix yab' eb' yed' yuj tas ix yil eb', yujto ix elc'och masanil icha ix alji d'a eb'.
Luke 5:8 in Chuj 8 Axo ix yilan jun chi' vin̈aj Simón Pedro chi', ix em cuman vin̈ d'a yichan̈ Jesús, ix yalan vin̈ d'ay: —Mamin, ma max ach el d'a in tz'ey, yujto a in tic, te chuc in, xchi vin̈.
Luke 5:26 in Chuj 26 Ix laj och q'uelan eb' smasanil ix laj yalan vach' lolonel eb' d'a Dios, ix te sat sc'ol eb', yuj chi' ix laj yal eb': —Ix te sat co c'ool quilan juntzan̈ tic, xchi eb'.
Luke 7:39 in Chuj 39 Axo ix yilan vin̈ fariseo chi', ix snaan vin̈: Tato yel schecab' Dios jun vin̈ tic, tzam nachajel yuj vin̈ to a jun ix ix van syaman yoc vin̈ tic, ajmul ix ix, xchi vin̈ d'a spensar.
Luke 8:37 in Chuj 37 Ix och ijan masanil eb' anima aj Gerasa chi' yalan d'a Jesús to tz'el b'aj ay eb' chi', yujto te xivnac eb' yuuj. Yuj chi' ix ochxi d'a yol te' barco chi' yic spaxi.
Luke 9:19 in Chuj 19 —Ay eb' tz'alani to a ach Juan ach, vin̈ ac'jinac bautizar. Ay pax eb' tz'alani to Elías ach. An̈ejtona' ay eb' tz'alanpaxi to a ach junoc schecab' Dios ec'nac d'a peca' pitzvinacxi, xchi eb' sc'ayb'um chi'.
Luke 19:44 in Chuj 44 Ol laj smaq'uem vecnaj jun chon̈ab' tic eb' d'a sat luum. Ol smilancham eb' anima chi' eb'. Axo q'uen q'ueen latz'b'ilq'uei, man̈xa junoc q'uen ol can d'a yib'an̈ q'uen yetq'uenal chi'. A jun tic ol ja d'a eyib'an̈ yujto a d'a jun tiempoal tic ix ja Dios d'ayex, palta max nachajel eyuuj, xchi Jesús.
Luke 24:19 in Chuj 19 —¿Tas juntzan̈ ix uji chi' jun? xchi Jesús chi' d'a eb' vin̈. —Ay jun aj Nazaret scuch Jesús. Schecab' ton val Dios yaji. A d'a yichan̈ Dios yed' d'a yichan̈ eb' chon̈ab', te nivan yelc'och tas ix sc'ulej yed' tas ix yala'.
John 1:21 in Chuj 21 Ix sc'anb'an pax eb' d'a vin̈: —¿Mach ach jun? ¿Mato a ach Elías ach? xchi eb'. —Man̈oc in laj, xchi vin̈. —¿Mato a ach tic schecab' ach Dios tan̈vab'il cuuj? xchi eb'. —Maay, xchi vin̈.
John 1:25 in Chuj 25 Ix sc'anb'an pax eb' d'a vin̈: —¿Tas yuj tzac' bautizar eb' anima tato man̈ ach Cristooc, tato man̈ ach Elíasoc, tato man̈oc ach schecab' Dios tan̈vab'il cuuj? xchi eb' d'a vin̈.
John 4:19 in Chuj 19 Ayic ix lajvi yab'an juntzan̈ chi' ix, ix yalanxi ix: —Mamin, a svutej vab'ani to schecab' ach Dios.
John 6:14 in Chuj 14 A eb' anima chi', ix yil eb' jun tas satub'tac ix sch'ox Jesús chi'. Yuj chi' ix yal eb': —Aton jun tic, schecab' Dios tan̈vab'iltaxon sja d'a yolyib'an̈q'uinal tic, xchi eb'.
John 7:40 in Chuj 40 Ix lajvi yab'an eb' anima tas ix yal Jesús chi', ay eb' ix laj alani: —Val yel, aton jun tic schecab' Dios tan̈vab'iltaxon sja cuuj, xchi eb'.
John 9:17 in Chuj 17 Yuj chi' ix sc'anb'an eb' vin̈ d'a jun vin̈ ix b'o yilan chi': —A achxo tic, ¿tas tzutej a naan yuj vin̈ ix b'oan a sat tic? xchi eb' d'a vin̈. —A in tic tzin na'a to schecab' Dios yaj vin̈, xchi vin̈.
Acts 3:22 in Chuj 22 Axo vin̈aj Moisés alannaccan icha tic d'a eb' co mam quicham: A Dios Cajal ol sic'anelta jun schecab' d'a scal eb' quetchon̈ab', icha ix yutej in sic'anelta a in tic. Tzeyac' val och e chiquin d'a jantacn̈ej tas ol yal d'ayex.
Acts 5:5 in Chuj 5 Ix lajvin̈ej yab'an jun chi' vin̈aj Ananías chi', ix ec' telnaj vin̈, ix cham vin̈. Axo eb' ix ab'an specal jun chi', ix te xiv eb'.
Acts 5:11 in Chuj 11 Yuj chi' ix xivq'ue eb' creyente smasanil yed' jantacn̈ej eb' ix ab'an specal jun chi'.
Acts 7:37 in Chuj 37 Aton vin̈ alannac icha tic d'a eb' quetisraelal chi': A Dios ol sic'anelta jun schecab' d'a scal eb' quetchon̈ab' icha ix yutej in sic'anelta a in tic, xchi vin̈ d'a eb'.
Galatians 1:24 in Chuj 24 Yuj chi', yal vach' lolonel eb' d'a Dios smasanil vuuj.