Luke 21:12 in Chuj 12 Palta ayic manto ujoc juntzan̈ chi', ay eb' ol ex yamanoc, ol yac' chucal eb' d'ayex. Yujto in c'ayb'um ex, yuj chi' ol laj ex yic'b'at eb' d'a yoltac spatil culto yic ol yac'anoch eb' d'a eyib'an̈. Ol ex yac'och eb' d'a preso, ol ex yic'b'at eb' d'a yichan̈ eb' vin̈ rey yed' eb' vin̈ yajal.
Other Translations King James Version (KJV) But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
American Standard Version (ASV) But before all these things, they shall lay their hands on you, and shall persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake.
Bible in Basic English (BBE) But before all this, they will take you and be very cruel to you, giving you up to the Synagogues and to prisons, taking you before kings and rulers, because of my name.
Darby English Bible (DBY) But before all these things they shall lay their hands upon you and persecute you, delivering [you] up to synagogues and prisons, bringing [you] before kings and governors on account of my name;
World English Bible (WEB) But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you up to synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake.
Young's Literal Translation (YLT) and before all these, they shall lay on you their hands, and persecute, delivering up to synagogues and prisons, being brought before kings and governors for my name's sake;
Cross Reference Matthew 10:16 in Chuj 16 Ab'ec, tzex in checb'ati. Icha juntzan̈ noc' calnel sb'at d'a scal noc' oques, icha chi' ol ex ajoc. Yuj chi', lista tzeyutej e b'a icha junoc noc' chan te jelan. Palta te nanam tzeyutej e b'a ichoc noc' paramuch.
Matthew 22:6 in Chuj 6 Axo juntzan̈xo eb' ix yamancan eb' schecab' vin̈ chi'. Ix yac'an chucal eb' d'a eb'. An̈eja' ix miljicham eb' yuj eb'.
Matthew 23:34 in Chuj 34 Ab'ec. Ol in checb'at juntzan̈ eb' schecab' Dios d'ayex, eb' ay sjelanil d'a yic Dios yed' eb' c'ayb'um. Ay eb' ol e culusejq'uei, ol e milancham eb'. Ay eb' ol e mac' d'a yoltac spatil culto. Ol laj e pech b'eyec' eb' d'a junjun chon̈ab'.
Matthew 24:9 in Chuj 9 A ex tic, ol laj ex ac'jococh d'a yol sc'ab' eb' yajal, yic ol ex och d'a syaelal yuj eb'. Ol laj ex smilcham eb'. Masanil eb' anima ol laj och ajc'olal d'ayex vuuj.
Mark 13:9 in Chuj 9 Palta a ex tic, te lista tzeyutej e b'a, yujto ol ex ac'jococh d'a yol sc'ab' eb' vin̈ yajal. Ol laj ex smac' eb' d'a yoltac spatil culto. Ol laj ex yic'anb'at eb' d'a yichan̈ eb' vin̈ yajal yed' d'a yichan̈ eb' vin̈ rey, yujto ayoch e pensar d'ayin. Icha chi' ol ex ajoc, yic ol yal eyalanel vab'ixal d'a eb'.
Luke 11:49 in Chuj 49 Yuj chi' ix yalcan Dios yed' sjelanil: Ol in checb'at juntzan̈ eb' in checab' yalel in lolonel d'ayex. Ay eb' ol e milchamoc, ay pax eb' ton̈ej ol eyac'och d'a syaelal, xchi.
John 15:20 in Chuj 20 Tze na val cot jun lolonel ix val tic d'ayex: Malaj junoc checab' ec'al yelc'och d'a yichan̈ spatrón, xin chi d'ayex. Icha yutejnac eb' yac'anoch in yaelal, icha pax chi' ol yutoc eb' yac'anoch eyaelal. Tato ix sc'anab'ajej in c'ayb'ub'al eb', ol sc'anab'ajej pax eyic eb'.
John 16:2 in Chuj 2 Yujto ol laj ex pechjielta yuj eb' quetisraelal d'a yol spatil culto. Ay jun tiempoal ol javoc, yalxon̈ej mach ol ex milanoc, a snaan eb' to pavor syac' eb' d'a Dios.
Acts 4:3 in Chuj 3 Yuj chi' ix yamji eb' vin̈ yuj eb' vin̈, ix ac'jioch eb' vin̈ d'a preso. Yujto yemxo c'ualil, yuj chi' jun ac'val ix ochcan eb' vin̈.
Acts 5:17 in Chuj 17 Axo vin̈ sat sacerdote yed' eb' yetb'eyum smasanil, aton eb' spartido eb' saduceo, ix te och chichonc'olal d'a spixan eb'.
Acts 5:40 in Chuj 40 Ix snaan eb' vin̈ yajal chi' to te yel syal vin̈. Yuj chi' ix avtajxioch eb' vin̈ schecab' Jesús chi' yuj eb' vin̈. Ix yalan eb' vin̈ to smac'ji eb' vin̈. Ix yalanpax eb' vin̈ d'a eb' vin̈ to maxtzac yalel yab'ixal Jesús eb' vin̈. Ix lajvi chi', ix actajel eb' vin̈.
Acts 6:12 in Chuj 12 Icha chi' ix yutej eb' stzuntzan chaan̈ eb' chon̈ab', eb' ichamtac vinac yed' eb' c'ayb'um d'a ley Moisés. Yuj chi' ix cot jucnaj eb' d'a vin̈aj Esteban chi', ix syaman vin̈ eb', xid' yac'anoch vin̈ eb' d'a yichan̈ eb' vin̈ sat yajal.
Acts 7:57 in Chuj 57 Axo eb' ayec' ta', ix q'ue n̈ilnaj eb' yavaji. Ix smacan schiquin eb'. Ix cot n̈ilnaj eb' d'a vin̈, ix jachjiel vin̈ d'a stiel chon̈ab' yuj eb'.
Acts 8:3 in Chuj 3 Axo vin̈aj Saulo chi', ix yac' val chucal vin̈ d'a eb' creyente. Yaln̈ej b'aj ayec' eb', ix laj och vin̈ d'a yol spat eb'. Ix laj yiq'uelta eb' vin̈ vinac vin̈ yed' eb' ix ix, ix b'at yac'anoch eb' vin̈ d'a preso.
Acts 9:4 in Chuj 4 Yuj chi' ix telvi vin̈ d'a sat luum. Ix yab'an vin̈ yoch jun lolonel. Ix yalan icha tic: —Saulo, Saulo, ¿tas yuj tzin ixtej? xchi d'a vin̈.
Acts 12:1 in Chuj 1 A d'a yic jun tiempoal chi', a vin̈aj rey Herodes, ix och ijan vin̈ yac'an chucal d'a eb' creyente.
Acts 16:22 in Chuj 22 Axo eb' anima ayec' ta', ix te cot yoval eb' d'a vin̈aj Pablo yed' d'a vin̈aj Silas chi'. Axo eb' vin̈ juez ix checan ic'joquel spichul eb' vin̈ schavan̈il. Ix lajvi chi', ix schecan mac'joc eb' vin̈ eb' vin̈ d'a te' jixc'ab' te'.
Acts 21:30 in Chuj 30 Axo eb' chon̈ab' smasanil, ix te cot yoval eb'. Ix smolb'an sb'a eb'. Ix b'at sjachanelta vin̈aj Pablo chi' eb' d'a yol yamaq'uil stemplo Dios chi'. Ix smacan puerta eb' d'a vin̈.
Acts 22:30 in Chuj 30 Axo d'a junxo c'u, sgana vin̈ coronel chi' syab'i tas yuj ix ac'jioch d'a yib'an̈ vin̈aj Pablo chi' yuj eb' israel. Yuj chi' ix schec vin̈ ic'joquel q'uen cadena chi' d'a vin̈. Ix lajvi chi', ix yalan vin̈ to smolb'ej sb'a eb' vin̈ sat sacerdote yed' masanil eb' vin̈ sat yajal. Ix yic'anelta vin̈aj Pablo chi' vin̈ d'a yol cuartel chi', ix ac'ji entregar vin̈ yuj vin̈ d'a eb' vin̈.
Acts 24:1 in Chuj 1 Yoilxo c'ual sc'och vin̈aj Pablo d'a Cesarea chi', ix c'och vin̈aj Ananías, vin̈ sat sacerdote. Ajun pax jayvan̈ eb' vin̈ ichamtac vinac ay yopisio yed' jun vin̈ licenciado scuch Tértulo. Ix c'och eb' vin̈ d'a yichan̈ vin̈aj Félix chi' yic syac'anb'at eb' vin̈ d'a yib'an̈ vin̈aj Pablo chi'.
Acts 25:1 in Chuj 1 Axo vin̈aj Festo chi', ix c'och vin̈ d'a Cesarea, yic tz'och vin̈ yajalil. Yoxil c'ual schaan yopisio vin̈ chi', ix q'ue vin̈ d'a Jerusalén.
Acts 25:11 in Chuj 11 Tato ay junoc in mul smoj in cham yuj jun, in chamocab'i. Palta tato malaj in mul scheclaj yuj eb' israel tic, malaj junoc mach syal in yac'anoch d'a yol sc'ab' eb'. Tic tzin c'anb'at in b'a d'a vin̈ cajal d'a Roma. Ato vin̈ ol in ch'olb'itanoc, xchi vin̈.
Acts 25:22 in Chuj 22 Ix lajvi yab'an juntzan̈ chi' vin̈aj rey Agripa chi', ix yalan vin̈ d'a vin̈aj Festo chi': —A inxo tic, in gana svab' tas syal vin̈aj Pablo chi', xchi vin̈. Ix yalan vin̈aj Festo chi' d'a vin̈: —Tato icha chi', q'uic'anto tzab' tas syal vin̈, xchi vin̈ d'a vin̈.
Acts 26:2 in Chuj 2 —Ach rey Agripa, tzin te tzalaji yujto tzin a cha lolon d'a ichan̈, yujto in gana sviq'uel jantacn̈ej tas ix yac'och eb' vetisraelal d'a vib'an̈.
1 Thessalonians 2:15 in Chuj 15 Aton eb' quetisraelal chi' miljinaccham Cajal Jesús icha ajnac smilancham eb' schecab' Dios eb' d'a peca'. Ix on̈ spechanpaxel eb'. Malaj jab'oc svach'il eb' d'a yichan̈ Dios. Te ajc'ool syutej sb'a eb' d'a masanil anima.
1 Peter 2:13 in Chuj 13 Yujto sco xajanej Cajal Jesús, yuj chi' smoj sco c'anab'ajej pax masanil eb' ay yopisio yuj eb' anima. Sco c'anab'ajej vin̈ sat yajal, aton vin̈ tz'ac'an mandar eb' smasanil.
1 Peter 4:12 in Chuj 12 Ex xajanab'il vuuj, ayic tzon̈ ac'ji proval yuj juntzan̈ yaelal te ov, max yal cac'an sat co c'ool yuuj. Man̈ co naec to malaj b'aj sjataxon juntzan̈ chi' d'a quib'an̈.
Revelation 2:10 in Chuj 10 Man̈ ex xiv yuj juntzan̈ yaelal ol javoc d'a eyib'an̈. Yujto ayex ol ex ac'joc och d'a preso yuj vin̈ diablo yuj eyac'ji proval. Lajun̈e' c'u ol ex och d'a syaelal. Palta c'anab'ajumn̈ej tzeyutej e b'a masanto d'a chamel. Tato icha chi' tzeyutej e b'a, ol vac' spac d'ayex, aton e q'uinal d'a juneln̈ej.