Leviticus 22:19 in Chuj 19 yovalil a junoc noc' smam malaj jab'oc spaltail tzeyac'a' yic vach' tzin cha jun silab' chi'. A junoc noc' toro, ma junoc noc' ch'ac calnel, ma junoc noc' mam chiva tzeyac'a',
Other Translations King James Version (KJV) Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
American Standard Version (ASV) that ye may be accepted, `ye shall offer' a male without blemish, of the bullocks, of the sheep, or of the goats.
Bible in Basic English (BBE) So that it may be pleasing to the Lord, let him give a male, without any mark, from among the oxen or the sheep or the goats.
Darby English Bible (DBY) it shall be for your acceptance, without blemish, a male of the oxen, of the sheep, and of the goats.
Webster's Bible (WBT) Ye shall offer at your own will a male without blemish of the beeves, of the sheep, or of the goats.
World English Bible (WEB) that you may be accepted, you shall offer a male without blemish, of the bulls, of the sheep, or of the goats.
Young's Literal Translation (YLT) at your pleasure a perfect one, a male of the herd, of the sheep or of the goats;
Cross Reference Leviticus 1:3 in Chuj 3 Tato vacax noc' tze n̈ustz'a silab'il chi', yovalil a junoc noc' toro malaj spaltail tzeyic'coti. A jun silab' stz'ai, a jun chi' to stz'ab'at noc' noc' chi' smasanil. A d'a yichan̈ mantiado b'aj sch'ox sb'a Jehová, ata' tzeyac'och silab' chi' yic vach' schaji yuj Jehová.
Leviticus 1:10 in Chuj 10 Tato calnel, ma chiva noc' tzeyac' silab'il chi', yovalil ch'aac noc', malajocab' jab'oc spaltail noc'.
Leviticus 4:32 in Chuj 32 Tato a noc' calnel syic'cot jun mach tz'ac'an jun silab' chi', a junoc noc' snun malaj jab'oc spaltail syic'coti.
Matthew 27:4 in Chuj 4 Yuj chi', ix yalan vin̈ d'a eb' vin̈: —Ix och val in mul, yujto ix vac'och Jesús chi' d'a yol sc'ab' chamel, palta malaj jab'oc smul, xchi vin̈. Palta ix yalan eb' vin̈: —A on̈ tic, malaj coch d'a a mul chi'. A chumxo d'a chi', xchi eb' vin̈.
Matthew 27:19 in Chuj 19 C'ojanem vin̈aj Pilato chi' d'a sdespacho, ix c'och schecab' ix yetb'eyum vin̈ d'ay. Ix yalanb'at ix: Man̈ a locb'ej a b'a d'a vin̈ tojol spensar chi', yujto ix in vayichej vin̈ q'uiq'ui. Tzin xivb'at yuj jun in vayich chi', xchi ix.
Matthew 27:24 in Chuj 24 Axo ix yilan vin̈aj Pilato chi' to max yac' ganar vin̈ scolan Jesús, ton̈ej ix vach' q'ue somnaj eb' anima yalan yuuj. Yuj chi', ix schec vin̈ ic'jicot jab' yaal. Ix sb'icanel sc'ab' vin̈ d'a yichan̈ eb' anima chi' smasanil. Icha chi' ix yutej vin̈ sch'oxan d'a eb' to man̈ locanoc vin̈ yed' eb'. Ix yalanxi vin̈ d'a eb': —A in tic malaj voch d'a schamel vin̈ tojol spensar tic. E chumxo d'a chi', xchi vin̈ d'a eb'.
Matthew 27:54 in Chuj 54 Axo eb' vin̈ soldado stan̈vumal Jesús yed' vin̈ scapitanil eb', ix yab'an eb' vin̈ yec' jun quixcab' chi'. Ix yilanpax eb' vin̈ juntzan̈xo tas ix uji. Yuj chi', ix te xiv eb' vin̈. Ix laj yalan eb' vin̈: —A jun vin̈ ix cham tic, val yel Yuninal ton Dios, xchi eb' vin̈.
Luke 23:14 in Chuj 14 Ix yalanelta vin̈ d'a scal eb': —A vin̈ ix ul eyac' tic d'ayin, yujto tzeyala' to somchajel eb' anima yuj vin̈, palta ina d'a eyichan̈ ix in c'anb'ej vab' d'a vin̈, palta malaj jab'oc smul vin̈ scheclajelta vuj icha ix aj eyalani.
Luke 23:41 in Chuj 41 A on̈ tic, smoj val scab' syail co chaan spac co mul, palta a jun vin̈ tic, malaj tas ix smulej, xchi vin̈.
Luke 23:47 in Chuj 47 Axo jun vin̈ capitán aj Roma, ayic ix yilan juntzan̈ chi' vin̈, ix yal vach' lolonel vin̈ d'a Dios, ix yalan vin̈ icha tic: —Val yel a jun vin̈ tic, te malaj smul vin̈, xchi vin̈.
John 19:4 in Chuj 4 Ix lajvi chi', ix elta vin̈aj Pilato d'a sti' b'aj aycan eb' aj Judea chi'. Ix yalanelta vin̈ d'a scal eb': —Ilecnab'i, tic tzin ch'oxelta vin̈ d'ayex, yic vach' tzeyojtaquejeli to malaj jab'oc smul vin̈ ix ilchaj vuuj, xchi vin̈ d'a eb'.
2 Corinthians 5:21 in Chuj 21 A Cristo, malaj jab'oc chucal sc'ulejnac. Palta a Dios ac'jinacoch masanil co mul d'a yib'an̈, yuj chi' syal Dios to vach' on̈xo d'a yichan̈, yujto junxon̈ej caj yed' Cristo.
Ephesians 5:27 in Chuj 27 Icha chi' ix on̈ yutej a on̈ yiglesia on̈ tic, yic te vach' on̈, ayic ol on̈ c'och d'a yichan̈. Man̈xa jab'oc co paltail ta'. Icha junoc pichul malaj jab'oc mic d'ay, malaj pax jab'oc b'aj n̈ic'chimtac, te d'ajaji yilji.
Hebrews 9:14 in Chuj 14 Tato icha chi' yopisio schiq'uil noc' noc' chi', ocxom val schiq'uil Cristo. A Espíritu ayec' d'a masanil tiempo. Yuuj yac'nac och sb'a Cristo silab'oc d'a Dios, icha junoc noc' noc' malaj jab'oc spaltail tz'ac'ji silab'il. Yuj chi' a schiq'uil chi' syal yic'anel d'a co pensar juntzan̈ chucal tz'ac'ancot chamel d'a quib'an̈. Axo ticnaic syal cac'an servil Dios pitzan.
1 Peter 1:19 in Chuj 19 Palta a schiq'uil Cristo ix ac'an ganar smanani, yujto nivan yelc'ochi. Yujto ix miljicham silab'oc icha junoc noc' calnel malaj spaltail, malaj pax jab'oc chucal tz'ilchaj d'ay.
1 Peter 2:22 in Chuj 22 A Cristo, malaj jab'oc smul ochnac. Malaj pax b'aj yesejnac juneloc.
1 Peter 3:18 in Chuj 18 Yujto a Cristo ix ab'an syail. Ix cham yuj co mul junel. Te tojol spensar. A on̈xo tic, man̈ tojoloc co pensar, palta A' ix yab' syail cuuj, yic tzon̈ yic'b'at d'a Dios. A snivanil ix chami, palta axo yic ix pitzvixi, a Espíritu ix ac'anxi pitzvoc.