John 3:2 in Chuj 2 Ix c'och vin̈ d'a Jesús d'ac'valil, ix yalan vin̈ d'ay icha tic: —Ach co C'ayb'umal, cojtac to a Dios checjinac ach cot on̈ a c'ayb'ej, yujto ay juntzan̈ satub'tac tza ch'oxo'. Malaj junoc mach syal sc'ulan juntzan̈ chi', tato man̈ ayoc och Dios yed'oc, xchi vin̈ d'ay.
Other Translations King James Version (KJV) The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
American Standard Version (ASV) the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
Bible in Basic English (BBE) He came to Jesus by night and said to him, Rabbi, we are certain that you have come from God as a teacher, because no man would be able to do these signs which you do if God was not with him.
Darby English Bible (DBY) he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.
World English Bible (WEB) The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
Young's Literal Translation (YLT) this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'
Cross Reference Judges 6:27 in Chuj 27 Yuj chi' ix b'at vin̈, ix yic'anb'at lajun̈van̈ schecab' vin̈, ix sc'anab'ajan vin̈ icha ix aj yalan Jehová chi'. Palta ix xiv vin̈ sb'oan d'a c'ualil yuj eb' sc'ab' yoc vin̈ smam. Ix xivpax vin̈ d'a eb' anima cajan d'a chon̈ab' chi', yuj chi' d'ac'valil ix laj sb'o juntzan̈ chi' vin̈.
Isaiah 51:7 in Chuj 7 A ex eyojtac tojolal, ex tzeyac'och in checnab'il d'a e c'ool, ab'ec: Man̈ ex xiv yuj sb'uchval lolonel eb' anima d'ayex. Mocab' chab'ax e c'ool yuj tas syal eb' chi',
Matthew 22:16 in Chuj 16 Yuj chi', ix schecb'at jayvan̈ eb' sc'ayb'um eb' vin̈ d'a Jesús chi' yed' jayvan̈ eb' spartido vin̈aj Herodes. Ix b'at yalan eb' d'ay: —Ach co C'ayb'umal, cojtac to te yel tzala'. Cojtac paxi, a jun c'ayb'ub'al sgana Dios, tza c'ayb'ej d'a yel. Junlajan tzutej a pensar d'a spatic eb' anima, yujto max ach och q'uelan d'a eb'.
Mark 12:14 in Chuj 14 Ix b'at yalan eb' d'ay: —Ach co C'ayb'umal, cojtac to te yel tzala'. Cojtacpaxi to jun lajann̈ej yilji eb' anima d'ayach. Axo jun b'eyb'al sgana Dios, a tzac' c'ayb'aj d'a yel. ¿Tas tza na'a? A juntzan̈ tumin sc'anjiel d'ayon̈ yuj vin̈ yajal d'a Roma, ¿vach' am scac'a', mato maay? ¿Ay am sleyal scac'a', mato maay? xchi eb' d'a Jesús.
John 1:38 in Chuj 38 Axo ix meltzajb'at q'uelan Jesús chi' d'a spatic. Ix yilani, tzac'anoch eb' vin̈ yuuj. —¿Tas tze saya'? xchi d'a eb' vin̈. —Ach co C'ayb'umal ¿b'ajtil ay a posado? xchi eb' vin̈ d'ay.
John 3:26 in Chuj 26 Yuj chi', xid' yalan eb' d'a vin̈aj Juan chi': —Ach co c'ayb'umal, a jun ec'nac ed'oc d'a sc'axepal a' Jordán, jun alnaccan d'ayon̈, a jun chi' van yac'an bautizar eb' anima ticnaic. Ix laj och eb' sc'ayb'umoc, xchi eb' d'a vin̈.
John 5:36 in Chuj 36 Palta ay junxo ec'al yelc'och d'a vin̈aj Juan chi'. A sch'oxaneli tas vopisio, yujto a juntzan̈ tas syac' in Mam in c'ulej, a tzin c'ulej. Icha chi' tz'aj scheclajeli to a in Mam chi' checjinac in coti.
John 7:31 in Chuj 31 Tzijtum eb' anima ix ac'anoch Jesús d'a sc'ool, ix yalan eb': —Ayic ol javoc Cristo, ¿tom más ec'to tas satub'tac ol sch'ox d'a yichan̈ jun vin̈ tic? xchi eb'.
John 7:50 in Chuj 50 Palta ay jun vin̈ fariseo chi' scuch Nicodemo. Aton jun vin̈ xid'naquec' lolonel yed' Jesús d'ac'valil. Ix yalan vin̈ d'a eb':
John 9:16 in Chuj 16 Yuj chi' ay jayvan̈ eb' vin̈ ix alan d'a vin̈: —A jun vin̈ chi', man̈ yicoclaj Dios yaj vin̈, yujto max sc'anab'ajej sc'ual ic'oj ip vin̈, xchi eb' vin̈. Palta ix laj yalan juntzan̈xo eb' vin̈: —Tato chuc vin̈, ¿tom syal sch'oxan juntzan̈ satub'tac vin̈? xchi eb' vin̈. Yuj chi' chapoj ix aj eb' vin̈.
John 9:30 in Chuj 30 —E... ¿jantac am b'ian? A ex tic tzeyala' to man̈ eyojtacoc mach ac'jinac yopisio vin̈, palta ina ix b'o vilan yuj vin̈.
John 11:47 in Chuj 47 Axo eb' vin̈ fariseo chi' yed' eb' vin̈ sat sacerdote, ix slajtiej sb'a eb' vin̈ yed' eb' vin̈ sat yajal. Ix laj yalan eb' vin̈ icha tic: —¿Tas scutejec vin̈ tze na'a? Yujto tzijtum val juntzan̈ satub'tac sch'ox vin̈.
John 12:37 in Chuj 37 Vach'chom tzijtum tas satub'tac ix sch'ox Jesús yil eb', palta malaj val eb' ix ac'anoch d'a sc'ool.
John 12:42 in Chuj 42 Vach'chom yalnaccan vin̈ icha chi', palta ay eb' israel ix ac'anoch Jesús d'a sc'ool. Tzijtum pax eb' yajal ix ac'anoch d'a sc'ool. Palta max sch'oxel-laj sb'a eb', yujto xiv eb' d'a eb' vin̈ fariseo, talaj spechjielta eb' d'a yol spatil culto.
John 15:24 in Chuj 24 A juntzan̈ satub'tac ix laj in ch'ox d'a scal eb', malaj junocxo mach syal yuuj icha chi'. Q'uinaloc malaj juntzan̈ satub'tac chi' ix in ch'oxo', malaj am smul eb'. Axo ticnaic, vach'chom ix yil juntzan̈ chi' eb', palta an̈eja' ayoch eb' ajc'olal d'ayin, ajc'ool pax eb' d'a in Mam.
John 19:38 in Chuj 38 Ay jun vin̈ scuchan José aj chon̈ab' Arimatea. Sc'ayb'um vin̈ Jesús d'a c'ub'eltac, yujto xiv vin̈ d'a eb' vin̈ aj Judea. Xid' sc'anan spermiso vin̈ d'a vin̈aj Pilato yic syiq'uemta snivanil Jesús chi' vin̈ d'a te' culus, b'at smucan vin̈. Axo vin̈aj Pilato chi' ix ac'an spermiso vin̈ yic'anemta. Yuj chi' ix yic'anb'at vin̈.
John 20:16 in Chuj 16 —María, xchi Jesús chi' d'a ix. Yuj chi' ix meltzajb'at q'uelan ix d'ay. Ix yalan ix d'a sti' hebreo: —Raboni, xchi ix. Syalelc'ochi, Ach in C'ayb'umal.
Acts 2:22 in Chuj 22 Ex vetisraelal, aq'uecoch e chiquin d'a juntzan̈xo ol val tic d'ayex. A Dios ix ch'oxani chajtil yopisio Jesús aj Nazaret d'ayex, ayic ix sb'oan juntzan̈ milagro, juntzan̈ malaj b'aj squila' yed' juntzan̈xo tas sch'oxanel spoder. A juntzan̈ chi' ix sb'o Dios yed' Jesús. Ina eyojtactaxon juntzan̈ tic.
Acts 4:16 in Chuj 16 Ixn̈ej elta eb' vin̈, ix yalan eb' vin̈ icha tic: —¿Tas val scutej eb' vin̈ schavan̈il tze na'a? Yujto yojtacn̈ej eb' aj Jerusalén tic to ix sb'o jun nivan milagro eb' vin̈. Yuj chi' max yal calani to es.
Acts 10:38 in Chuj 38 Eyojtac to a Dios yac'nac Yespíritu d'a Jesús aj Nazaret, yac'annacpax spoder d'ay. Eyojtac paxi to a Jesús ix colvaj d'a eb' anima. Jantacn̈ej eb' ixtab'il yuj vin̈ diablo, ix laj yac' b'oxoc sc'ool eb'. Icha chi' yutejnac sb'a yujto a Dios ayoch yed'oc.
Philippians 1:14 in Chuj 14 Ayic yilan eb' creyente to tec'an svutej in b'a d'a preso tic, tzijtum eb' ix stec'b'ejpax sb'a vuuj. Maxtzac xivlaj eb' yalanel slolonel Dios d'a tic. Ix stec'b'ej sb'a eb' yac'anoch Cajal Jesús yipoc sc'ool.