Jeremiah 27:19 in Chuj

19 Ayic ix ic'jib'at vin̈aj Jeconías sreyal Judá, vin̈ yuninal vin̈aj Joacim yuj vin̈aj Nabucodonosor sreyal Babilonia, ix ic'jipaxb'at eb' ayoch yajalil d'a Jerusalén yed' vin̈. Ayic ix ic'jib'at eb' chi' maj ic'jib'atlaj juntzan̈ nivac oy, jun nivan pila nab'a bronce yed' sb'achnub'al yed' juntzan̈xo syamc'ab'il templo yed' tas ix can d'a spalacio eb' sreyal Judá yed' Jerusalén. Yuj chi' ix yal Jehová icha tic: Ab'ec tas sval a in Jehová Yajal in d'a Smasanil, e Diosal in a ex israel ex tic.

Other Translations

King James Version (KJV)

For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city.

American Standard Version (ASV)

For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,

Bible in Basic English (BBE)

For this is what the Lord has said about the rest of the vessels which are still in this town,

Darby English Bible (DBY)

For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,

World English Bible (WEB)

For thus says Yahweh of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,

Young's Literal Translation (YLT)

For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,