Leviticus 4:35 in Chuj 35 Slajvi chi' tz'ic'jiel masanil xepual noc' silab' chi', icha val tz'aj yic'jiel yic noc' silab' tz'ac'ji yuj sch'oxan sjunc'olal yed' Dios. Sn̈usjitz'a xepual noc' chi' d'a yib'an̈ altar, d'a yib'an̈ juntzan̈xo silab' to stz'ataxon d'a yichan̈ Jehová. Icha chi' syutej jun vin̈ sacerdote sb'oan jun silab' chi' yic tz'ac'ji tup smul jun anima chi'.
Other Translations King James Version (KJV) And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
American Standard Version (ASV) and all the fat thereof shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned, and he shall be forgiven.
Bible in Basic English (BBE) And let him take away all its fat, as the fat is taken away from the lamb of the peace-offerings; and let it be burned by the priest on the altar among the offerings made by fire to the Lord: and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.
Darby English Bible (DBY) And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar, with Jehovah's offerings by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
Webster's Bible (WBT) And he shall take away all its fat, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace-offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire to the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
World English Bible (WEB) All its fat he shall take away, like the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.
Young's Literal Translation (YLT) and all its fat he turneth aside, as the fat of the sheep is turned aside from the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made them a perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah, and the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.
Cross Reference Leviticus 1:1 in Chuj 1 Ix avtaj vin̈aj Moisés yuj Jehová d'a yol mantiado, ix schecan yal juntzan̈ checnab'il vin̈ d'a eb' yetisraelal.
Leviticus 4:20 in Chuj 20 Syalelc'ochi, to icha val tz'aj noc' quelem vacax syac' vin̈ sat sacerdote yuj smul icha chi' tz'ajpax noc' tz'ac'ji chi' yuj smul eb' anima smasanil. Icha chi' syutej vin̈ sat sacerdote chi' sb'oan silab' yuj slajvicanel co mul d'a quib'an̈ a on̈ tic.
Leviticus 4:26 in Chuj 26 Sn̈usjitz'a smasanil xepual noc' d'a yib'an̈ altar, icha val tz'aj silab' tz'ac'ji yuj sch'oxji junc'olal yed' Dios. Icha chi' syutej vin̈ sacerdote sb'oan jun silab' chi' yic tz'ac'ji tup smul jun vin̈ yajal d'a chon̈ab' chi'.
Leviticus 4:30 in Chuj 30 Axo junoc vin̈ sacerdote tz'ic'ancot schiq'uil noc', sucanoch vin̈ d'a sch'ac altar b'aj sn̈usjitz'a silab', axo jantacto schiq'uil noc' scani, stob'ancanec' vin̈ d'a yich yoc altar chi'.
Leviticus 5:6 in Chuj 6 syac'an junoc noc' nun calnel silab'oc yuj smul ix och chi', ma junoc noc' nun chiva. A jun silab' chi', sn̈ustz'a vin̈ sacerdote yic slajvicanel smul jun anima chi'.
Leviticus 5:10 in Chuj 10 Axo junxo noc' schab'il chi', sn̈usjitz'a noc' icha sleyal. Icha chi' tz'aj sb'oan silab' vin̈ sacerdote yuj slajvican smul jun anima chi'.
Leviticus 5:13 in Chuj 13 Icha chi' tz'aj sb'oan jun silab' chi' junoc vin̈ sacerdote yuj slajvicanel smul jun anima chi'. A jantacto scani, yicxo vin̈ sacerdote chi', icha sc'ulej yed' juntzan̈ vael tz'ac'ji d'a ofrendail, xchi vin̈aj Moisés chi'.
Leviticus 6:7 in Chuj 7 Axo vin̈ tz'ac'anoch jun silab' chi' d'a yichan̈ Jehová yuj smul jun anima ix och chi', axo jun mul chi' slajvicanel d'a yib'an̈, xchi vin̈aj Moisés chi'.
Leviticus 9:7 in Chuj 7 Ix lajvi chi', ix yalanxi vin̈ d'a vin̈aj Aarón chi': Nitzcot a b'a d'a slac'anil altar tic, tzac'an noc' noc' silab'oc yuj a mul yed' noc' silab' sn̈usjitz'a smasanil. Icha chi' ol aj yac'ji lajvoc a mul. Tzac'anpax noc' silab' yuj yac'ji lajvoc co mul a on̈ israel on̈ tic, icha val ix aj yalan Jehová, xchi vin̈.
Leviticus 12:8 in Chuj 8 Palta tato a ix nunab'il chi' malaj junoc noc' scalnel chi' syal yac'ani, syic'cot chavan̈oc noc' paramuch ix yaln̈ej tas macan̈il, jun noc' stz'a silab'il, jun noc' tz'ac'ji silab'il yuj yac'ji tup mul. Axo junoc vin̈ sacerdote tz'ac'an silab'il yic vach' tz'ac'ji tup smul ix. Icha chi' tz'aj sacb'ixican ix, xchi Jehová d'a vin̈aj Moisés chi'.
Leviticus 14:18 in Chuj 18 Axo jab'ocxo aceite tz'ac'jicanq'ue d'a sjolom jun anima chi'. Icha chi' tz'aj stupcan smul d'a yichan̈ Jehová.
Leviticus 14:53 in Chuj 53 Slajvi chi', tz'actajcanb'at jun noc' much pitzan chi' d'a stiel chon̈ab'. Icha chi' tz'aj sc'anab'ajaj sleyalil d'a junoc pat, vach' tz'ajcani, xchi Jehová.
Leviticus 16:1 in Chuj 1 Ix lolon Jehová d'a vin̈aj Moisés ayic ix lajvi scham chavan̈ eb' yuninal vin̈aj Aarón, yujto ix scomon nitzejb'at sb'a eb' d'a slac'anil Jehová,
Numbers 15:25 in Chuj 25 Axo junoc vin̈ sacerdote sb'oan jun chi' eyuj e masanil ichataxon d'a sleyal yic stupcanel e mul d'a eyib'an̈. A in ton svac' tupel e mul chi' yujto man̈ sc'anoc e c'ool tze c'ulani, yujto ix eyac'pax silab' yuj e mul.
Romans 3:24 in Chuj 24 Palta yujn̈ej svach'c'olal Dios tzon̈ och vach'il d'a yichan̈, yujto colb'il on̈xo yuj Cristo Jesús.
Romans 4:25 in Chuj 25 A Cristo ac'b'iloch d'a yol sc'ab' chamel yuj co mul. Ix lajvi chi', ix pitzvixi, yic tzon̈ och vach'il d'a yichan̈ Dios.
Romans 5:6 in Chuj 6 Maj yal-laj co colan jab'oc co b'a d'a yalan̈taxo. Te chuc on̈ co masanil. Axo ix ja stiempoal, ix cham Cristo cuuj.
Romans 5:15 in Chuj 15 Palta a smul vin̈ chi', max yal-laj co lajb'an yed' jun co colnab'il syac' Dios. Tzijtum pax eb' ix cham yuj smul vin̈ chi'. Palta yelxo val nivan yelc'och jun colnab'il syac' Dios chi' d'ayon̈, aton jun ton̈ej tz'el d'a sc'ool yac'ani. Yujto yuj val jun mach, aton Jesucristo, tzijtum on̈ sco cha svach'c'olal Dios.
Romans 8:1 in Chuj 1 A ticnaic, junxon̈ej caj yed' Cristo Jesús, yuj chi' man̈xalaj yoval sc'ol Dios aycot d'a quib'an̈.
Romans 8:3 in Chuj 3 Yuj co chuc pensaril, max yal co c'anab'ajan tas syal ley Moisés. Yuj chi' malaj yopisio jun ley chi' on̈ scolani. Palta axo Dios ix on̈ colani. A ac'jinaccot Yuninal yed' snivanil icha co nivanil b'aj ayoch co chuc pensaril a on̈ anima on̈ tic. A Jesús ix ul cham yuj co mul. Ayic ix cham yed' snivanil ix yac' ganar d'a yib'an̈ chucal, yic vach' man̈xalaj yalan yic jun chucal chi' d'ayon̈.
Romans 10:4 in Chuj 4 Yuj Cristo man̈xalaj yalan yic ley Moisés yac'anoch anima vach'il d'a yichan̈ Dios, yujto a eb' tz'ac'anoch Cristo d'a sc'ool, tz'och eb' vach'il d'a yichan̈ Dios chi'.
2 Corinthians 5:21 in Chuj 21 A Cristo, malaj jab'oc chucal sc'ulejnac. Palta a Dios ac'jinacoch masanil co mul d'a yib'an̈, yuj chi' syal Dios to vach' on̈xo d'a yichan̈, yujto junxon̈ej caj yed' Cristo.
Ephesians 1:6 in Chuj 6 yic tz'alji vach' lolonel d'ay, yujto te nivan yelc'och svach'c'olal. Ix sch'ox val svach'c'olal d'ayon̈, yujto junxon̈ej caj yed' Yuninal, aton jun te xajan yuuj.
Ephesians 5:2 in Chuj 2 Sco xajanejn̈ej co b'a icha ix aj on̈ xajanan Cristo ayic ix cham cuuj. Icha noc' calnel smiljicham silab'il yuj mul, sumumi sjab' d'a Dios, stzalaj val yed'oc, icha chi' ix aj smiljicham Cristo chi' yuj co mul.
Colossians 1:14 in Chuj 14 Yujto ix cham Yuninal chi' cuuj, yuj chi' ix on̈ colchajeli, ix yac'ancan lajvoc co mul.
Hebrews 1:3 in Chuj 3 A Yuninal chi' sch'oxan val el snivanil yelc'och Dios. Te lajann̈ej spensar yed' Dios chi'. Yujn̈ej slolonel Yuninal chi', vach'n̈ej yec' masanil tasi, yujto a slolonel chi' te nivan spoder. Ayic ix lajvi yic'ancanel co mul, ix b'at em c'ojan d'a svach' c'ab' Dios d'a satchaan̈.
Hebrews 4:14 in Chuj 14 Ay val jun tz'ac'anoch co ti' d'a Dios, te nivan yelc'ochi, aton Jesús, Yuninal. A' ix c'och d'a satchaan̈ d'a yichan̈ Dios. Yuj chi' yovalil tec'an scutej co b'a cac'anoch co c'ool d'a jun c'ayb'ub'al ix co cha'a.
Hebrews 7:26 in Chuj 26 Yuj chi', ayton val yopisio jun sat sacerdote chi' d'ayon̈, aton jun vach'n̈ej toni. Malaj jab'oc schucal ma smul ochnac. Man̈ lajanoc yed' eb' ajmul. A Dios ix ic'anchaan̈ d'a yib'an̈ eb' ay d'a satchaan̈.
Hebrews 9:14 in Chuj 14 Tato icha chi' yopisio schiq'uil noc' noc' chi', ocxom val schiq'uil Cristo. A Espíritu ayec' d'a masanil tiempo. Yuuj yac'nac och sb'a Cristo silab'oc d'a Dios, icha junoc noc' noc' malaj jab'oc spaltail tz'ac'ji silab'il. Yuj chi' a schiq'uil chi' syal yic'anel d'a co pensar juntzan̈ chucal tz'ac'ancot chamel d'a quib'an̈. Axo ticnaic syal cac'an servil Dios pitzan.
1 Peter 1:18 in Chuj 18 A juntzan̈ sc'ulejnac eb' co mam quicham, an̈eja' co c'ulejnac d'a yalan̈taxo, palta nab'an̈ej quixtejnac co b'a. Axo ticnaic, colchajnac on̈xo d'a yol sc'ab' juntzan̈ chi'. Eyojtacxo jun co colnab'il tic, man̈oc yed' juntzan̈ tastac eq'uelb'an̈ej yec' b'aj manb'il, icha q'uen tumin.
1 Peter 2:22 in Chuj 22 A Cristo, malaj jab'oc smul ochnac. Malaj pax b'aj yesejnac juneloc.
1 Peter 2:24 in Chuj 24 A Cristo ix ic'ancanb'at co chucal yed' snivanil ayic ix cham d'a te' culus, yuj chi' man̈xalaj yalan yic chucal d'ayon̈, ichato chamnac on̈xo el d'ay. Icha chi' ix on̈ yutej, yic vach'n̈ej scutej co b'a. Ix yab' val syail cuuj, yic vach' tzon̈ colchajcaneli.
1 Peter 3:18 in Chuj 18 Yujto a Cristo ix ab'an syail. Ix cham yuj co mul junel. Te tojol spensar. A on̈xo tic, man̈ tojoloc co pensar, palta A' ix yab' syail cuuj, yic tzon̈ yic'b'at d'a Dios. A snivanil ix chami, palta axo yic ix pitzvixi, a Espíritu ix ac'anxi pitzvoc.
1 John 1:7 in Chuj 7 A Dios saquilq'uinal yaji. Yuj chi' tato a saquilq'uinal sco b'eyb'alej, vach' cac'an yed'oc junjun on̈, axo schiq'uil Jesucristo Yuninal, a' tz'ic'anel masanil co chucal ayoch d'ayon̈.
1 John 2:2 in Chuj 2 Icha val junoc silab', icha chi' ix aj scham Cristo yuj stupanel co mul. Man̈ yujocn̈ej co mul a on̈ tic ix chami, palta yuj smul masanil anima ay d'a yolyib'an̈q'uinal tic, yuj chi' ix chami.
1 John 4:9 in Chuj 9 Ix sch'ox Dios to xajanab'il on̈ yuuj, yujto ix scheccot jun pitan̈ Yuninal, ix ul yac'och sb'a d'a yol sc'ab' chamel d'a yolyib'an̈q'uinal tic, yuj yac'an co q'uinal d'a juneln̈ej.
Revelation 1:5 in Chuj 5 Axo Jesucristo, aton testigo te yeln̈ej syala', yac'ocab' svach'c'olal yed' sjunc'olal d'ayex. A b'ab'laj pitzvinac pax d'a scal eb' chamnac. A Yajal yaj d'a eb' yajal d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Te xajan on̈ yuuj. Ix yic'canel co mul yed' schiq'uil,