Isaiah 1:13 in Chuj 13 Man̈xo eyic'cot juntzan̈ silab' chi' d'ayin, man̈xalaj tz'och vuuj. Maxtzac scha in c'ol incienso tze n̈usu'. A juntzan̈ e q'uin̈ tzeyac'ochi ayic tz'alji q'uen uj, d'a sc'ual ic'oj ip yed' ayic tze molb'an e b'a d'a nivac q'uin̈, maxtzac techaj vilani, yujto an̈ej val chucal tze c'ulej.
Other Translations King James Version (KJV) Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
American Standard Version (ASV) Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,- I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
Bible in Basic English (BBE) Give me no more false offerings; the smoke of burning flesh is disgusting to me, so are your new moons and Sabbaths and your holy meetings.
Darby English Bible (DBY) Bring no more vain oblations! Incense is an abomination unto me, -- new moon and sabbath, the calling of convocations -- wickedness and the solemn meeting I cannot bear.
World English Bible (WEB) Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me; New moons, Sabbaths, and convocations: I can't bear with evil assemblies.
Young's Literal Translation (YLT) Add not to bring in a vain present, Incense -- an abomination it `is' to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity -- and a restraint!
Cross Reference Exodus 12:16 in Chuj 16 A d'a b'ab'el c'u tze molb'ej e b'a tzex och ejmelal d'ayin. Icha pax chi' tzeyutej d'a yuquil c'ual, an̈eja' tze molb'ejpax e b'a. A d'a chab' c'ual chi' malaj mach smunlaji, an̈ej e b'oan va e b'a syala'.
Leviticus 23:1 in Chuj 1 Ix yalanxi Jehová d'a vin̈aj Moisés chi':
Numbers 28:1 in Chuj 1 Ix yalanxi Jehová d'a vin̈aj Moisés chi' icha tic:
Deuteronomy 16:1 in Chuj 1 Ayic ayoch jun uj scuch Abib, ata' tzeyac'och q'uin̈ yic tze vaan ixim pan malaj yich yuj eyic'anchaan̈ sb'i Jehová co Diosal, yujto a d'a jun ac'val d'a jun uj chi' yic'nac on̈ elta Jehová d'a Egipto.
1 Chronicles 23:31 in Chuj 31 yed' yic sn̈uschaj silab' d'a Jehová d'a sc'ual ic'oj ip, d'a sc'ual q'uin̈ ayic tz'alji q'uen uj yed' pax juntzan̈xo q'uin̈ te nivac yelc'ochi. Tz'ac'vin̈ej servil eb' vin̈ d'a Jehová icha jantac sb'isul eb' vin̈ yed' munlajel ac'b'il sc'ulej eb' vin̈.
Psalm 78:40 in Chuj 40 Tzijtum el ix spitej sb'a eb' d'ay, ix yab' syail d'a tz'inan luum yuj eb'.
Proverbs 21:27 in Chuj 27 Max schalaj sc'ool yofrenda eb' chuc Jehová, ocxom val eb' syac' yofrenda yed' schuc pensaril.
Isaiah 66:3 in Chuj 3 Ay ex tzex tzalaj e c'ulan juntzan̈ tastac yajb'entac d'a vichan̈. Yuj chi' ayic tze milancham noc' vacax silab'il d'ayin, a d'a in sat ichato a junoc anima tze milchamoc. Ayic tze milancham noc' calnel silab'il d'ayin, a d'a in sat ichato a sjaj noc' tz'i' tze ch'umeli. Ayic tzeyac'an sat eyavb'en ofrendail d'ayin, a d'a in sat ichato a schiq'uil noc' chitam tze tob'emi. Ayic tze n̈usan incienso d'ayin, a d'a in sat ichato a d'a comon dios tzeyal vach' lolonel.
Jeremiah 7:9 in Chuj 9 Tzex elc'ani, tzex mac'vicham anima, tze c'ulej ajmulal, tze loc in b'i d'a es, tze n̈usan incienso d'a Baal, tzex och ejmelal d'a comon dios to malaj eyalan eyic d'ay.
Lamentations 2:6 in Chuj 6 Icha tz'aj yixtajb'at junoc lechpat, icha val chi' ix aj yixtanb'at stemplo Jehová b'aj smolb'ej sb'a eb' chon̈ab'. A ix ac'an sb'atcan q'uin̈ satc'olal yed' sc'ual ic'oj ip yuj eb' aj Sion. A yuj yoval sc'ol Jehová ix spatiquejcanel eb' rey yed' eb' sacerdote.
Ezekiel 20:39 in Chuj 39 Ex aj Israel, a in Jehová Yajal in sval icha tic: Yujto te pit tzeyutej e b'a d'ayin, yuj chi' ixiquec, ochan̈ec ejmelal d'a juntzan̈ comon dios yajb'entac chi'. Palta ol c'och sc'ual axo d'ayin ol eyal e b'a. Man̈xo ol eyixtejel snivanil velc'ochi, yujto man̈xo ol eyac' juntzan̈ eyofrenda d'a juntzan̈ comon dios chi'.
Joel 1:14 in Chuj 14 Avtejec masanil eb' anima, ochan̈ec d'a tzec'ojc'olal yed' eb'. Molb'ejecoch e b'a d'a stemplo Jehová Dios yed' masanil eb' yichamtac vinaquil chon̈ab' yed' masanil eb' anima, tzex tevi d'a Jehová.
Joel 2:15 in Chuj 15 Puchajocab' q'uen trompeta d'a tzalan Sion, yic smolb'ej sb'a masanil chon̈ab' yic tz'och d'a tzec'ojc'olal.
Malachi 1:10 in Chuj 10 Comonoc a junoc ex tic tze mac spuertail in templo, yic vach' man̈ nab'an̈ejoc scomon och c'ac' d'a valtar. Yujto a in Jehová Yajal in d'a Smasanil, max in tzalaj jab'oc eyed'oc, man̈xo ol in cha eyofrenda chi'.
Matthew 15:9 in Chuj 9 Nivanoc tzul yaq'uem sb'a eb' d'ayin. An̈ej juntzan̈ schecnab'il anima syac' eb' c'ayb'ajoc, xchi Dios d'a Slolonel Tz'ib'ab'ilcani, xchi Jesús chi' d'a eb' vin̈.
Luke 11:42 in Chuj 42 Ex fariseo, te chuc eyico'. A ex tic tzeyac' sdiezmoal te' alavena yed' te' ruda. Jantacn̈ej juntzan̈ itaj, tzeyac'n̈ej sdiezmoal. Palta tze na to man̈ yovaliloc tojol tzeyutej e b'a d'a anima. Malaj tze na' vach'chom man̈ xajanoc Dios eyuuj. Octom a juntzan̈ tic tze b'eyb'alej, max eyactejcan pax juntzan̈ chi'.
1 Corinthians 11:17 in Chuj 17 Ay juntzan̈xo tas ol valb'at d'ayex. Palta maxto yal ex valan vach'il, yujto ayex ayto e paltail. Yujto ayic tze molb'an e b'a ta', malaj jab'oc svach'il tze cha'a. Ton̈ej tzex juviel yuuj.
Ephesians 4:30 in Chuj 30 Man̈ eyac' cus Yespíritu Dios cajanoch d'ayex junjun ex. Yujto icha tz'aj yac'jioch junoc sello d'a junoc tasi, icha chi' ix aj yac'jioch d'ayon̈ junjun on̈. Yuuj scheclajeli to yic on̈xo Dios, masanto ol ja jun c'ual ayic ol co vach' chaan co colnab'il.
Philippians 1:15 in Chuj 15 Yel toni, ay eb' schichon sc'ool d'ayin, tzovajpaxq'ue eb'. Yuj chi' syalel yab'ixal Cristo eb', man̈ smasaniloc sc'ool eb' syaleli, ton̈ej syic'chaan̈ sb'a eb'. A snaan eb' to icha chi', más nivan syaelal svab' d'a preso tic yuj eb'. Palta ay juntzan̈xo eb' tz'alanel yuj svach'il sc'ool yujto xajan in yuj eb'. Yojtac eb' to preso vaj d'a tic yujto svaleli to yel ton val jun vach' ab'ix yic colnab'il tic.